Изучение лексики профессионального направления студентами-юристами как способ активного метода обучения иностранным языкам в вузе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №20 (100) октябрь-2 2015 г.

Дата публикации: 17.10.2015

Статья просмотрена: 1023 раза

Библиографическое описание:

Бессараб, Т. П. Изучение лексики профессионального направления студентами-юристами как способ активного метода обучения иностранным языкам в вузе / Т. П. Бессараб. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 20 (100). — С. 590-593. — URL: https://moluch.ru/archive/100/22670/ (дата обращения: 18.12.2024).

 

В статье рассматриваются некоторые способы изучения лексики профессионального направления для студентов-юристов, приводятся составляющие, которые необходимо принимать во внимание для достижения успешных результатов в процессе изучения иностранных языков. Определяется, что необходимо для проведения эффективных презентаций студентов на занятиях по иностранному языку специального использования.

Ключевые слова: лексическая единица, профессиональная терминология, фразеологизмы, презентация, инновационный подход, систематизация материла.

 

Одной из главных задач, которые стоят перед преподавателем иностранного языка является проблема систематизации и структуризации изучаемого учебного материала. Преподавателю также необходимо построить ту стратегию языковой подготовки, которая требуется его студентам, изучающим иностранный язык профессионального направления. Перед современным преподавателем иностранного языка стоит множество проблем, обусловленных инновационным подходом к обучению. Во-первых, те тексты, которые преподаватель использует в работе со студентами, должны быть современными, аутентичными. К этим текстам преподавателю необходимо разработать различные задания, направленные на отработку пройденного материала. И в первую очередь — на активное усваивание и последующее употребление терминологической лексики в коммуникативной деятельности, в общении на профессиональные темы. Во-вторых, необходимо ознакомить студентов с фразеологизмами, поскольку они всегда вызывают трудности в переводе — ведь они зачастую не имеют в русском языке перевода и переводятся описательно. Также можно изучать лексику группами слов, которые принадлежат к одной семье слов, но предоставлены разными частями речи.

Систематизация и структуризация материала предполагает активную работу не только преподавателя, но и студентов группы. Они должны выполнять различные виды заданий на обсуждение изучаемого материала, чтение текстов, ситуационные диалоги, просмотр видео и прослушивание аудиоматериалов, а также делать свои презентации на тему изучаемого материала.

При разработке заданий, направленных на изучение лексики профессиональной направленности преподаватель может давать слова с предлогами для того, чтобы изучение одних повлекло за собой изучение других. Также преподавателю стоит обращать внимание студентов на тот факт, что хорошо известные студентам слова могут иметь дополнительные значения и переводиться по-другому. Для того чтобы достичь хорошего результата, преподавателю следует давать материал студентам системно, пошагово. Сперва представить новую лексику, затем проверить поняли ли студенты её правильно, насколько хорошо разобрались. Для этого можно провести устный или письменный тест, который выявит сложности, возникшие у студентов с той или иной лексической единицей. Далее следует закрепление изученной лексики посредством различных заданий, направленных на её отработку. Это могут быть ситуативные диалоги между студентами, имитирующие ситуации их будущей профессии окольной деятельности, обсуждение тематических вопросов, предложенных, либо преподавателем, либо самими студентами, а также презентации студентов.

Разрабатывая лексические задания, преподавателю следует помнить о том, что студентам неинтересно просто зазубривать слова и выражения, их следует как-то заинтересовать. Для этого можно использовать фотографии, картинки, видеоматериалы, предполагающие творческую работу студентов с ними — описать их, подумать как и где могла произойти данная ситуация. Такой вид работы подразумевает использование изученной лексики, которая запоминается студентами быстрее, поскольку был осуществлён творческий подход. В случае если лексика достаточно трудная и у студентов возникают проблемы с её усваиванием преподавателю целесообразно разработать специальные упражнения с лексикой, которая хорошо известна студентам и по аналогии с которой они могли бы выучить новую. Эффективны также упражнения, в которых студентам необходимо найти синонимы либо антонимы изучаемой лексики, дать перевод этих слов и в конце составить свои предложения с использованием нового вокабуляра. При этом преподавателю целесообразно рассказывать своим студентам о той связи, которая существует между этими словами. В этом случае можно совместно построить диаграмму, которая бы отображала связь между словами, и с помощью которой студенты могли бы добавлять в свою активную лексику новые слова.

Упражнения, в которых студентам необходимо вставить слова из активной лексики в пропущенные места в предложении, также часто используются преподавателями. В этом задании количество пропусков в предложениях и количество слов может быть одинаковым, а можно усложнить задачу, сделав количество слов больше, чем пропусков. Предложения (или целые тексты) могут иметь профессиональную направленность и быть интересными студентам не только с точки зрения изучения новой лексики, а и с познавательной стороны. После выполнения данного задания студенты могут попытаться дать определения тем словам, которые они вставили.

