Актуальное членение как особая характеристика синтаксического уровня | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №1 (135) январь 2017 г.

Дата публикации: 10.01.2017

Статья просмотрена: 1192 раза

Библиографическое описание:

Кузиев, Ш. А. Актуальное членение как особая характеристика синтаксического уровня / Ш. А. Кузиев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 1 (135). — С. 528-530. — URL: https://moluch.ru/archive/135/37954/ (дата обращения: 16.10.2024).



Актуальное членение является специальной характеристикой синтаксического уровня. Там нет единой терминологии в лингвистике для части актуальное членение. Термины «тема» и «рема», как представляется, наиболее подходящи для них. Актуальное членение зависит от разделения предложения для коммуникативной задачи в речи.

Ключевые слова: синтаксический уровень, актуальное членение, коммуникативной, тема, рема

Actual division is a special characteristic of syntactical level. There is no common terminology in linguistics for the parts of the actual division. The terms «theme» and «rheme» seem to be the most suitable for them. The essence of the actual division depends on division of a sentence for its communicative task in speech.

Keywords: syntactical level, actual division, communicative, theme, rheme.

Текущая работа посвящается проблеме актуального членения предложения, которая является одной из самых существенных проблем описательного синтаксиса.

Актуальное членение непосредственно отражает факт различного семантико-функционального использования предложения в речевой практике. Вместе с тем, оно, несомненно, связано и со структурой предложения, поскольку именно в структуре предложения получает свое выражение. Поэтому изучение особенностей такого членения, тех факторов, которые его обусловливают и тех языковых средств и способов (в каждом конкретном языке своеобразных), в которых оно получает свое выражение, имеет громадный теоретический и практический интерес.

Актуальность темы исследования определяется тем важным значением, которое придается в современной лингвистике изучению данной проблемы.

Основной метод, применяемый в работе — описательный, предусматривающий непосредственное наблюдение исследуемой проблемы, ее описание, обобщение особенностей ее функционирования.

Довольно распространенным взглядом на актуальное членение является признание того, что актуальное членение предложения представляет собой особый уровень языковой структуры, который не совпадает ни с синтаксическим, ни с каким-либо другим уровнем.

Следует подчеркнуть, что трудно согласиться с рассмотрением актуального членения как уровня. Ю. В. Ванников прав в том, что идея уровней системы языка основывается на иерархических отношениях единиц, т. е. на вхождении низших единиц в состав высших, «но в синтаксисе могут быть выделены такие единицы, между которыми нельзя установить иерархические отношения». Поэтому, мы полагаем, что можно говорить об аспектах синтаксиса, т. е. о возможности рассмотреть явление с разных его сторон, а не о выделении особого, высшего уровня языка, который якобы обусловлен актуальным членением. И прав был Э. Бенвенист высказав на IX конгрессе лингвистов мысль о том, что языкового уровня, рассмотренного выше особенностей ее функционирования.

Довольно распространенным взглядом на актуальное членение является признание того, что актуальное членение предложения представляет собой особый уровень языковой структуры, который не совпадает ни с синтаксическим, ни с каким-либо другим уровнем.

Следует подчеркнуть, что трудно согласиться с рассмотрением актуального членения как уровня. Ю. В. Ванников прав в том, что идея уровней системы языка основывается на иерархических отношениях единиц, т. е. на вхождении низших единиц в состав высших, «но в синтаксисе могут быть выделены такие единицы, между которыми нельзя установить иерархические отношения».

Актуальное членение не знаменует собой нового языкового уровня синтаксиса. Дело не в разных уровнях, а в двух задачах структурного и коммуникативного синтаксиса, связанных с двумя основными функциями языка: познавательной как орудия, инструмента мышления и коммуникативной как средства общения.

Задачей структурного синтаксиса является выявление закономерностей формирования как структурных схем предложения, его статистической структуры, обладающей комплексом синтаксических категорий лица, времени и модальности. Соотношение членов этой структуры характеризуется неизменным грамматическим членением, назначение которого состоит в том, что оно в конструктивных связях словесных форм отражает объективно существующие отношения между предметами, явлениями, признаками реальной действительности, представляя, так сказать, только в предварительной обработке тот материал мысли, который затем целенаправленно организуется благодаря актуальному членению.

