This article, which analyzed the poem «Song of the World» Suerkulov Turgunbaeva, showing ways to interpret the poet of concepts such as the sun, life, death, life, nature, time.
Keywords: astrological, harmony, humanistic pathos, ideology, concept, metaphysical,psycho-physiological, physical, civilization, aesthetic
Поэмы С.Тургунбаева немного по количеству и невелики по объёму. В сборник поэта “Касиет” (“Свойство”), вышедшем в 1985 г., была включена поэма “Песня о ребёнке” (“Бала жөнүндө ыр”). А в последующие сборники вошли поэмы “Две скалы” (“Эки аска”), “Эйдостический мир” (“Эйдос дүйнө”), “Жарыктын ыры” (“Песня света”), “Фаэтон”.
“Надо, чтобы поэт чувствовал дыхание времени, гармония движения планет и галактик, его сердце должно быть наполнено мелодиями, красками, ритмами. Насколько сильна его природа, настолько точно и ясно увидит тайны и чудеса бытия он сам, его чувства и ощущения” [4,.410]. Так пишет поэт С.Тургунбаев о творчестве своего современника Э.Эрматова. Этих своих программных слов он и сам придерживался. Подтверждением того могут послужить его лирические и эпические, лиро-эпические поэмы. Одна из них — “Песня света” [3]. Свет — это Солнце, свет — это жизнь. Следовательно, произведение написано об этих философскимх категориях. Эта поэма, написанная в настоящем интеллектуальном содержании и форме, является трагедией, которая спровождает человека с момента рождения до его смерти. Чтобы выбраться из этой трагедии, человеку потребуется искать истину, совершать доброе, увидеть прекрасное, стремиться к чистоте.
В начале поэмы автор поясняет причину своего обращения к данной теме. “Сказать слово для этого “өмүркана” (букв. — “помещение для жизни”) настолько сложно и жестоко,” — говорит он, вводя в кыргызский лексикон новое слово как “өмүркана”. Название стиха — Солнце, “Пока есть Солнце, жизнь не закончится, обновляемая его лучами, песня света не закончится никогда” [3, с.105]. Для поэта Солнце — это жизнь, свет — это жизнь. Жизнь — это материя, “жизнь — леса безграничные”, “жизнь — это мощный океан”, “жизнь — это конь строгий”, “жизнь — это бричка вечерняя”, “жизнь — это автобус утренний” и др., словом, многогранная жизнь подвергается художественному исследованию поэта. При описании картины этой многогранной жизни поэт выступает не только как художник, умеющий удачно подбирать поэтические слова, но и как интеллектуал, философ, социолог, психолог, педагог.
Известно, что материя бесконечна и во времени, и в пространстве. Солнце, являющееся одной из многочисленных звёзд, также бесконечно как и материя. Влияние Солнца на Вселенную и действие времени можно рассмотреть вместе, параллельно. Это выражается поэтом следующим образом:
“Солнце — колесо времени,
Солнце — краска времени,
Солнце — во времени
Время — в Солнце,
Испокон веков они вдвоём
Соединены воедино [3, с.111–112].
Солнце дарит жизнь всей Вселенной, является пищей жизни на всей земле. Оно влияет как на органические, так и неорганические элементы, почти на всех. Читая поэму “Песня света”, думается нам именно об этом”, -пишет кандилдат биофизических наук А.Байбосунов [1].
В “Песне света” космогонические, астрологические, физические, метафизические, психофизиологические понятия оформлены с философско-эстетической точки зрения, она является произведением, зародившимся в последней четверти ХХ века под влиянием европейской, в первую очередь, русской поэзии. Несмотря на то, что поэма создана под влиянием вропейского сознания и европейского настроения, в ней заметен все равно восточный, кыргызский колорит.
В утренней мгле из-за звездного мира просвечивается великий луч. Солнечные ангелы, улыбаясь, отправляются к Солнцу-царице, готовые от всей души поднять её чачпаки — украшения волос, Выводят ее на широкий свет. |
Таңкы үрүл-бүрүлдө жылдыз дүйнө ар жагынан шарпа салат улуу шоола. Күн перилер жымыңдаша жөнөлүшөт Күн айымды үйрүлүшүп паанайына, чачпактарын көтөрүшүп Чыгат баштап кең жарыкка [3, с.112]. |
Здесь слова “перилер” (ангелы), “чачпактар” (украшения из ниток на косе женщины), являющиеся истинно национальными изобразительными и сказочно-эпическими средствами, переплетаются с философской поэзией Запада.
