Изучение иностранного языка в современной российской школе следует рассматривать не только как элемент содержания образования, но и специальную образовательную среду, значительным образом способствующую развитию познавательного и интеллектуального потенциала обучающегося.
Предположение о том, что различные языки по-разному влияют на мышление, раскрыто в гипотезе лингвистической относительности и детерминизма, получившей название гипотезы Сепери — Уорфа [6]. Основное влияние языка на мышление автор гипотезы усматривает в его свойстве расчленять действительность и выделять в ней те или иные категории, важные для носителя языка — таким образом, категории языка фактически становятся категориями мышления. Тем самым, предмет «Иностранный язык» (ИЯ) является значимым фактором становления языковой личности, осуществляющей познавательно-мыслительные операции, опираясь на видение и категоризацию действительности через систему неродного языка.
Однако одним из ключевых вопросов является вопрос о соответствии созданной методической системы обучения ИЯ требованиям развития познавательного потенциала обучающегося, а не просто овладения лексико-грамматическим материалом изучаемого языка, в частности в данной статье будет рассмотрен процесс обучения китайскому языку.
Согласно проведенному в 2012/2013 году мониторингу изучения китайского языка в общеобразовательных учебных заведениях России, численность учащихся российских школ, гимназий, лицеев, изучавших китайский язык в 2012/2013 учебном году, составила, по уточненным данным, 12 124 человека, что на 1 130 человек больше, чем в 2007/2008 учебном году (10 994 чел.) [1].
Тенденция по увеличению количества обучающихся китайскому языку актуальна и на сегодняшней день. В связи с этим, особый интерес представляет анализ содержания процесса обучения китайскому языку в различным регионах РФ. В данной статье выдвигается гипотеза о том, что в большинстве учебных заведений в основном реализуется коммуникативный подход преподавания ИЯ. Проверка данной гипотезы будет осуществляться на основе анализа современной учебно-методической литературы, используемой в образовательном процессе на территории РФ.
По мнению И. Л. Бим [3], коммуникативный подход являлся основным для учителей ИЯ начиная с 80-х годов. В соответствии с этим подходом, обучение ИЯ должно иметь общую коммуникативную ориентацию, направленность на конечный результат, а именно на формирование образованной личности, способной и готовой использовать ИЯ как средство общения. Это означало, что овладение средствами языка — лексическими, фонетическими, грамматическими должно быть ориентировано на практическое использование их в речевой деятельности для решения учащимися конкретных коммуникативных задач, направленных, например, на установление контакта, на запрос информации.
Коммуникативная цель интерпретируется как формирование и развитие у учащихся умений общаться на ИЯ или иноязычная коммуникативная компетенция. Согласно И. Л. Бим, «под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегративной цели обучения иностранным языкам, понимается способность и готовность осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданным программой пределах», что предусматривает сформированность языкового, речевого, социокультурного, компенсаторного и учебного компонентов иноязычной коммуникативной компетенции [2].
Далее приведена сводная таблица учебно — методического обеспечения процесса обучения китайскому языку по отдельным регионам, которая позволит выявить частотность использования определенных учебных пособий, их содержание и соответственно цель обучения китайскому языку в зависимости от выбора общеобразовательным учреждением того или иного курса обучения. Она включает в себя следующие разделы: указание региона и образовательного учреждения, методическая литература по обучению китайскому языку.