Задача коммуникативного синтаксиса — выявление закономерностей формирования «динамической» структуры предложения, показывающей, какое смысловое соотношение складывается между членами данной «статической» структуры и какое коммуникативное значение получает она в определенной речевой ситуации при реальном заполнении структурной схемы предложения. Соотношение членов «динамической» структуры предложения характеризуется его актуальным членением, окончательно организующим «материал мысли» и превращающим предложение именно в то, что оно есть — единицу общения.

Итак, актуальное членение не знаменует собой появление нового языкового уровня, а является особой характеристикой синтаксического уровня языка, которая накладывается на него при переходе от синтаксической структуры предложения, от его структурной схемы к ее реальному наполнению, к динамической структуре, т. е. при переходе от языка как системы к его функционированию, к речи.

Переход от языка к речи, осуществляемый в предложении и только в предложении, обусловлен его актуальным членением.

В чем же заключается сущность актуального членения? Прежде всего актуальное членение указывает, как предложение включено в контекст или речевую ситуацию и каково его коммуникативное назначение. Конкретнее же актуальное членение проявляется в том, что в предложении различаются две части: то, о чем делается сообщение и то, что собственно сообщается.

Сразу же хочется отметить, что единая терминология в отношении компонентов актуального членения еще не установилась. В лингвистической литературе в соответствующем значении употребляются различные термины: психологическое подлежащее и психологическое сказуемое, лексическое подлежащее и лексическое сказуемое, основа и ядро высказывания, данное и новое, тема и рема, основа и предицируемая часть и т. д. Нам представляется неприемлемым термины основа и ядро высказывания, так как они синонимичны в какой-то степени. Термины же основа и предицируемая часть, хотя и выражают сущность рассматриваемого явления — громоздки. Против таких сложных образований убедительно возражал О. Есперсен: «Гораздо лучше сохранить традиционные термины, но ограничить их той сферой, где их значение известно каждому». [2, с.119]

Поэтому нам представляются термины «тема» и «рема» наиболее удобными не только потому, что кратки, интернациональны по характеру, соотносительны друг с другом и могут образовывать прилагательные: тематический, рематический, тема-рематический и т. д., а по причине большой нейтральности внутренней формы этих слов для именования двух базовых членов актуального членения. Существует много определений компонентов актуального членения. Примером сводного определения может служить определение, данное в «Русской грамматике»: «Исходная коммуникативная часть предложения, содержащая предмет сообщения, то, о чем сообщается, называется темой. Главная коммуникативная часть сообщения, содержащая то, что сообщается о теме, называется ремой». [7,с.191]

Коммуникативное задание предложения определяется конкретной обстановкой акта общения: намерением говорящего и осведомленностью слушающего о предмете сообщения. Говорящий учитывает, что уже знает слушающий и, исходя из этого сообщает ему новую информацию, располагая слова сообразно их смысловой важности, коммуникативной нагрузке.

Соотношение грамматического членения с его актуальным является одним из сложнейших вопросов по рассматриваемой проблеме. Актуальное членение не снимает и не устраняет его грамматического членения. Оба эти членения имеют одинаковую языковую реальность, но выполняют различную семантико-функциональную и структурно-строевую роль в предложении.

Если в актуальном членении обнаруживается целенаправленность высказываемого сообщения, то назначение грамматического членения состоит в том и только в том, что оно в форме конструктивной связи слов друг с другом отражает объективно существующие отношения между предметами, явлениями, признаками и т. д. Можно считать, что грамматическое членение представляет в предварительной обработке тог материал мысли, который затем целенаправленно организуется благодаря актуальному членению. Иначе говоря, актуальное членение использует отношения, выраженные грамматическим членением в целях коммуникации. Отсюда прежде всего следует, что актуальное и грамматическое членения представляют два различных и не перекрещивающихся друг с другом функциональных плана в синтаксической структуре предложения соответственно двум основным функциям языка: функции выражения мысли и функции сообщения.

