Методика обучения иноязычной письменной речи в условиях личностно-ориентированного обучения с учетом формата ЕГЭ | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №4 (108) февраль-2 2016 г.

Дата публикации: 24.02.2016

Статья просмотрена: 1583 раза

Библиографическое описание:

Панина, А. А. Методика обучения иноязычной письменной речи в условиях личностно-ориентированного обучения с учетом формата ЕГЭ / А. А. Панина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 4.1 (108.1). — С. 48-51. — URL: https://moluch.ru/archive/108/26396/ (дата обращения: 16.10.2024).



В данной статье рассматриваются особенности обучения письменной речи на иностранном языке в процессе подготовки к ЕГЭ. Наиболее эффективно такое обучение будет реализовываться в рамках личностно-ориентированного подхода, который учитывает индивидуальные особенности обучающегося.

Ключевые слова: письмо, личностно-ориентированный подход, единый государственный экзамен, методика обучения.

Личностно-ориентированный подход в обучении в последнее время становится всё более актуальным в нашей стране. Некоторые педагоги рассматривают данный подход как один из самых эффективных в обучении иностранному языку.

По мнению профессора, доктора психологических наук, И.С. Якиманской, главным в личностно-ориентированном подходе «является личность ребёнка, его самобытность, самоценность» [5, c. 77]. Данный подход нацелен на удовлетворение интересов, потребностей ребёнка с учётом его индивидуальных особенностей. Согласно Е.Н. Степанову, личностно-ориентированный подход базируется на следующих основных принципах: самоактуализации, индивидуализации, субъективности, выбора, творчества и успеха [3, c. 45].

На наш взгляд, при обучении ИЯ именно принцип индивидуализации, учитывающий личностные особенности обучающихся, является главным. Стоит также отметить, что личностно-ориентированный подход вошёл в практику обучения ИЯ. Это можно объяснить тем, что данный подход даёт возможность учителю использовать различные проектные, интерактивные, проблемные задания, а обучающийся, в свою очередь, получает возможность сотрудничества с учителем, что делает обучение ИЯ более эффективным.

В обучении ИЯ важнейшим компонентом выступает овладение навыками письма. По определению Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез, письмоэто продуктивная аналитико-синтетическая деятельность, связанная с порождением и фиксацией письменного текста [1, c. 247]. Письмо предусмотрено в программах школ на всех этапах обучения. Предполагается, что обучающийся должен уметь грамотно выразить свои мысли в письменной форме, т.е. научиться использовать письмо как средство общения.

К сожалению, в общеобразовательных школах письму уделяется мало времени. Тем не менее, обучающийся на экзамене должен продемонстрировать умения грамотно выстраивать письменную речь на иностранном языке.

Раздел «Письмо» на ЕГЭ состоит из двух заданий: С1 и С2. Здесь важно умение последовательно, придерживаясь заданной темы, грамотно излагать свои мысли. Поэтому тренировка необходимых для успешного выполнения части С навыков должна быть регулярной.

В 2009 году в раздел «Письмо» были включены два задания на написание: личного письма (С1), тематического высказывания с элементами рассуждения (С2). [2, c. 127] Задание С1 максимально оценивается в 6 баллов, С2 - 14 баллов.

На экзамене в задании С1 предлагается отрывок из письма англоговорящего друга по переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, на которые экзаменуемому предстоит ответить, а также дать совет, выразить своё мнение по данной теме. На выполнение задания даётся 20 минут. При этом должны быть выполнены следующие требования: объём письма - 100 - 140 слов (включая артикли и предлоги). Письма, содержащие менее 90 слов, не подлежат проверке и аннулируются. Кроме того, рекомендуется не отклоняться от темы, подбирать синонимы, т.е. стараться не использовать лексику, данную в самом задании, не превышать указанный объём.

Учителю, прежде всего, необходимо объяснить структуру личного письма, которое состоит из краткого обратного адреса (в верхнем правом углу), даты под ним, приветствия, основной части письма, прощальной фразы и имени. Начинать нужно с адреса, который записывается в порядке, обратному российскому: квартира, номер дома, название улицы, город страна. Заметим, что допускается указание адреса в кратком виде. Приведём пример:

Ishim

Russia

Затем, пропустив строку, под адресом обучающийся должен записать дату письма.

June 7th, 2015

7 June 2015

Допустим также менее формальный вариант.

07/06/ 15

Далее следует неофициальное обращение. Например:

Dear Robert,

DearMary,

Важно учитывать, что после обращения всегда ставится запятая.

