Что такое народная культура? И что значит приобщать ребенка к ее истокам? Значит ли это, что ему нужно читать народные сказки? Да. Демонстрировать примеры декоративно-прикладного искусства? Да. Загадывать загадки, учить с ним небылицы и потешки? Да. Но только ли это? Зачастую, когда речь заходит о народной культуре, подразумевается именно устное народное творчество, декоративно-прикладное искусство и игра. Но ведь культура народа — это гораздо более сложное и широкое понятие. На наш взгляд, самое «вкусное» остается неиспробованным.
Разговор о русской народной культуре уместен в любых моментах педагогического процесса: в образовательных, режимных, игровых и даже трудовых. И воспитателю вовсе не обязательно при этом быть одетым в народном стиле. Ведь если истоки культуры — в ее далеком прошлом, то ростки — в современном мире. Через призму прошлого мы пытаемся взглянуть на сегодняшний день и понять его.
Наша основная педагогическая задача — сделать мир вокруг ребенка объяснимым и ярким, но не аляпистым. Современные анимации, ростовые куклы, кричащие в микрофон аниматоры, клоуны — все это нагружает детскую психику, дает минимум полезной информации и, на наш взгляд, не приносит пользы. «Понять!» — вот девиз направления нашей работы! Ведь даже взрослому человеку гораздо интереснее заниматься каким-либо делом, если он вникает в него, что уж говорить о ребенке.
Народная культура несомненно ассоциируется с фольклором, поэтому в нашей работе этому направлению уделяется немало внимания. Однако следует сделать оговорку и добавить, что среди наших детей есть представители и других национальностей. Поэтому работая на фольклорном материале русского народа, мы считаем важным не навязывать его, а преподносить тактично, перемежая с авторскими и национальными произведениями. Попробуем разобраться в этом детально.
Необозримое поле деятельности для воспитателя и детей представляет чтение художественных произведений. Сказок! Это богатейший материал! Обязательно подчеркивается принадлежность произведения к культуре того или иного народа (или автору), схожие сюжетные линии, персонажи и детали сопоставляются. Таким образом ребенок подсознательно учится определять жанровые особенности сказки.
Логичным продолжением этого вида деятельности является театральный уголок. Вместе с воспитателем ребята организуют постановки сказок: «Теремок», «Курочка Ряба», «Колобок», «Заюшкина избушка». Здесь тоже, на наш взгляд, важно не переусердствовать с русскими сказками. Поэтому среди постановок есть и «Красная шапочка», и «Три поросенка», и «Волшебный горшок».
Несомненно, русский фольклор в нашей работе не может быть обделен вниманием (раз в неделю мы собираемся в кружке «Народная изба»). Наши детки знают потешки, небывальщины, любят разгадывать загадки. Но это воспринимается и детьми, и, главное, родителями как развлечение и проходит всегда весело. Никому и в голову не придет задать вопросы: «А почему мы не разгадываем удмуртские загадки? А знают ли дети мордовские небывальщины?» И, кстати, это неплохая идея!
Так же в рамках работы кружка мы постарались наладить сотрудничество с профессиональным фольклорным коллективом, который, к нашей большой радости, уже несколько раз приходил к нам в гости с различными программами. Задачу таких мероприятий мы видим в том, чтобы показать детям красоту народного пения, костюмов, звучания музыкальных инструментов — всего того, что почти не встречается в современной жизни. Ребенок, однажды испытав положительные эмоции и приятно удивившись, захочет вновь встретиться с актерами, послушать народную музыку и песни. Цель таких встреч не образовательная, а скорее эмоциональная.
Зачастую от «громкости» современной анимации (мы уже говорили об этом ранее) дети чувствуют себя перевозбужденными и проявляют агрессию. Встречи с фольклорным коллективом рассчитаны только на одну группу. Здесь нет микрофонов, не приходится кричать. И дети от таких встреч не устают. Напротив, они пытаются повторить услышанное, используя групповые музыкальные инструменты: бубны, ложки, трещотки, дудочки.
Яркие эмоции испытывают дети, наблюдая за природой! Но часто ребенок, как и взрослый, смотрит лишь себе под ноги и открывает для себя красоту мира случайно. «Посмотрите, ребята, какой алый закат! Это к ветру!» — говорит воспитатель. И ребенок поднимает голову наверх! Заметив яркое небо при закате солнца, испытав положительные эмоции и услышав, что это «к ветру», ребенок скорее всего запомнит примету и будет искать ее потом (а если и не запомнит, то будет точно знать, что это что-то значит, и все равно будет ее искать). «Посмотрите вечером на небо!» — говорит воспитатель. — «Скажите маме, чтобы она тоже посмотрела!» Таким образом, с помощью народных примет, в ребенке развивается наблюдательность, умение видеть красоту природы. И если вдруг во время прогулки в детском саду удается такое небо увидеть, и воспитатель, и дети обычно испытывают яркие положительные эмоции: «Смотрите, ребята! Вот оно — яркое небо! Это закат! Какого цвета небо? Это значит, что вечером будет ветрено».
Обычно дети очень заинтересованы в предмете разговора в такие моменты, задают много вопросов, и самое главное — замечают потом эти явления природы самостоятельно и делятся своими наблюдениями с товарищами и воспитателями.
Теперь приведем примеры нашего метода работы в образовательной деятельности. Язык народа — не есть ли это часть его культуры? Безусловно! Поэтому огромное внимание в образовательной деятельности по развитию речи мы уделяем слову!
