Современный подход в системе обучения второму языку дошкольников | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №7 (111) апрель-1 2016 г.

Дата публикации: 04.04.2016

Статья просмотрена: 1935 раз

Библиографическое описание:

Шахлович, С. И. Современный подход в системе обучения второму языку дошкольников / С. И. Шахлович. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 7.6 (111.6). — С. 261-263. — URL: https://moluch.ru/archive/111/27738/ (дата обращения: 16.11.2024).



Дошкольные образовательные организации (ДОО) сегодня все больше стремятся к тому, чтобы поддержать развитие индивидуальных способностей ребенка, подготовить его к тому, чтобы он мог соответствовать современным требованиям динамично развивающегося мира.

Несмотря на то, что вопрос обучения иностранному языку детей дошкольного возраста до сих пор остается предметом широких дискуссий, эта тема прочно занимает свою нишу в детских образовательных организациях, центрах развития, в программах подготовительных школьных курсов. Наметился новый международный подход к начальному языковому образованию и владение иностранным языком является одной из важнейших компетентностей современного человека. Ввиду того, что в мире достаточно прочны позиции английского языка и не наблюдается тенденций к их ослаблению, рассмотрение современного подхода к обучению второму языку детей дошкольного возраста уместно предложить на примере английского.

Следует отметить, что возможности преподавания иностранного языка для детей дошкольного возраста в последние годы заметно расширились:

- использование разнообразных современных методик преподавания с инновационными компонентами;

- привлечение преподавателей — носителей языка для обучения детей по зарубежным методикам с эффектом погружения в языковую среду;

- возможность выезда детей за границу в специализированные школы для продолжения обучения в естественной языковой среде.

Научно-практический поиск эффективных способов обучения ведется в нескольких направлениях, осуществляя и селекцию методов, и выявление возрастного отрезка. Хотя в настоящее время не определено единых стартовых возрастных рамок для изучения иностранного языка, по мнению российских психологов А. А. Леонтьева, П. Я. Гальперина, Д. Б. Эльконина, зоной наибольшего благоприятствования для начала овладения иноязычной речью является возраст от четырех лет. У малышей отсутствует психологический барьер, и они не боятся совершать ошибки в ходе изучения второго языка. К тому же, после шести-семи лет гибкость речевого механизма, в известной мере, утрачивается, и это дает право утверждать о целесообразности и своевременности обучения иностранному языку дошкольников

Безусловно, в силу возрастных особенностей, нет необходимости приступать к изучению алфавита и грамматики в возрасте 4–5 лет. Сначала малыш слушает, запоминает иноязычные слова и фразы и только потом начинает говорить. Раннее изучение иностранного языка не преследует решения сиюминутных задач. Задача овладения вторым языком выносится на перспективу. Не стоит так же опасаться возникновения дисбаланса двуязычия. Билингвизм, формирующийся в условиях детского сада, предполагает приоритет родного языка. Главное, чтобы сохранялось движение по изучению второго языка.

Принципы подачи языкового материала дошкольникам отличаются отсутствием строгих грамматических тем, периодическим повторением материала в циклической форме, наличием эмоционального, увлекательного сюжета для выработки речевых навыков. Уроки иностранного языка должны выстраиваться посредством игр, песен, ритмичных движений, придумыванием и разыгрыванием ситуаций со сказочными персонажами.

Необходимо выделить важные составляющие, современной организации процесса обучения второму языку дошкольников: интегративную, индивидуальную и мультисенсорную. Тема интеграции английского языка в образовательную и воспитательную работу ДОО весьма актуальна и перспективна. Процесс интеграции должен осуществляться в самых привычных для детей формах игровой деятельности: дидактические игры, музыкально-подвижные игры, изобразительная деятельность и т. д.

Планируя содержание познавательных ситуаций для детей, изучающих английский язык, необходимо ориентироваться на основную образовательную программу дошкольной организации, осуществляя перенос знаний, навыков и умений из учебных дисциплин в иностранный язык и наоборот.

Содержание речевого общения на занятиях иностранным языком следует увязывать с календарно-тематическим планированием ДОО, осуществляя сотрудничество преподавателя иностранного языка с воспитателем группы, музыкальным руководителем и педагогом по физкультуре. Дети, усвоившие знания по элементарной математике, с удовольствием изучают английские названия уже знакомых геометрических фигур в забавных песенках. Если малыш уже знает счёт до 10 в родном языке, то он легко освоит и английский счет, опираясь на уже сформированную систему знаний, представлений и умений.

Важным условием интегративного подхода является ориентирование учебного процесса на практические действия, т. к. малышу недостаточно только смотреть и размышлять, ему необходимо взять предмет в руки, определить его форму, материал, из которого он сделан. Занятие может стать интереснее, если разнообразить его элементами изобразительной деятельности: рисованием, лепкой или аппликацией. Такая деятельность помогает приобрести опыт логического представления элементов в воображаемой ситуации, способствует переносу усвоенных детьми в ходе занятий слов, фраз и грамматических конструкций, тренирует зрительную память, воображение и развивает мелкую моторику рук.

Необходимо включать в занятие элементы деятельности, способствующие созданию коммуникативной ситуации, в рамках которой дети могут осваивать фразы приветствия, извинения, просьбы. Очень важно моделировать ситуации, провоцирующие детей комментировать ход своей деятельности, выражать свое отношение к ситуации или предмету.