В первом абзаце нужно выразить благодарность другу за его письмо. С этой целью можно использовать некоторые из предложенных клише:

Thanks (a lot) for your (last) letter.

It was great to hear from you!

I was happy to hear…

Также можно извиниться за то, что по каким-либо причинам не отвечали ранее, используя следующие фразы:

Sorry, I haven`t written for so long but...

I`m sorry, I haven`t answered earlier...

Затем обучающийся приступает к основной части письма, которая должна состоять не менее из 2 - 3 абзацев. Разрешается использование неформальных слов связок (anyway, so. bytheway), поскольку письмо должно быть написано в неформальном стиле.

В последнем параграфе обучающийся объясняет, почему заканчивает письмо. Для этого можно включить в эссе фразы:

I`ve got to go!I must help my mother now...

Well, I`d better go as I have a lot of homework...

Важно не забыть упомянуть о дальнейших контактах:

Keep in touch!

Write back soon!

В конце письма указывается завершающая фраза, после которой всегда ставится запятая. Например:

Love,

Best wishes,

All the best,

Наконец, под завершающей фразой необходимо указать имя автора (без фамилии).

Таким образом, учитывая индивидуальные особенности обучающихся, учитель должен в доступной форме объяснить, как оформляются письма личного характера, какова их структура.

Нередко, при выполнении заданий части С, обучающиеся испытывают затруднения, если их лексический запас небогат. Поэтому неотъемлемой частью эффективной подготовки является расширение базового словарного запаса обучающихся, в частности активного. Существует несколько способов его увеличения: работа со словарём, ведение тетради, куда записываются синонимы и антонимы к слову, чтение литературы на ИЯ. Последний из перечисленных способов, по нашему мнению, является наиболее действенным. Во-первых, учитель, исходя из предпочтений обучающегося, может помочь подобрать ему книгу, которая его заинтересует. Во-вторых, существуют пособия по чтению, разбитые по уровням сложности (Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper Intermediate, Advanced), которые соответствует различным уровням языковой подготовки обучающихся. Таковыми, например, являются адаптированные книги серии «English Club» издательства «Айрис - Пресс».

На выполнении задания С2 обучающемуся отводится 40 минут. Как правило, это тематическое высказывания с элементами рассуждения. По мнению А.Ягудены, написание эссе – одна из самых непростых задач на ЕГЭ по ИЯ, так как от экзаменуемых требуется, помимо умения грамматически правильно излагать свои мысли, владение информацией по заданной тематике, способность к логическому мышлению, структурная организация мыслей, а также использование богатой лексики [4, c. 3]. Эссе должно содержать вводную часть, основную часть и заключение. На наш взгляд, учителю необходимо дать обучающемуся определённые клише, которые помогут более чётко оформить структуру содержания эссе. В рамках личностного-ориентированного подхода можно порекомендовать учителям распределить фразы для эссе по уровням сложности. Например, менее подготовленным обучающимся можно дать следующие клише:

Базовый уровень.

In my opinion...

To my mind...

I think that...

Следуя вышеизложенному принципу, для обучающихся с более высоким уровнем языковой подготовки подготовить такие клише:

Продвинутыйуровень.

Nowadays many people face a difficult decision when they....

There is no doubt that... is one of the most pressing issues in the modern world.

Butallthesame, thereareclearbenefitsanddrawbackstobothopinions...

Важно также объяснить, что введение не должно состоять только из одного предложения и быть перегруженным речевыми оборотами. Для придания эмоциональной окраски содержанию можно поставить риторический вопрос или вспомнить цитату, что укажет на высокий уровень владения ИЯ.

За вводной частью следует основная часть, в которой экзаменуемому необходимо будет выразить собственное отношение к проблеме, привести два - три аргумента, а также рассмотреть противоположную точку зрения. Основную часть следует разбить на абзацы, подкрепленные доказательствами, жизненными примерами, экспертным мнением и т.д. Чем более веские аргументы приведёт обучающийся, тем больше у него будет шансов убедить экзаменатора в правоте своих суждений. Предложения должны быть короткими, но ёмкими по смысловой нагрузке. Стоит отметить, что строго запрещается использование сокращений (I`m, can`t, don`t), но приветствуется использование безличных и неопределённо личных предложений.

Обязательно нужно объяснить обучающемуся все тонкости написания эссе на ИЯ: научить грамотно приводить аргументы, которые не противоречили бы друг другу, использовать вводные слова и выражения для построения логической цепочки доказательств. Всё это обучающемуся нужно будет изложить во втором абзаце.

В третьем абзаце необходимо привести противоположные точки зрения и аргументировать своё несогласие с ними. Здесь могут быть использованные следующие клише:

Базовый уровень.