Еще один вид задания, который может быть предложен преподавателем — рассортировать слова. Студентам предлагается большое количество слов, которые они должны разбить по группам. Это могут быть колонки, в каждую из которых нужно поставить слова, имеющие одинаковые значение, либо в этой группе необходимо найти несколько слов с их синонимами. Возможно также задание противоположного плана — найти в группе слов одно, которое не соответствует данной группе. Такие задания можно проводить в игровой форме.

Задания, направленные на решение какой-либо задачи, поставленной преподавателем такие как problem-solving tasks также могут быть проведены в игровой форме. Разрабатывая такие задания с целью изучения либо закрепления нового лексического материала преподавателю следует помнить, что данный вид работы должен быть интересным и веселым для студентов. Составляя такие задания с лексикой профессионального направления необходимо вынуждать студентов постоянно ее повторять. Таким образом, задания необходимо составлять исходя из будущей профессии студентов. Например, студенты-юристы могут проводить инсценированный суд с многократным повторением такой специфической лексики для судебного заседания (например, виновен (guilty), прокурор (prosecutor) адвокат (defence lawyer), суд (trial), присяжные (jury), дело (case) и т. д.) «Рассматривая» дело студентам постоянно приходится обращаться к этой лексике, что приводит к ее усвоению. Задания, имеющие групповую направленность всегда очень полезны для студентов и имеет хороший результат, поскольку для того, чтобы прийти к общему мнению студентам приходится спорить и отстаивать свою точку зрения, что невозможно без использования изучаемого вокабуляра. Преподаватель может оказывать помощь своим студентам в заданиях такого рода. Так, в ролевых играх или различных обсуждениях каких-то ситуаций вопросы могут составлять не только сами студенты, но и преподаватель, предлагающий ряд своих вопросов, которые направлены на то, чтобы студенты выражали свое мнение, делились своим опытом и знаниями. Целью такого вида работы опять таки является закрепление лексического материала, поскольку вопросы должны быть составлены таким образом, чтобы в них содержалась новая лексика и она же была необходима при ответах. Например, если лексика профессиональной направленности для студентов-юристов содержит слова, обозначающие виды преступлений (например такие как murder (убийство), rape (изнасилование), arson (поджег), fraud(мошенничество), taxevasion (уклонение от налогов) и т.д) то студентов можно попросить определить какие виды наказания влечет за собой каждый из видов преступлений, какое преступление они считают наиболее тяжким и т. д. То есть преподаватель может задавать такого рода вопросы студентам в индивидуальном порядке, а может один из вопросов сделать заданием для всей группы и провести ролевую игру. Вопросы, носящие индивидуальный характер может быть такого рода: nameasmanycrimesasyoucanthinkof (назовите столько видов преступлений сколько сможете), whatarethemaincrimesinyourcountry? (какие преступления совершаются в вашей стране?), whatcrimesareyoumostafraidof?(каких видов преступления вы больше всего боитесь?) и т. д.

В ролевую игру можно включать вопросы, носящие более общий характер: whatdifferentpunishmentsexistinEurope? (какие виды наказаний существуют в Европе?). В данной игре каждый студент может быть «представителем» какой-либо страны и рассказать какие виды преступлений присущи для их страны, какие наиболее частые, какие у них наказания существуют и т. д. То есть здесь не только задействуется лексика профессиональной направленности, но и умение студентов контактировать друг с другом, готовиться, искать дополнительный материал и т. д. Кроме новой лексики студенты вспоминают и закрепляют также и лексику уже изученную, чтобы она не оставалась у них в пассиве.

Однако наиболее традиционным способом изучения новой лексики все же является текст. Читая текст, студенты не только отрабатывают технику чтения, но и запоминают новые лексические единицы, которые могут выноситься перед текстом в качестве нового, сложного или ключевого материала. Таким образом, читая текст студенту будет легче справляться с новым вокабуляром и понимать смысл всего текста. После завершения чтения целесообразны задания на postreadingvocabularyactivities (т. е. лексические задания после прочтения текста). Кроме прочтения коротких текстов на занятии преподаватель может также задавать студентам читать дома более объемные тексты, касающиеся их будущей профессии. Эти тексты должны содержать не только знакомые слова для студентов, но и незнакомые, смысл которых они могут либо уточнять в словаре, либо догадываться. Однако, количество знакомых слов в таких случаях должно превышать количество незнакомых, иначе студентам будет довольно — таких трудно работать с такими текстами. Опытные преподаватели знают, что чем выше процент знакомых слов к незнакомым, тем легче текст усваивается студентами, а чтение само по себе является прекрасным способом увеличить свой словарный запас. Студент сам должен прочесть текст, разобраться и понять прочитанное и только после этого преподаватель может начинать работать с ним, давать проверочные задания по прочитанному и т. д.

