В статье рассматривается универсальный концепт «Семья», отражающий языковую картину мира в русской и турецкой языковых лингвокультурах.
Ключевые слова: концепт «семья», культура, лингвокультура
Многогранная сфера семейных отношений и семейного быта является важнейшей частью культуры любого народа, вне связи с которой невозможно создать представление о его культурном и историческом облике в целом. Семья— это естественная группа, основанная на супружеском союзе и родственных связях, в которой со временем возникают стереотипы взаимодействия. Эти стереотипы оказывают прямое влияние на создание семейной структуры, что, в конечном итоге определяет функционирование каждого члена семьи, очерчивая диапазон его поведения.
Отношения между языком и культурой могут рассматриваться как отношения части и целого. Язык может быть воспринят как компонент культуры и ее орудие. Однако язык в то же время автономен по отношению к культуре в целом, и он может рассматриваться как независимая, автономная семиотическая система. С лингвокультурологической точки зрения язык и культура считаются формами сознания, отображающими мировоззрение человека, и описываются в синхронном их взаимодействии, поскольку язык служит средством накопления и хранения культурно значимой информации [2].
Языковая личность существует в пространстве культуры, отраженной в языке, формах общественного сознания на разных уровнях, поведенческих стереотипах и нормах, предметах материальной культуры и т. д. Языковая картина мира каждого народа является отражением его национального менталитета. Концепт, как ментальная сущность, имеет национально специфические черты, соотносимые с мировидением, культурой, обычаями, верованиями, фантазией и историей народа. Концепт «семья» является одним из ключевых в русской и турецкой культуре.
Актуальность данного исследования обусловливается тем, что концепт семья относится к ключевым концептам турецкой и российской языковых картин мира. Изучение этого важного элемента национальной концептосферы турецкого и русского этносов лингвистическими методами представляет научный интерес в связи с пристальным вниманием к проблемам семьи и ее сущности в современной науке и социальной практике.
Концепт рассматривается нами как определенное понятие, единица ментального уровня, которая хранится в памяти носителей языка в вербально обозначенном виде и характеризуется совокупностью когнитивных и ассоциативных установок, присущей определенной лингвокультуре.
Любой концепт вбирает в себя обобщенное содержание множества форм выражения в естественном языке, а также в тех сферах человеческой жизни, которые предопределены языком и немыслимы без него, это результат соединения словарного значения слова с личным и этническим опытом человека
Для обозначения современного понятия семья в турецком языке используется заимствованное из арабского языка слово aile. Этимологический словарь современного турецкого языка дает следующее толкование внутренней формы слова aile: «обязанность одного человека присматривать за домочадцами», «забота, уход, пропитание, воспитание, снабжение всем необходимым для жизни». Древнерусское слово съмига трактуется как «челядь домочадцы, рабы», «семья, семейство». Таким образом, этимология слова восходит к обозначению территориальной общности. Интерпретация внутренней формы русского слова семья позволяет говорить об исконной общинности русской нации, о соборности, которая является глубинной психологической доминантой русского культурного пространства.
Главной основой брака считается любовь будущих супругов. При этом считается, что со временем супруги от любви мирской должны вместе прийти к любви возвышенной, божественной. При этом к одной из основных особенностей брака относится его моногамность (форма брака и семьи, в которой человек имеет только одного партнёра во время своей жизни). Если раньше устанавливалось правило пожизненного брака, без возможности развестись, то в последние десятилетия данное правило редко, когда соблюдается и процент разводов возрос.
Взаимоотношения в браке раньше предполагали такие отношения, при которых жене следовало быть смиренной и находиться «за мужем», а мужу необходимо было быть главой семьи и нести всю ответственность за её существование. Позднее эти отношения несколько изменились, и сейчас не редкость, когда главой семьи становится жена.
Несмотря на главенство мужчины в семье, имущество супругов часто было раздельным. Приданное и имущество, приобретённое женщиной самостоятельно, считалось её личной собственностью. Сейчас в русской семье может существовать как раздельное, так и совместное имущество.
Известно, что ещё на Руси в семьях присутствовали определённые русские семейные традиции. Составление подробной родословной, своего фамильного дерева являлось неотъемлемой частью традиций каждой семьи. Когда появились фотоаппараты, люди стали составлять, а потом и хранить семейные альбомы. Этот обычай успешно дошел и до наших дней — наверное, у большинства имеются старые альбомы с фотокарточками дорогих сердцу родных.
К семейным традициям относятся совместные чаепития, вечер совместного чтения книг и прослушивания музыки. Также семьёй часто входили в театр, совершали совместные прогулки. Это укрепляло семейные отношения. Забота о состоянии и здоровье детей всегда лежала на матери. Это до сих пор сохранено. В русской семье всегда были распределены обязанности по дому. Исконно русской семейной традицией было и остается почитание памяти родственников, поминание ушедших, а также уход и постоянная забота о пожилых родителях. Ранее очень популярно было называть родившегося ребенка в честь кого-то из членов семьи. Важной семейной традицией является присвоение ребенку отчества. Таким образом, уже при рождении малыш получает часть имени рода. На Руси существовали профессиональные династии — целые поколения пекарей, врачей, военных. Вырастая, сын продолжал дело отца, потом это же дело продолжал его сын, и так далее.