Грамматическое членение выполняет свое назначение в структуре предложения лишь в той мере, в какой последнее использует в коммуникативных целях то или иное осмысленное сочетание слов, ту или иную синтаксическую конструкцию. Но и безотносительно к такому использованию, безотносительно к определенной речевой реализации в коммуникативных целях, оно выступает достаточно ясным показателем известных отношений, связей и т. д. в пределах данной синтаксической конструкции. Поэтому, строго говоря, анализ предложения в плане грамматического членения имеет своим объектом не предложение, как таковое, а только синтаксическую конструкцию (словосочетание или словосочетательную цепь). Предложение же с необходимостью включает помимо грамматического членения, еще и актуальное членение, показывающее, какое коммуникативное значение получает в речи данная синтаксическая конструкция, какому коммуникативному заданию соответствует выраженное в ней сообщение.

Изучение актуального членения предложения может принести существенную пользу и в школьной практике преподавания языка, не только иностранного, но и родного. Раскрывая особенности и закономерности использования языковых форм в их функциональной роли, в реальной практике речевого общения, оно будет прямо отвечать здесь задаче активного обучения языку как средству общения, средству обмена мыслями. Оно может быть плодотворным также для уточнения сравнительно-типологической классификации языков, для разработки более совершенных методов анализа и оценки отдельных речевых произведений в плане стилистики, для совершенствования методики преподавания языка в школе и вузе.

В заключение хочется отметить, что проблема актуального членения, смыкаясь с целым рядом важнейших принципиальных вопросов науки о языки и прежде всего с вопросом о функциях языка как средства общения, ждет дальнейших решений не только в сугубо теоретическом плане, но и в се практическом преломлении.

Литература:

  1. Ившин В. Д. Стилистические и информационные возможности текста и его актуальное членение // Теория перевода и методика обучения переводу: Тезисы докладов. Калуга: Изд-е Калужского СНИО, 1989. С. 18–20.
  2. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. Вып. 4. М., 1965. С. 129–140.
  3. Есперсен О. Философия грамматики / перевод с англ., М. 1958. 400 с.
  4. Ившин В. Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения): учебное пособие / В. Д. Ившин. 2-е изд., псрсраб. и дополн. Ростов н/Д: Феникс, 2002. 320 с.
  5. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981. 206 с.
  6. Шевякова В. Е. Современный английский язык. Порядок слов, актуальное членение, интонация. М.: Наука, 1980. 380 с.
Основные термины (генерируются автоматически): актуальное членение, грамматическое членение, актуальное членение предложения, синтаксическая конструкция, предложение, средство общения, структура предложения, единая терминология, какое коммуникативное значение, коммуникативный синтаксис.


Ключевые слова

тема, коммуникативной, синтаксический уровень, актуальное членение, рема

Похожие статьи

Специфическое в оценочной природе оппозиции «легкий-тяжелый» (light-heavy, җиңел-авыр)

В статье представлен пример исследования оппозиции «легкий-тяжелый» в русском, английском и татарском языках, в котором выделяются семантические зоны смыслового пространства данной оппозиции, помогающие выделить специфическое в оценочной природе оппо...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском, русском и узбекском языках

В статье освещаются структурные и семантические свойства конституентов лексико-семантического поля «глаз(а)» английского, русского и узбекского языков.

Особенности перевода риторических вопросов

Риторические вопросы являются одним из методов, используемых почти во всех языках. На эту тему было проведено много исследований, что создает определенные проблемы в переводе. Предполагается, что генетически несвязанные языки, будут условно не похожи...

Стратегии перевода слов автора при оформлении прямой речи в художественном тексте

В данной статье рассматриваются проблемы эквивалентности, возникающие при переводе слов автора при оформлении прямой речи в художественном тексте. Проводится анализ выбранных переводчиками эквивалентов среди лексико-семантических вариантов в условиях...

Эвфемизмы в современной политической риторике и специфика их перевода на материале предвыборных речей политиков США и Великобритании

Данная статья посвящена особенностями политического перевода, и, в частности сложностям перевода эвфемизмов, используемых в политических текстах. Необходимость дальнейшего изучения вербальных средств, реализующих экспрессию в публичных выступлениях п...