Необходимо мотивировать студента таким образом, чтобы он понимал, что внеаудиторное чтение может быть не только полезным для него с точки зрения изучения нового материала и лексики, а и приносить удовольствие.

На смену немного устаревшему виду задания — написать историю или диалог, где преподаватель давал студентам список слов, с которыми они должны были составить свои истории пришёл такой вид деятельности, как презентация своего материала. Студенты получают тему презентации и сами готовят материал. Конечно же, тема имеет профессиональное направление (Например, “Whichcountrydoyouthinkhasthemosteffectivepolicyoncrime?”(Какая страна, по Вашему мнению, имеет наиболее эффективную политику в отношении преступлений?)). Студенту необходимо не только проверить рейтинги преступлений в различных странах при подготовке такой темы, но и уметь отстаивать свою точку зрения, поскольку его одногруппники будут представлять “свои” страны. Такой вид задания требует определённых умений. Это и умение логически структурировать свою речь, и владение языком в целом, и лексикой профессионального направления в частности.

Презентации позволяют студентам проявить свои знания предмета, развивают уверенность в себе (т. к. выступать приходится перед аудиторией), что очень важно в их будущей профессии. Ведь написание текста презентации является только частью задания студентов, основное задание — умение донести информацию до их аудитории, способность заинтересовать одногруппников и подготовленным материалом, и умением его подать. Для достижения таких результатов студент может использовать в своей презентации видеоматериалы, позволяющие иллюстрировать его доклад в процессе выступления. Использование таких материалов позволяет привлечь всё внимание слушающих к тому, о чем говорит докладчик, не отвлекаться и лучше понять материал. В качестве видеоматериала можно задействовать не только видео, но и любого вида цифры, рейтинги, картинки по теме. Даже если слушатели не поймут часть из того, о чём говорит докладчик, увиденное поможет им догадаться и таким образом понять смысл презентации.

Однако эффективность презентации зависит не только от видеосопровождения, но и от того, насколько хорошо студент владеет активной лексикой, профессиональной терминологией, насколько хорошо он может и умеет объяснять ключевые понятия. Не стоит думать, что роль преподавателя в данном виде работы просто сводится к тому, чтобы дать ему тему для доклада. Преподаватель должен объяснить студенту как готовиться к такому виду деятельности, как выбрать главное из того огромного потока материала, с которым он столкнется, определить временный фактор выступления. Роль преподавателя — донести до сознания студентов необходимость изучения иностранного языка в современном мире. Именно важность изучения лексики профессионального направления, её отработки в разного вида заданиях (в том числе и в презентациях) поможет студентам в дальнейшем при прохождении собеседования при приёме на работу и обеспечит им конкурентоспособность среди коллег на рынке труда.

 

Литература:

 

  1.                Бакеева Г. Е. Типичная программа преподавания английского языка для профессионального общения/ Г. Е. Бакеева. — К.: Леквит, 2005. — 119 с.
  2.                Халеева И. И. Основы теории/ понимания иноязычной речи/ И. И. Халеева. — Москва: Высшая школа, 1989. — 238с.
  3.                Gairns Ruth, Dedman Stuart working with words. — Cambridge University Press, 1996.
  4.                Taylor Linda Teaching & vocabulary. — Practice Hell international, 1980.
  5.                Virginia French Allen Techniques in Teaching Vocabulary. — Oxford University Press, 1983.
Основные термины (генерируются автоматически): студент, преподаватель, задание, профессиональное направление, слово, иностранный язык, лексика, текст, вид работы, профессиональная направленность.


Ключевые слова

лексическая единица, презентация, фразеологизмы, профессиональная терминология, инновационный подход, систематизация материла., систематизация материла

Похожие статьи

Применение учебных интернет-ресурсов в рамках обучения английскому языку в вузе

Автором статьи доказывается целесообразность и важность разработки и применения различных видов учебных интернет-ресурсов для изучения иностранного языка. Основное внимание в работе автор акцентирует на то, что иностранный язык служит средством социа...

Проект как средство оценивания сформированности информационно-коммуникативных компетенций

В данной статье рассматриваются возможности реализации проектного подхода при обучении иностранному языку в сфере высшего профессионального образования. Перечисляются различные классификации учебных проектов, в основе которых лежат те или иные критер...

Сочетание контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе

В статье анализируется возможность сочетания контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе. Рассматривается эффективность изоляции лексических единиц для объяснения их семантических и формальных особенностей. ...