Infact...

Moreover...

In my experience...

Продвинутыйуровень.

The first thing that needs to be said is...

But personally, I incline more to the opinion of...

There is a simple reason for this...

Наконец, в заключительной части следует ещё раз выразить своё мнение по выдвинутому вопросу. Иначе говоря, нужно постараться сформулировать ту же самую мысль, что и во введении, только другими словами. В конце можно поставить риторический вопрос, чтобы дать возможность читателю ещё раз задуматься и проанализировать суть проблемы. Вывод можно начать следующими фразами:

Базовый уровень.

Tosumup...

To summarize...

In conclusion...

Продвинутыйуровень.

So it`s up to you to decide whether... or not...

Taking into consideration all mentioned above...

All in all, I still strongly believe that...

Выполнение тренировочного варианта ЕГЭ может предварять комплекс упражнений для развития навыков письма. Упражнения в письменной речи можно разделить на две большие группы: подготовительные и речевые. Подготовительные упражнения направлены на овладение языковым материалом в графическом оформлении, на научение определенным операциям, связанным с письменным выражением мыслей. К ним, прежде всего, следует отнести разнообразные упражнения с моделями (трансформация моделей, расширение их и т. п.). Второй тип подготовительныхупражнений обеспечивает умение логично и последовательно, своими словами передать ту или иную информацию (перефразировка, сокращение текста).

Система речевых упражнений начинается с упражнения в воспроизведении по памяти группы предложений, связанных по смыслу. Подобное упражнение протекает близко к самодиктанту. Как только обучающиеся овладевают умением излагать мысли своими словами, возникает возможность использовать следующие виды упражнений: изложение, рассказ, описание, сочинение, написание письма. Проведение изложений требует определенной подготовительной работы в классе под руководством учителя. Вместе с учащимися следует отобрать из услышанного или прочитанного нужные модели, расчленить текст на смысловые отрывки, выявить основное содержание. После подобной подготовительной работы в классе изложение может стать домашней работой.

Таким образом, обучение письму должно строиться с учётом специфики письменного высказывания на ИЯ и уровня подготовки обучающегося. Применение личностно-ориентированного подхода поможет учителю подобрать оптимальные пути подготовки к успешному выполнению заданий раздела «Письмо».

Литература:

  1. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - Москва: Академия, 2006. - 336 с.
  2. Сафонова, В.В. и др. ЕГЭ 2015. Английский язык: сборник заданий [Текст] / Сафонова, В.В. и др. - Москва: Эксмо, 2014. - 288 с.
  3. Степанов, Е.Н., Лузина, Л.М. Педагогу о современных подходах и концепциях воcпитания [Текст] / Е.Н. Степанов, Л.М. Лузина. - М.: ТЦ Сфера, 2003. - 160 с.
  4. Ягудена, А. Английский язык в формате ЕГЭ. Эссе [Текст] / А. Ягудена. - Ростов н/Д: Феникс, 2015. - 89 с.
  5. Якиманская, И. С. Требования к учебным программам, ориентированным на личностное развитие школьников [Текст] / И.С. Якиманская // Вопросы психологии. - 1994 - № 2, с. 65 - 77.
Основные термины (генерируются автоматически): личностно-ориентированный подход, обучающийся, письмо, базовый уровень, иностранный язык, основная часть, письменная речь, слово, учитель, личное письмо.


Похожие статьи

Применение некоторых современных оценочных средств в преподавании курса "Английский язык в профессиональной сфере" (из опыта работы)

В статье рассматриваются вопросы обучения профессиональной терминологии для решения коммуникативно-речевых задач в сфере профессиональной деятельности.

Интерактивные формы профессионально ориентированного иноязычного обучения в вузе как способ активизации коммуникативных компетенций студентов

В статье рассматриваются наиболее перспективные формы обучения иностранному языку в процессе вузовской подготовки специалистов, которые способствуют развитию коммуникативных навыков студентов.

Психологическое сопровождение развития уверенного поведения старшеклассника в период подготовки к единому государственному экзамену

В статье изучены личностные детерминанты формирования уверенного поведения старшеклассников в процессе сдачи единого государственного экзамена. Приведены результаты апробации программы психологического сопровождения развития уверенного поведения стар...

Применение практико-ориентированных технологий как инструмента подготовки специалистов по гостеприимству к демонстрационному экзамену

В статье раскрывается сущность практико-ориентированного подхода в освоении профессионального цикла дисциплин специалистов по гостеприимству. Данный подход выступает инструментом формирования профессиональных компетенций студентов и позволяет спроеци...

