Овладение письмом на начальном этапе обучения английскому языку | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №28 (132) декабрь 2016 г.

Дата публикации: 20.12.2016

Статья просмотрена: 2884 раза

Библиографическое описание:

Симонова, А. С. Овладение письмом на начальном этапе обучения английскому языку / А. С. Симонова, Е. А. Хлебникова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 28 (132). — С. 1029-1031. — URL: https://moluch.ru/archive/132/37096/ (дата обращения: 18.12.2024).



С каждым годом актуальность обучения письму и письменной речи на английском языке возрастает. Это обусловлено высокой степенью важности владения иностранным языком в современном обществе. Практическая значимость письменного речевого общения в сфере современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет, в частности письменное общение при его помощи, велика. Целью учителя английского языка является создание максимально подходящих условий для овладения навыками письменной речи. Для этого в процессе обучения необходимо решить задачи,включающие в себя формирование у учащихся:

– графических навыков,

– речемыслительных навыков,

– умение формулировать мысль в соответствии с заданием, также письменным стилем,

– знаний о культуре письменного произведения, о его роли,

– интеллектуальной готовности создавать содержание письменного произведения,

– аутентичных представлений о содержании письменного произведения.

Но, прежде всего, следует различать понятия письмо и письменная речь. Письменная речь определяется как речь в письменной форме, речь, фиксируемая на письме, книжный стиль речи [1, с.10]. То есть, письменная речь — это процесс письменного выражения мысли. Письмо — это запись из текста.

Содержание обучения письму в школе включает в себя несколько компонентов. Первым таким компонентом является графика — совокупность всех средств данной письменности. Английский язык пользуется латинской графикой. Графика английского языка существует в двух вариантах: печатном и рукописном, каждый из которых имеет в свою очередь прописные и строчные буквы, так что почти каждая графема представлена четырьмя вариантами алфавитных единиц. Сравнение начертаний букв печатного и письменного шрифтов показывает, что у одних графем наблюдаются близкие соответствия, у других печатный и рукописный варианты резко отличаются друг от друга.

Затруднения школьников при овладении графемно-фонемной системой английского языка находят свое выражение в различных графических ошибках. Наиболее типичными из них являются ошибки, связанные с недостаточным различаем начертания сходных в английском или в английском и русском языках из-за отсутствия четких дифференцированных образцов изучаемых букв. Так, учащиеся часто взаимозаменяют зрительно близкие графемы b и d, d и g (часто под влиянием схожей русской графемы) и пишут besk, bress, gress, tadle, drass, do вместо desk, dress, table, grass, go.

Причины ошибок часто кроются в неумении учащихся различать в буквах пространственных направления сходных элементов. Например, буквы t, f, l, вызывают затруднения, потому что они представляют собой длинную прямую. Учащиеся пишут face как tace, а take как lake. Психологически это объясняется тем, что учащиеся легче определять сходство различных элементов, чем различия в сходных элементах; поэтому они быстро схватывают сходные элементы разных букв и медленно различают особенные, отличные от других элементы сходных букв. Необходимым упражнением, акцентирующим внимание на отличительных особенностях этих букв, является письменная речевая зарядка. Учащиеся испытываю трудности в усвоении графемно-фонемных соответствий в английском языке, поскольку отсутствуют простые соответствия между графемами и фонемами. Одна и та же фонема может быть выражена различными буквами, буквосочетаниями, одна и та же буква может передавать различные фонемы. Например, буква «a» может передавать до семи фонем, звук |f| может быть передан буквами и буквосочетаниями f, ph, ff, gh.

Наиболее частотные буквосочетания требуют особого внимания и отработки. Чтобы сформировать у учащихся навыки правильно начертания букв английского алфавита и перевода звуков и звукосочетаний в соответствующие буквы и буквосочетания нужно учитывать:

  1. Сходство букв русского и английского алфавитов;
  2. Интерферирующее влияние родного языка на новизну букв английского языка;
  3. Вариантность соответствия при переводе английских звуков в буквы.

Следующий компонентом, составляющим содержание обучения письму, является орфография, которая определяется как правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов [2, с.5]. Если графика допускает несколько вариантов, то орфография всегда употребляется только одна написание для, передачи определенного слова с этим звуком или звукосочетанием, которая признается правильным.