Категория условности и способы ее выражения в современном французском языке

В данной статье рассматривается категория условности, которая выражается в языке самыми различными способами. Существует ряд точек зрения на способы выражения семантической категории условности на уровне простого предложения, которые можно объединить...

Описание речевого портрета провинциального журналиста. Синтаксические особенности (на материале СМИ г. Пензы)

В статье представлен анализ синтаксических особенностей речевого портрета провинциального журналиста. Дан комментарий типичным синтаксическим конструкциям в заголовках газетных публикациях.

Проблемы исследования деривационной системы в процессе преподавания курса современного русского языка

Деривация характеризуется прежде всего приватными оппозициями языковых единиц. По тому как деривация располагается во времени в современной лингвистике принято различать историческую и синхроническую деривацию. Историческая деривация – это производно...

Текстовая лексико-тематическая группа «Мир вещей» (на материале романов К. Булычева)

В статье проводится анализ лексических вербализаторов мира вещей, окружающего персонажей в ирреальном пространстве. Объединение слов в текстовые лексико-тематические группы позволяют реконструировать идеографическую картину ирреального мира.

Гипотаксический период в русской монологической речи

В статье рассматриваются вопросы, связанные с гипотаксическим периодом как сильной, целенаправленной и выразительной фигурой речи.

Похожие статьи

Специфическое в оценочной природе оппозиции «легкий-тяжелый» (light-heavy, җиңел-авыр)

В статье представлен пример исследования оппозиции «легкий-тяжелый» в русском, английском и татарском языках, в котором выделяются семантические зоны смыслового пространства данной оппозиции, помогающие выделить специфическое в оценочной природе оппо...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском, русском и узбекском языках

В статье освещаются структурные и семантические свойства конституентов лексико-семантического поля «глаз(а)» английского, русского и узбекского языков.

Особенности перевода риторических вопросов

Риторические вопросы являются одним из методов, используемых почти во всех языках. На эту тему было проведено много исследований, что создает определенные проблемы в переводе. Предполагается, что генетически несвязанные языки, будут условно не похожи...

Стратегии перевода слов автора при оформлении прямой речи в художественном тексте

В данной статье рассматриваются проблемы эквивалентности, возникающие при переводе слов автора при оформлении прямой речи в художественном тексте. Проводится анализ выбранных переводчиками эквивалентов среди лексико-семантических вариантов в условиях...

Эвфемизмы в современной политической риторике и специфика их перевода на материале предвыборных речей политиков США и Великобритании

Данная статья посвящена особенностями политического перевода, и, в частности сложностям перевода эвфемизмов, используемых в политических текстах. Необходимость дальнейшего изучения вербальных средств, реализующих экспрессию в публичных выступлениях п...

Категория условности и способы ее выражения в современном французском языке

В данной статье рассматривается категория условности, которая выражается в языке самыми различными способами. Существует ряд точек зрения на способы выражения семантической категории условности на уровне простого предложения, которые можно объединить...

Описание речевого портрета провинциального журналиста. Синтаксические особенности (на материале СМИ г. Пензы)

В статье представлен анализ синтаксических особенностей речевого портрета провинциального журналиста. Дан комментарий типичным синтаксическим конструкциям в заголовках газетных публикациях.

Проблемы исследования деривационной системы в процессе преподавания курса современного русского языка

Деривация характеризуется прежде всего приватными оппозициями языковых единиц. По тому как деривация располагается во времени в современной лингвистике принято различать историческую и синхроническую деривацию. Историческая деривация – это производно...

Текстовая лексико-тематическая группа «Мир вещей» (на материале романов К. Булычева)

В статье проводится анализ лексических вербализаторов мира вещей, окружающего персонажей в ирреальном пространстве. Объединение слов в текстовые лексико-тематические группы позволяют реконструировать идеографическую картину ирреального мира.

Гипотаксический период в русской монологической речи

В статье рассматриваются вопросы, связанные с гипотаксическим периодом как сильной, целенаправленной и выразительной фигурой речи.

Задать вопрос