Таблица 1
Учебно-методическое сопровождение процесса обучения китайскому языку врегионах РФ
Регион |
Основная методическая литература |
г. Москва: Центр образования № 1948 «Лингвист-М» Центр образования “Московская экспериментальная школа” |
Кондрашевский А. Ф. и др. Практический курс китайского языка; Войцехович И. В., Кондрашевский А. Ф. Учебник китайского языка «Новый старт»; Общественно — политический перевод; Задоенко Т. П. и Хуан Шуин Начальный курс китайского языка; Прописи по иероглифическому письму (под редакцией Ю. В. Рюмина); Общие знания по страноведению: География Китая, история Китая, культура Китая (издательство SUNLINGUA). Ван Луся, Дёмчева Н. В., Селивёрстова О. В. «Китайский язык, 1-й год обучения» |
г. Санкт-Петербург: Восточная гимназии № 652 Средняя общеобразовательная школа № 574 Невского района |
Рюнин Ю. В. Прописи по китайскому иероглифическому письму; Тын К. В. Учебник китайского языка. Для 2-го класса школ с углубленным изучением китайского языка; Кондрашевский А. Ф. и др. Практический курс китайского языка Лю Фухуа. Царство китайского языка. Пекин, 2010; Веселый китайский родителям и детям (в 2-х частях). М., «Восток-Запад», 2008; Ян Дзичжоу. Курс китайского языка. Пекин, 2009. |
г. Самара школа “Творчество” |
Кондрашевский А. Ф. «Практический курс китайского языка» в 2-х томах, М., Восточная книга, 2009; Гирняк Е. М., Иоффе Т. В. и др. Китайский язык 5 класс. М., Издательство Вентана- Граф, 2008; Гирняк Е. М., Иоффе Т. В. и др. Китайский язык 6 класс. М., Издательство Вентана- Граф, 2008. |
Забайкальский край |
Лавринским И. П., Трифоновой Н. Р. и их коллегами разработаны собственные учебники китайского для начальной школы и средних Учебное пособие по китайскому языку (составители О. Д. Девяткина, С. И. Разуваева), Чита, 2013; Новый практический курс китайского языка. Учебник 2. Издательство Пекинского университета иностранных языков, 2008. |
г. Иркутск: МБОУ СОШ № 26 Школа № 47. |
Авторская программа по изучению китайского языка Орехова Е. С. «Шелковый путь». В соответствии с этой программой используется учебно-методический комплекс для учащихся 5–8 классов. Основным учебником является «Практический курс китайского языка» Кондрашевского А. Ф.; Апробация авторского учебника «Китайский язык. Начальный уровень» (Кремнева Т. А., Ван Ланьцзюй) |
г. Новосибирск гимназия № 1 СОШ № 112 |
Комплект «Веселый урок. Китайский язык», 2010, Китай. Курдюмов В. А.: Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. М.: Цитадель-Трейд. Горелов В. И. Грамматика китайского языка. — М., 1982. Горелов В. И. Теоретическая грамматика китайского языка. — М., 1989. Chinese Paradise (Russian edition). 1/A Царствокитайскогоязыка. Учебный курс для детей 7–12 лет (русское издание Пекинского университета языков и культуры). Пекин, 2010. |
г. Омск гимназия№ 159 |
Масловец О. А. Методика обучения китайскому языку в средней школе: учеб. пособие / Благовещенский государственный педагогический университет — М.: Восточная книга, 2012; Задоенко Т. П. Начальный курс китайского языка: учебное пособие. Ч.З / Т. П. Задоенко, Хуан Шуин — М.: Муравей, 2004–330 с.; Спешнев А. В.. Введение в китайский язык: фонетика и разговорный язык / Н. А. Спешнев — СПб.: КАРО, 2005–250 с. |
г. Томск гимназия № 56 |
Китайский язык (6 класс), авторский коллектив: Гирняк Е. М., Иоффе Т. В., Кравец Ю. Л., Репнякова Н. Н., Решетнёва У. Н. |
г. Уссурийск Уссурийское суворовское военное училище |
«Китайский язык для начинающих», «Практика речи» и «Военный перевод». |
г. Благовещенск средняя школа № 14 |
Кондрашевий А. Ф. Практический курс изучения китайского языка (2 тома). М., 2005; Задоенко Т. П. Хуан Шуин. Начальный курс изучения китайского языка. М., 2004; 3. Н. Н. Репнякова, Т. В. Иоффе и др. Китайский язык. Второй иностранный язык. М., Вентана-граф, 2012, 2013; 4. Благая А. В.. Учебник китайского языка начальный курс, 2–11 класс. М., 2006; Руденко Н.. Китайский язык для самых маленьких, 2–4 класс. М.: «Астрель»,«Восток- Запад». 19. Ли Сяо Цы. Веселый урок китайский язык. Учебник для школьников, рабочая тетрадь, рабочие карточки, 5–9 класс. Пекин, 2009. |
В соответствии с данными вышеуказанной таблицы, в учебном процессе используются десятки различных российских, а также китайских учебников и пособий. Наиболее распространенными являются «Практический курс китайского языка» А. Ф. Кондрашевского и др., «Начальный курс китайского языка» и «Основной курс китайского языка» Т. П. Задоенко и Хуана Шуина, «Царство китайского языка» Лю Фухуа, «Весёлый урок китайского языка» Ли Сяо Цы, УМК «Новый старт» и ряд других. В том числе педагогические коллективы таких городов, как Чита, Иркутск, Уссурийск создали авторские учебно-методические комплексы, специализированные для определенного региона и цели обучения.