Методическая организация обучения иноязычному профессионально-ориентированному аудированию студентов старших курсов электротехнических специальностей

В статье рассматриваются методическая организация обучения профессионально- ориентированному аудированию с использованием обучающей платформы, анализируются условия, соблюдение которых способствует повышению эффективности обучения данному виду речево...

К вопросу о подготовке обучающихся к выполнению задания на формулирование вопросов устной части ЕГЭ по английскому языку

В статье рассматриваются особенности ЕГЭ по иностранному языку как формы итогового контроля иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старших классов, анализируется учебное пособие, способствующее подготовке к заданию на формулирование вопро...

Психолого-педагогические условия развития мотивации изучения иностранного языка студентов СПО

В статье рассматривается проблема создания психолого-педагогических условий развития мотивации изучения иностранного языка студентов учреждений среднего профессионального образования. Раскрываются особенности реализации компетентностного подхода и ис...

Особенности формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов

В данной статье рассматривается профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция как один из важнейших компонентов обучения иностранному языку, а также представлены способы формирования компетенции в условиях вуза и за его пределами.

Исследовательская работа по русскому языку в школе: формы, этапы, значение

В статье рассматриваются особенности организации исследовательской работы по русскому языку в рамках реализации Федерального государственного образовательного стандарта. Особое внимание уделяется формированию у учащихся метапредметных и предметных ко...

Особенности работы с текстом по специальности на занятиях по РКИ на продвинутом этапе

В статье рассматриваются особенности обучения специальной лексике и формирования профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, предлагается вариант проведения занятия с иностранными обучающимися, которые владеют РКИ на втором сертифика...

Похожие статьи

Применение некоторых современных оценочных средств в преподавании курса "Английский язык в профессиональной сфере" (из опыта работы)

В статье рассматриваются вопросы обучения профессиональной терминологии для решения коммуникативно-речевых задач в сфере профессиональной деятельности.

Интерактивные формы профессионально ориентированного иноязычного обучения в вузе как способ активизации коммуникативных компетенций студентов

В статье рассматриваются наиболее перспективные формы обучения иностранному языку в процессе вузовской подготовки специалистов, которые способствуют развитию коммуникативных навыков студентов.

Психологическое сопровождение развития уверенного поведения старшеклассника в период подготовки к единому государственному экзамену

В статье изучены личностные детерминанты формирования уверенного поведения старшеклассников в процессе сдачи единого государственного экзамена. Приведены результаты апробации программы психологического сопровождения развития уверенного поведения стар...

Применение практико-ориентированных технологий как инструмента подготовки специалистов по гостеприимству к демонстрационному экзамену

В статье раскрывается сущность практико-ориентированного подхода в освоении профессионального цикла дисциплин специалистов по гостеприимству. Данный подход выступает инструментом формирования профессиональных компетенций студентов и позволяет спроеци...

Методическая организация обучения иноязычному профессионально-ориентированному аудированию студентов старших курсов электротехнических специальностей

В статье рассматриваются методическая организация обучения профессионально- ориентированному аудированию с использованием обучающей платформы, анализируются условия, соблюдение которых способствует повышению эффективности обучения данному виду речево...

К вопросу о подготовке обучающихся к выполнению задания на формулирование вопросов устной части ЕГЭ по английскому языку

В статье рассматриваются особенности ЕГЭ по иностранному языку как формы итогового контроля иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старших классов, анализируется учебное пособие, способствующее подготовке к заданию на формулирование вопро...

Психолого-педагогические условия развития мотивации изучения иностранного языка студентов СПО

В статье рассматривается проблема создания психолого-педагогических условий развития мотивации изучения иностранного языка студентов учреждений среднего профессионального образования. Раскрываются особенности реализации компетентностного подхода и ис...

Особенности формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов

В данной статье рассматривается профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция как один из важнейших компонентов обучения иностранному языку, а также представлены способы формирования компетенции в условиях вуза и за его пределами.

Исследовательская работа по русскому языку в школе: формы, этапы, значение

В статье рассматриваются особенности организации исследовательской работы по русскому языку в рамках реализации Федерального государственного образовательного стандарта. Особое внимание уделяется формированию у учащихся метапредметных и предметных ко...

Особенности работы с текстом по специальности на занятиях по РКИ на продвинутом этапе

В статье рассматриваются особенности обучения специальной лексике и формирования профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, предлагается вариант проведения занятия с иностранными обучающимися, которые владеют РКИ на втором сертифика...

Задать вопрос