Философские категории, как солнце, бытье, жизнь, смерть, естество, время в различных фрагментах поэмы то выражают свое истинное значение, то поднимаются до уровня символического образа. Их гармония, существующая испокон веков, раскрывается лририческим героем через эмоциональные чувства и разумные мысли. Произведение в целом написано в свободной форме, строки легко читаются, рифмовка уместная. Сохранено диалектичсекое единство содержания и формы. Например:
Машины молча спят в гаражах, им снятся дороги. Спят беспечно города, утаив тайны, им снятся праздники вчерашние – музыка, парады, торжественные съезды, танцы, песни, футболы, проклятые войны и смерть... |
Машиналар мисирейип, укташат гарждарда, түштөрүнө алардын жолдор кирет. Көшүп жатат шаарлар да сырлар катып, түштөрүнө алардын кирет өткөн майрамдар – музыкалар, параддар, шан-шарапат курултайлар, бийлер, ырлар, футболдор, каргашалуу согуш менен өлүмдөр... |
... Если начнётся война, расколов землю – упущение человека. Если случится пожар где-то – упущение человека. Если горят миры – упущение человека. Если пишут газеты с огорчением – упущение человека. Если погибают люди – упущение человека. Без упущений нет конца упущениям. |
... Согуш чыкса жер жарып – адам мүчүлүшү. Өрт тутанса бир жерде – адам мүчүлүшү. Күйүп кетсе дүйнөлөр – адам мүчүлүшү. Кейип жазса гезиттер – адам мүчүлүшү. Өлүп жатса адамдар – адам мүчүлүшү. Мүчүлүшсүз бүтпөйт түк мүчүлүштөр. [3, с. 121–122]. |
Чтобы выразить мысль о месте человека в этом мире, об его ответственности за всё, на первое место выдвигается человек, как в поэме Э.Межелайтиса “Человек”. Чтобы выразить именно эту идею, поэту был необходим свободный стих. Поэтический повтор словосочетания “упущение человека” в каждой строке повышает влиятельность произведения и эмоциональную силу. Вот как пишет Э.Межелайтис:
“Кто я такой? Я человек иль суррогат?
Или плакат, забытый под стрехой –
Уже не красен, но чуть розоват,
Изорван взрывом? Жив, как смерть? Кто я такой?
Кто я такой: плакат? Или макет?
Архаика? Рекламы яркий пластик?
Весомый, словно мысль? Изгой? Аскет?
Твёрд, как алмаз, иль мягок, словно ластик?
Я человек? Плакат иль суррогат?
Что мне ответить на вопрос пространства?
Да, я времён инфляции магнат
(Во всём избыток, кроме постоянства).
Кто я — плакат? Макет? Иль человек?
Ответь, кто я такой, двадцатый век!
Мне страшно, ибо время таково,
Что не щадит банкротство никого” [2].
Идея данного произведения — изменение мира, мир изменяется. Мир изменяется человеком, его разумом, его сердцем. Человек никогда не должен стоять на месте, он, познавая и отрицая себя, должен бороться за новую жизнь в новом мире.
Но свою хорошую поэму, хорошо слагаемую мысль, концепцию природы и человека, природы и общества поэт как бы испортил следующими строками:
в двадцатом веке
загорелась ярко
песня света — Ленин! [3, с. 123].
Непонятно: поэт, видимо, оказался то ли под влиянием поэмы “Лонжюмо” А.Вознесенского, то ли под нажимом советской идеологии, словом, эта мысль явно выделяется из основного стержня произведения. Песней света было сначала Солнце, но в последних строках вдруг оказался Ленин.
Но следует отметить такой важный момент: внутреннее содержательное строение ряда мыслей в поэме исходит из гармонии Вселенной и человека, поэт в высоком гуманистическом пафосе разъясняет, каким путем должна найти цивилизация человека и человечество.
Литература:
- Байбосунов А. “Жарыктын ыры” жън\ндъ: рецензия / А.Байбосунов// Мугалимдер газетасы. -1979, 2-ноябрь.
- Межелайтис Э. Человек. Меревод Е.Свечникова// http://stihi.ru /2009/03/26/7021
- Тургунбаев С. Жарыктын ыры: Ырлар. –Фрунзе: Адабият, 1990. -129 б.
- Тургунбаев С. Эгем берген Эгемберди /Китепте: Эрматов Э. Мени издесең ырларымдан табасың. –Бишкек: Турар, 2013. -409–411-бб.