Современная классификация игр (на основе теории М. Ф. Стронина) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №7 (111) апрель-1 2016 г.

Дата публикации: 11.03.2016

Статья просмотрена: 5762 раза

Библиографическое описание:

Сатюкова, А. А. Современная классификация игр (на основе теории М. Ф. Стронина) / А. А. Сатюкова, М. В. Фоминых. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 7.5 (111.5). — С. 71-71. — URL: https://moluch.ru/archive/111/26916/ (дата обращения: 16.10.2024).



Игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность учеников, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учеников волноваться и переживать. Это мощный стимул к овладению иностранным языком.

Игра всегда предполагает принятия решения — как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку.

По теории М. Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» [1] подразделяет игры на следующие категории:

1. лексические игры;

2. грамматические игры;

3. фонетические игры;

4.орфографические игры;

5. творческие игры.

1) Лексические игры.

Цели: — тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

— активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

— развивать речевую реакцию учащихся;

— знакомить учащихся с сочетаемостью слов.

2) Грамматические игры

Цели:

— научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

— создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца.

3) Фонетические игры

Цель — тренировать учащихся в произнесении английских звуков.

4) Орфографические игры

Цель данных игр — упражнение в написании английских слов, тренировка памяти.

5) Творческие игры

Цель этих игр — способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков — характерные качества речевого умения могут быть проявлены в этих играх. Творческие игры тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.

Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т. д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Литература:

1. Стронин М. Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М. Ф. Стронин — М.: Просвещение,2001.370с.

Основные термины (генерируются автоматически): игра, иностранный язык, учащийся.


Похожие статьи

Проблема перевода фразеологических единиц (на материале пьесы Б. Шоу «Пигмалион»)

Концептуальные метонимии в историческом тексте (на примере «Полного курса лекций по русской истории» С. Ф. Платонова)

Специфика ономастики в художественной литературе (на примере произведений Н. В. Гоголя и А. С. Грибоедова)

Трактовка категории «местное самоуправление» сквозь призму основных теорий его происхождения (политологический анализ)

Культура художественной симуляции (на примере фильма Э.Никола «Симона»)

Семантическое поле зоонимов в русском языке (на материале словаря русского языка под редакцией С. И. Ожегова)

Изложение теории делимости в УМК «Математика 5–6» авторского коллектива А. Г. Мерзляк, В. Б. Полонский, М. С. Якир

Специфика моделирования и статистической обработки анкет (на примере СДЮСШОР «Буревестник»)

Проблема соотношения категорий эврисемии и полисемии в лингвистике (на примере английского языка)

Основные способы образования слов (на примере анализа романа В. П. Аксёнова «Вольтерьянцы и вольтерьянки»)

Похожие статьи

Проблема перевода фразеологических единиц (на материале пьесы Б. Шоу «Пигмалион»)

Концептуальные метонимии в историческом тексте (на примере «Полного курса лекций по русской истории» С. Ф. Платонова)

Специфика ономастики в художественной литературе (на примере произведений Н. В. Гоголя и А. С. Грибоедова)

Трактовка категории «местное самоуправление» сквозь призму основных теорий его происхождения (политологический анализ)

Культура художественной симуляции (на примере фильма Э.Никола «Симона»)

Семантическое поле зоонимов в русском языке (на материале словаря русского языка под редакцией С. И. Ожегова)

Изложение теории делимости в УМК «Математика 5–6» авторского коллектива А. Г. Мерзляк, В. Б. Полонский, М. С. Якир

Специфика моделирования и статистической обработки анкет (на примере СДЮСШОР «Буревестник»)

Проблема соотношения категорий эврисемии и полисемии в лингвистике (на примере английского языка)

Основные способы образования слов (на примере анализа романа В. П. Аксёнова «Вольтерьянцы и вольтерьянки»)

Задать вопрос