Перспективным направлением в изучении языка является проектная деятельность. Например, в рамках проекта «Мамин день» дети с интересом учат английские названия членов семьи, названия комнат в доме, знакомятся с видами домашнего труда в английских формулировках. В проекте «Две столицы» дети с удовольствием рассматривают достопримечательности Москвы и Лондона, сравнивают, запоминают названия, тем самым расширяя представления общей картины мира.

В связи с гуманистической направленностью развития общества отчетливо обозначилась индивидуализированная составляющая в структуре современного подхода. Специалисты приходят к единому мнению о том, что иноязычный материал для дошкольников следует преподносить в разном темпе для быстро и медленно ориентирующихся в процессе усвоения материала детей. В связи с их неусидчивостью, трудностями с концентрацией внимания и необходимостью находиться в постоянном движении предлагаются такие задания, которые сочетают процесс обучения языку со сменой нескольких видов деятельности в одной познавательной ситуации.

В процессе обучения должны быть учтены личные качества и предпочтения каждого малыша: успешного и отстающего, подвижного и усидчивого, шумного и тихони... Индивидуализация обучения связана с личностными характеристиками ребенка, в том числе с его сиюминутными переживаниями и радостями. Педагог должен найти возможность поговорить на волнующие и значимые детские темы. Материал следует персонализировать так, чтобы дети могли рассказать о своих чувствах.

Особая роль в проведении эффективного занятия отводится мультисенсорному подходу, где педагог должен учесть не только возрастные психологические особенности детей, но и специфику восприятия получаемой ими информации. В каждой возрастной группе выделяются дети с острым слухом и великолепной памятью. Детей такого типа не обязательно просить смотреть и прикасаться к демонстрационному материалу. Главное для них — услышать информацию с позиции «звуков, ритмов и мелодий», и они запомнят и воспроизведут ее в мельчайших подробностях. Часть детей воспринимают информацию зрительно. Такие дети — выдумщики и фантазеры. Они любят разглядывать наглядные пособия, картинки и фотографии. Для них важна новизна и яркость. Информация воспринимается лучше, если педагог подкрепляет ее жестами, показывая руками какого это размера, на каком расстоянии, в каком направлении… Необходимо учитывать и тот факт, что есть дети, которые тактильные ощущения, прикосновения воспринимают лучше, чем слова. Они воспринимают информацию, только потрогав, подвигав, понюхав и попробовав на вкус. Такие малыши очень подвижны, им трудно сконцентрировать свое внимание на чем-либо, они легко отвлекаются и чувствительны к стрессовым и дискомфортным ситуациям.

Чтобы занятие не было утомительным, сохраняло свою целевую и коммуникативную направленность, недопустимо игнорирование следующих принципов:

- добровольности занятий — нельзя заставлять ребенка учить английский язык. Превращая его обучение в обязанность, занятия станут утомительны. Главная задача — вызвать у ребенка интерес. Изучение новых слов, фраз и простых предложений должно проходить через песенки, танцы, игры.

- Последовательности занятий — важно, чтобы подача материала была систематизированной, структурированной и последовательной; чтоб новые знания накладывались на подготовленную основу.

- Мотивированности обучения — заинтересовать ребенка процессом обучения, так как объяснить четырехлетнему ребенку о необходимость знания английского достаточно сложно. Если на занятиях весело и разнообразно, то малыш будет сам стремиться к знаниям.

Важная составляющая в процессе обучения — это комфорт ребенка. Если ребенок противится обучению, следует выявить причину и изменить подход, чтобы вернуть интерес к занятиям. В связи с этим, современное занятие по иностранному языку должно быть:

- ярким, гибким и разнообразным по целям;

- насыщенным по применению новейших технических средств.

Цель изучения дошкольниками иностранного языка — это, в первую очередь, интеллектуальное развитие, расширение и углубление уже имеющихся знаний. Это- основа повышения социального статуса в будущем и открытие новых горизонтов в понимании и сближении мира.

Литература:

  1. Гальскова Н. Д., Никитенко З. Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа. — М.:- Айрис-пресс, 2004–240 с.
  2. Горлова Н. А. Состояние методики раннего обучения иностранному языку на пороге третьего тысячелетия//Иностранные языки в школе.- 2000.- № 5.- С.20–23.
  3. Протасова Е. Ю. Двуязычный детский сад: организация жизнедеятельности// Дошкольное воспитание. — 2003.- № 9.- С. 62–69
  4. Салтовская Г. Н. — Личностно-ориентированный урок иностранного язык// Иностранные языки в школе.- 2009.- № 3.-С 49.
  5. Сафонова В. В. Развитие культуры восприятия устной речи при обучении иностранному языку: Современные методические проблемы и пути их решения// Иностранные языки в школе. — 2011.- № 5.- С.2–8.
  6. Фокина Н. Н. Подари ребенку мир. Билингвальные дети везде как дома. М.: Спецкнига, 2015.-159с.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранного языка, иностранному языку, обучения иностранному языку, языку дошкольников, обучения второму языку, второму языку дошкольников, детей дошкольного возраста, языку детей дошкольного, иностранному языку детей, английского языка, иностранному языку дошкольников, второму языку детей, второго языка, преподавания иностранного языка, иностранного языка должны, процессе обучения, изучения иностранного языка, изучение иностранного языка, процесс обучения языку, преподавателя иностранного языка.


Задать вопрос