Одной из трудностей орфографией английского языка является то несоответствие, которое существует между звучанием слова и возможными способами его графического изображения. Ярким примером такого несоответствия могут служить, например, слова right и write. Трудности английской орфографии определяются, и тем, что буквенно-звуковые и звукобуквенные в соответствия в одних и тех же словах могут не совпадать, в следствие чего оказывается, что в одних случаях написать слово просто, а прочитать затруднительно, а в других наоборот. Например, слова thin, this, them записать просто, а прочитать их представляется затруднительно. Так, буквенно-звуковые соответствия для диграфа th двузначны и ничто в написании этих слов не указывает на звонкое значение диграфа th, в одних случаях и на глухое — других.

При обучении школьников следует учитывать перечисленные трудности орфографии. Их преодолению, в известной мере, помогает опора на определенные принципы: фонетические, морфологические и традиционные.

Фонетический принцип написания сводится к правилу " Пиши, как говоришь», т. е. опорой для письма в таком случае является произношение. Основной фонетического принципа правописания становится звуковой анализ.

Иной морфологический принцип написания состоит в том, что та или иная морфема на письме в родственных формах или словах всегда сохраняется единый графический образ. Например, морфема writ в словах write, rewrite, writer, writing, written сохраняется единый графический образ, хотя звучания морфемы может быть разным. Морфологический принципы написания в современном английском языке особенно ярко является в графическом выражении форм множественного числа существительных: -s, -es; 3-го лица единственного числа глаголов настоявшего времени; прошедшего времени и причастия прошедшего времени правильных глаголов: -ed: причастия: -ing; сравнительным и превосходной прилагательных: -er, -est и др.

Несмотря на то, что в английском языке имеется довольно много слов, написание которых подчиняется фонетическому и морфологическом принципам основным принципом английский морфологии все же является историческим, или традиционный. К историческим написаниям относятся те, которые нельзя объяснить ни фонетическим, ни морфологически, поскольку они отражают исчезнувшие нормы произношения, различия орфографические приемы, используемые в прошло, либо в вообще является случайными на писаниями, закрепившимися традиций, например, answer, busy, one, island, listen.

Традиционные написания не представляют одной группы. Объяснить их можно только с помощью истории языка, и то не всегда. Орфографический облик слов помогает во многих случаях определить этимологию. Определенные сочетания графем еще до установления каких-либо буквенно-звуковых отношений позволяют определить слово либо как исконно английское, либо как заимствованное из других языков. Например, на конце английских слов никогда не пишется i, ou, eu, если слышится [i], [ou], [ju], а пишется y, ow, ew. Усвоение подобных закономерностей помогает учащимся овладеть орфографией, потому что одних звуковых представлений недостаточно, необходимо знать определенные правила, которые «обслуживают» и письмо, и чтение.

Если учесть, что усвоение даже несложных слов вызывает у школьников на первых порах серьезные затруднения, то понятно, что для формирования орфографических навыков нужна длительная тренировка как в чтении, так и в письме, чтобы прочно усвоить графемно-фонемные соответствия.

Следующим компонентом содержания обучения письму является запись. Прежде чем раскрыть содержание обучения записи, необходимо сравнить запись с письменной речью. Различия между ними лежат прежде всего в мотивационной сфере: если целью письменной речи всегда является передача информации другому лицу, то запись, как правило, не решает коммуникативной задачи и предназначена для самого пишущего.

Поскольку владение письмом осуществляется через усвоение букв, слов, словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств, то соответствующими уровнями записи является каждая из указанных единиц. Основное значение записи на всех уровнях состоит в более глубоком осознании особенностей единиц языка и речи, а, следовательно, лучшем их запоминании. Однако запись может быть эффективным средством обучения лишь при условии, если каждая письменное задание выполняется в соответствии с целесообразной учебной задачи, стимулирующий активной мыслительную деятельность учащихся. Так, запись букв, слов, сопровождаемое анализом их элементов, создают более прочные графические образы и актуализирует значение лексических единиц.

Если раньше письму как виду речевой деятельности не предавалось большого значения, то теперь его роль не вызывает сомнения. Дети сами ежедневно убеждаются в этом: пишут письма друг другу на иностранном языке, обмениваются поздравительными открытками, общаются по средством компьютерных сетей интернет.

Но как сделать трудный и не всегда интересный этап отработки в орфографически правильного написания слов увлекательным, интересным? Начиная новую тему, учитель на каждом уроке отделяет 5 минут заданием по правописанию.