Опыт использования технологии развития критического мышления на занятиях по английскому языку в техническом вузе

В статье анализируется необходимость использования новых образовательных технологий, что обусловлено сменой форм восприятия и осознания информации в современном мире. Рассматривается содержание понятия «критическое мышление». Предлагаются конкретные ...

Особенности обучения иноязычной лексике студентов неязыковых специальностей (на примере испанского языка)

В статье рассматриваются особенности обучения студентов неязыковых специальностей, описываются подходы в обучении лексике, анализируется проблемы и трудности, которые препятствуют изучению иноязычной лексике. Также рассматриваются цели и задачи неязы...

Внедрение компьютерных технологий для анализа учебно-педагогической деятельности

В статье показывается целесообразность использования компьютерных технологий как одного из методов информационных технологий в контексте образования для анализа методического материала, используемого в учебно-педагогической деятельности. Применение д...

Текст как объект изучения (в аспекте русского языка как иностранного)

В статье представлены особенности работы с профессиональным текстом на продвинутом этапе обучения иностранных студентов. Рассматривается система заданий, направленных на развитие коммуникативных компетенций учащихся в учебном процессе.

Методики интенсивного обучения иностранным языкам

В статье дается понятие «интенсивное обучение». Делается акцент на особенности, влияющие на выбор методики обучения. Также рассмотрены основные научные методы интенсивного обучения иностранным языкам, которые были разработаны и теоретически обоснован...

Особенности работы над лексикой в процессе преподавания иностранного языка в вузе

Данная статья посвящена рассмотрению особенностей работы над иноязычной лексикой. В процессе преподавания иностранного языка необходимо работать над словообразованием, изучать возможности сочетаемости слов и фразеологических единиц, а также уделять в...

Национально-культурный компонент как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей

В статье речь идет о необходимости внедрения национально-культурного компонента в процесс изучения иностранного языка. Одной из причин обусловленности данного процесса является слабая мотивация у студентов к изучению языка, что может быть решено выше...

Похожие статьи

Применение учебных интернет-ресурсов в рамках обучения английскому языку в вузе

Автором статьи доказывается целесообразность и важность разработки и применения различных видов учебных интернет-ресурсов для изучения иностранного языка. Основное внимание в работе автор акцентирует на то, что иностранный язык служит средством социа...

Проект как средство оценивания сформированности информационно-коммуникативных компетенций

В данной статье рассматриваются возможности реализации проектного подхода при обучении иностранному языку в сфере высшего профессионального образования. Перечисляются различные классификации учебных проектов, в основе которых лежат те или иные критер...

Сочетание контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе

В статье анализируется возможность сочетания контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе. Рассматривается эффективность изоляции лексических единиц для объяснения их семантических и формальных особенностей. ...

Опыт использования технологии развития критического мышления на занятиях по английскому языку в техническом вузе

В статье анализируется необходимость использования новых образовательных технологий, что обусловлено сменой форм восприятия и осознания информации в современном мире. Рассматривается содержание понятия «критическое мышление». Предлагаются конкретные ...

Особенности обучения иноязычной лексике студентов неязыковых специальностей (на примере испанского языка)

В статье рассматриваются особенности обучения студентов неязыковых специальностей, описываются подходы в обучении лексике, анализируется проблемы и трудности, которые препятствуют изучению иноязычной лексике. Также рассматриваются цели и задачи неязы...

Внедрение компьютерных технологий для анализа учебно-педагогической деятельности

В статье показывается целесообразность использования компьютерных технологий как одного из методов информационных технологий в контексте образования для анализа методического материала, используемого в учебно-педагогической деятельности. Применение д...

Текст как объект изучения (в аспекте русского языка как иностранного)

В статье представлены особенности работы с профессиональным текстом на продвинутом этапе обучения иностранных студентов. Рассматривается система заданий, направленных на развитие коммуникативных компетенций учащихся в учебном процессе.

Методики интенсивного обучения иностранным языкам

В статье дается понятие «интенсивное обучение». Делается акцент на особенности, влияющие на выбор методики обучения. Также рассмотрены основные научные методы интенсивного обучения иностранным языкам, которые были разработаны и теоретически обоснован...

Особенности работы над лексикой в процессе преподавания иностранного языка в вузе

Данная статья посвящена рассмотрению особенностей работы над иноязычной лексикой. В процессе преподавания иностранного языка необходимо работать над словообразованием, изучать возможности сочетаемости слов и фразеологических единиц, а также уделять в...

Национально-культурный компонент как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей

В статье речь идет о необходимости внедрения национально-культурного компонента в процесс изучения иностранного языка. Одной из причин обусловленности данного процесса является слабая мотивация у студентов к изучению языка, что может быть решено выше...

Задать вопрос