Анализ содержания данных учебно-методических материалов показал, что основная цель обучения представлена, как эффективное построение коммуникации на иностранном языке с включением лингвострановедческого компонента. В данном случае изучение китайского языка имеет предметную направленность и успешность его освоения измеряется высокими баллами выпускных экзаменов или участием в международных экзаменах на определение уровня освоения языка.
Однако, в соответствии с новым образовательном стандартом, ИЯ является не только средством коммуникации, но и особым образом служит для познания окружающего мира, самореализации и социальной адаптации в условиях глобализации. Тем самым современный подход в обучении ИЯ характеризуется как компетентно-деятельностный, сущность которого заключается в том, что названые компетенции позволят реализоваться учащемуся при решении социальных и профессиональных ролей, самостоятельно решать поставленные задачи, используя ИЯ как инструмент познания.
Проведенный анализ позволил выявить педагогическую проблему при обучение китайскому языку, которая заключается в том, что процесс преподавания ориентирован в первую очередь на обучающихся, мотивированных на высокие достижения в освоении китайского языка. Однако определенный процент языковой группы составляют и те обучающиеся, которые не имеют столь четкого целеполагания своего обучения и способностей к овладению уровнем повышенной сложности, для них процесс изучения ИЯ в первую очередь должен быть выстроен как возможность саморазвития, раскрытия познавательных способностей, что пригодится им в течение всей жизни, даже если их профессиональный путь после окончания школы не будет связан с изучением ИЯ.
В связи с этим необходимо создавать образовательную среду изучения ИЯ, в которой можно реализовывать интеллектуальный потенциал обучающихся разного уровня мотивации и подготовки.
Литература:
- Арефьев А. Л., зам. директора Центра социологических исследований Минобрнауки России ИЗУЧЕНИЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛАХ РОССИИ [Электронный ресурс]/ А. Л. Арефьев. — Режим доступа: http://www.socioprognoz.ru/files/File/2013/arefiev_china(1).pdf (15 февр. 2016).
- Бим И. Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы/ И. Л. Бим // Иностран. языки в школе.- М., 1999, № 6. — С.13–17.
- Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе/ И. Л. Бим. — М.: Просвещение, 1988, — 256 с.
- Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие [Текст] / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — М.: Изд. Центр «Академия», 2007. — 336 с.
- Психолингвистика в очерках и извлечениях: Хрестоматия: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Авт.-сост. В. К. Радзиховская, А. П. Кирьянов, Т. А. Пекишева и др.; Под общ. ред. В. К. Радзиховской. — М.: Изд. Центр «Академия», 2003. — 464 с.
- Сепир, Э. Статус лингвистики как науки / Языки как образ мира/ Э. Сепир. — М. — СПб: Terra Fantastica, 2003. — С. 131.