Первый этап- первичная предъявление лексики. Его цель помочь учащимся увидеть, из каких кирпичиков построены слова.

Второй этап — повторно предъявление лексики. Его цель — научить школьников вычленять из многих букв знакомые слова по теме, знать, как они читаются, их значения, а также уметь употребить в новых, уже освоенных речевых образцах. Второй этап включает 2 вида упражнений.

Упражнение первого вида — «магический квадрат». Учащимся необходимо найти, прочитать и перевести слова, входящие в этот квадрат.

Упражнение второго вида заключается в том, чтобы написать как можно больше предложений с новыми словами.

Третий этап. Его цель — осуществить промежуточный контроль знаний орфографии. Предлагается два вида упражнений.

Упражнение первого вида: написать пропущенные буквы. Предлагаются слова по теме с пропущенными буквами.

Упражнение второго вида: закончить слов. Предлагаются слова по теме с двумя, тремя начальными буквами.

Четвертый этап. Его цель- проверить степень готовности школьников к итоговому контролю к орфографии. Предлагаются два вида упражнений, которые рассчитаны на средних учащихся (упражнения первого вида) и хорошо успевающих (упражнение второго вида).

Упражнения заключаются в том, чтобы из набора букв составить слово. Предлагается семь букв и необходимо правильно написать слово из этих семи букв.

Пятый этап. Его цель- осуществить контроль знаний по орфографии новой лексики. Может быть две формы контроля: если времени не много- словарный диктант, если достаточно- заполнение кроссворда.

Таким образом, технология обучения письму на уроках английского языка обычно включает два крупных аспекта: работу над техникой письма и развитие умений передавать смысловую информацию с помощью графического кода изучаемого языка, т. е. умений письменной речи. Основная задача начального этапа обучения — заложить основы техники письма (т. е. сформировать каллиграфические, графические и орфографические навыки) через ознакомление учащихся с написанием букв, тренировку написания, усвоения орфографии слов, отработанных устно, написание предложений, содержащих усвоенное.

В комплексе упражнений по развитию графических навыков особое место занимает работа над теми явлениями (буквами, буквосочетаниями), которые отсутствуют в родном языке обучаемых или элементы которых совпадают с элементами букв в родном языке.

В остальных случаях имеет место перенос навыков письма, сформированных на базе родного языка. Знакомя учащихся с написанием буквы, учитель должен показать на доске, как она пишется, или использовать специальное пособие, где подробно показано стрелками и точками, обозначающими, в какой последовательности и в каком направлении должна двигаться рука, чтобы образ буквы получился правильным.

Литература:

  1. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс / Е. Н. Соловова. — 3-е изд. — М.: АСТ: Астрель: Полиграфиздат, 2010. — 238 с
  2. Конышева А. В. Современные методы обучения английскому языку. — Минск: ТетраСистемс, 2011. — 304 с.
  3. Биболетова М. З. Книга для учителя Enjoy English. — М, 2005. — 489 с.
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, письменная речь, слово, буква, письмо, родной язык, учащийся, вид упражнений, письменное произведение, упражнение второго вида.


Похожие статьи

Использование различных форм деятельности на уроках английского языка в начальных классах

Использование видеоматериалов на уроках английского языка с целью активизации грамматических навыков

Мотивация обучающихся при изучении английского языка

Использование речевых упражнений при обучении старшеклассников письменной речи на английском языке

Развитие навыков устной речи на основе видео на средней ступени обучения английскому языку

Использование компьютерных игр на ранних этапах обучения английскому языку

Использование игры на уроках английского языка в целях повышения интереса к изучению языка

Формирование грамматических навыков на начальном этапе обучения в школе

Говорение как цель обучения английскому языку

Использование ИКТ и мультимедийных средств на уроках английского языка

Похожие статьи

Использование различных форм деятельности на уроках английского языка в начальных классах

Использование видеоматериалов на уроках английского языка с целью активизации грамматических навыков

Мотивация обучающихся при изучении английского языка

Использование речевых упражнений при обучении старшеклассников письменной речи на английском языке

Развитие навыков устной речи на основе видео на средней ступени обучения английскому языку

Использование компьютерных игр на ранних этапах обучения английскому языку

Использование игры на уроках английского языка в целях повышения интереса к изучению языка

Формирование грамматических навыков на начальном этапе обучения в школе

Говорение как цель обучения английскому языку

Использование ИКТ и мультимедийных средств на уроках английского языка

Задать вопрос