«Прозрачное слово» — что это такое? Это возможность «развернуть» словесный завиток и понять, откуда что взялось. Наверное, каждый в детстве сталкивался с тем, что строка песни или стихотворения долго не хочет «пониматься» или, как выясняется позже, понимается неправильно. Например, ребенок долго боится страшных «кустракитов» из песни «Наш край», а выясняется, что «над рекой» всего-навсего «куст ракиты». Или добрый дедушка Дарволдай, у которого в руках колокольчик, вовсе не дедушка, а город Валдай в Новгородской области, а колокольчик — его «дар». Подобная путаница сопровождает ребенка повсюду: на огороде у него растут укроп и «сукроп» (потому что мамины щи «сукропом»), а в витринах стоят «макиены», а не манекены (потому что ребенок не знает, что есть английское слово «мэн» — «человек», от которого и образовано слово «манекен»).
В нашей группе мы часто играем в игру «Прозрачное слово», и дети уже знают и любят ее. «Наушники», «подушка», «намордник», «подлокотники», «поводок», «подоконник» и многие другие слова — легко «разворачиваются» и становятся понятными.
В открытом интегрированном занятии на тему «Весенние цветы», проведенном на уровне ДОУ, мы продемонстрировали присутствующим педагогам, что ребенок, понявший смысл незнакомого слова (особенно редко употребляемого), легче воспроизведет его спустя какое-то время (ассоциативно) и, даже если вначале напутает произнесение, донесет смысл неискаженным и все равно легче и тверже его запомнит.
На занятии рассматривались слова: «незабудка», «подснежник», «одуванчик», «мать-и-мачеха». Остановимся на последнем слове. Чтобы дети запомнили сложное название цветка, и не произносили его бездумно, им предлагалось конечно же представить листок «мать-и-мачехи». Какой он? Какова одна сторона? Какова другая? Почему одну сравнивают с мамой, а другую — с мачехой? Кто это — «мачеха»? Объяснялось значение слова. Произносились слова-антонимы: «мягкая и жесткая», «шелковистая и гладкая», «теплая и холодная», «родная и чужая», «добрая и злая». Но самое интересное произошло в конце занятия, когда мальчик Сережа ошибся и назвал цветок «мать-и-ведьма». Неправильно? Конечно! Но ведь смысл донесен очень точно! А ошибку свою он сразу же исправил.
Образовательная область «Ребенок входит в мир социальных отношений» так же предоставляет огромный простор для приобщения детей к истокам русской народной культуры. Возьмем, к примеру, тему «Семья». В русской культуре всегда ценилась и ценится семейственность, наследственность поколений, главенствующее положение отца, многодетность — все то, на что направлена современная социальная политика. Поэтому если педагог и говорит об этом, подчеркивая, что это традиции русской народной культуры, он не идет вразрез с современными установками и общечеловеческими ценностями.
В образовательной области «Ребенок знакомится с предметным миром» спектр обсуждаемых вопросов так же очень широк. В каждой теме можно сделать «лирическое» отступление к истории народной культуры. Например, тема «Одежда» натолкнула на мысль о рубашке и о том, как она «в поле выросла».
Поэтапное чтение рассказа К. Ушинского «Как рубашка в поле выросла», рассматривание образцов гербария, беседа о том, как получали в давние времена ткань, рассматривание через лупу переплетения нитей на образцах ткани вызвало неподдельный интерес у всех детей в группе! Следует обратить внимание, что всякий раз одна образовательная область тесно соприкасается с другой!
По аналогии с «рубашкой» до сих пор ведутся беседы о том, что еще «растет в поле» из того, что используем мы в повседневной жизни. И булочки с маком, и попкорн, и хлопковые маечки, и многое другое! Дети подхватили эту игру, потому что в ней бессмыслица превращается в ПОНЯТНОЕ, а это всегда приятно. Важно здесь еще и то, что всякий раз педагог подчеркивает красоту человеческого труда, воспитывая чувство уважения и бережного отношения к нему.
В продуктивной деятельности мы стараемся закреплять то, о чем узнали. Так разговор обо льне натолкнул на мысль о других культурах, и в этот раз возникла аппликация с элементами лепки «Я сажаю поле». На пластилиновых полях были посажены зерна пшеницы и овса. О каждой культуре провелась беседа. Дети уже многое знают об этих культурах из рассказов воспитателей.
Перед приемом пищи (если подана каша) всегда оговаривается, какая она: овсяная, ячневая, кукурузная, пшеничная, пшенная, манная, гречневая. Обязательно говорится о том, что у каждого на столе пшеничный (не белый!) и ржаной (не черный!) хлеб. Таким образом мы стараемся не только расширить кругозор и словарный запас детей, но и привить чувство уважения к самым главным кушаньям на русском столе. Ведь в культуре нашего народа к хлебу и каше особое отношение! Это исконная русская пища. «Хлеб — всему голова!», «Щи да каша — пища наша!»
Не обходится здесь и без запретов: нельзя сметать крошки со стола или играть с хлебом, нельзя выкидывать хлеб в ведро (лучше скормить его птицам). О каждом запрете мы говорим особо. Пытаемся объяснить его, чтобы он также не выглядел бессмысленно. Рассказываем о том, что были в России очень тяжелые голодные времена, когда ценилось каждое хлебное зернышко.
В продолжение начатой темы следует рассказать, что весной пшеничное и овсяное «поля» были посажены на приусадебном участке детского сада. Воспитатели рассказывали о весенних полевых работах, об уважении к труду земледельцев на Руси. Дети же наблюдали за появляющимися всходами и ухаживали за ними, проявляя себя в труде. Осенью и пшеница, и овес были собраны, и после прочтения и обсуждения русской народной сказки «Вершки и корешки» украсили уголок природы в группе.
Подводя итоги, сделаем вывод — чем же для нас является приобщение детей к истокам русской народной культуры? Это непреодолимое желание педагога помочь понять ребенку слово, примету, запрет, обычай, красоту. А понять — это значит наполнить смыслом!