С давних времен турецкий народ придает большое значение семье и каждого члена семьи наделяет своими правами и обязанностями. В наше время турецкие семьи являются патриархальными, т. е. главой семьи выступает отец. В семьях с глубоким почтением относятся к старшим. А взрослые в свою очередь предельно заботливы по отношению к детям.
Родители делят свои обязанности в воспитании детей. Принято, чтобы женщины воспитывали в детях нежность и милосердие, мужчины же играют важную роль в становлении характера ребенка. Таким образом, ребенок воспитывается как нравственно, так и духовно. Ребенок относится с нежностью к матери и с уважением к отцу. Это очень важный принцип воспитания. Потому что если только один из родителей будет примером доброты, авторитетом и воспитателем для ребенка, то это непременно станет препятствием на пути к его верному воспитанию.
Мужчина несет ответственность за материальное положение семьи. Женщина по своему выбору может работать или нет. Она отвечает за домашние дела. В особенности за отношения между детьми в доме, за их образование. Женщины, как правило, устраиваются на работы, не требующие затраты сил и энергии.
В семье важно наличие ребенка. Если пара, по каким-либо причинам не может иметь ребенка, то она готова затратить целое состояние на лечение. К сожалению, многие семью распадаются из-за такой проблемы.
Для турецких семей важны также и религиозные праздники. В эти дни, как правило, все родственники собираются вместе, навещают старших.
Турки придают большое значение таким дням как рождение ребенка, похороны. Они вместе хотят поделиться своими радостями или разделить горе.
По турецким традициям в брак разрешено вступать в раннем возрасте. Однако есть одно «но». Мужчина не имеет права понижать социальный статус своей будущей супруги. Поэтому в Турции редки браки между людьми разных социальных слоев. Развод в Турции происходит согласно юридическим нормам и оформляется документально. По мнению турок, развод уже не является стыдным и греховным, но, тем не менее, по данным статистики очень низкий процент разводов. Поводом для развода служат шесть причин: измена одного из супругов, покушение на жизнь одного из супруга, один из супругов ведет аморальный образ жизни, бегство из семьи, инвалидность и несовместимость характеров. По взаимному согласию никто не разводится, так как это не обоснованная причина.
Турки традиционно создают нуклеарные семьи. Это семьи, в которых вместе живут несколько поколений. В настоящее время люди стали возвращаться к такой форме семьи. Даже если они не живут в одном доме, то стараются жить по соседству друг с другом.
По сложившейся традиции главой семьи беспрекословно считается самый старый мужчина. Его указания в семейном клане никто не смеет обсуждать или осуждать. Глава семьи должен заботиться о финансовом благополучии и представлять свою семью перед другими близкими родственниками. Согласно многовековой традиции мужчины ходили в магазины или на рынки. Это входило в их обязанность.
Женщины в турецких семьях проявляют уважение и повиновение к своему супругу. Все заботы, связанные с домом, ложатся на плечи матери. Стоит отметить, что с юридической точки зрения права женщин в отношении владения частной собственностью, наследования и образования не ущемлены. Большинство женщин стремятся почтить традиции своих предков. Они носят скромные наряды, порой закрывают свои лица полностью или частично. Самое важное для мужчин — это благое отношение к жене и детям. А самым дорогими затратами должны быть затраты, сделанные для семьи.
Еще с давних времен турки женились только на одной женщине, это же советует и старшее поколение.
Вышеуказанные правила описывают идеальную турецкую семью. Конечно же, в современном обществе по социальным и экономическим причинам в Турции могут встречаться и некоторые изменения. Однако, можно сказать, что, не смотря на эти изменения, в целом турецкие семьи продолжают придерживаться старых укладов.
Местный этикет предписывает вежливое обращение, особенно к пожилым людям. К ним принято обращаться «господин» и «госпожа». На праздниках все собираются компаниями в зависимости от возраста и пола. Допустимо при приветствии друзей или близких родственников держаться за руки или обниматься, а также поцелуи в щеку. В других случаях мужчины приветствуют друг друга крепкими рукопожатиями. Если на встрече присутствует женщина, то она может не протягивать руку, чтобы поздороваться. В театре или в других местах женщина всегда выбирает место рядом с другой женщиной, а мужчина садится рядом с женщиной, если она ему разрешила.
Для русской и турецкой лингвокультур характерна ценность контактов с близкими родственниками, хотя их состав отличается в рассматриваемых социумах. Для представителей русского и турецкого обществ к числу близких родственников относится еще и старшее поколение.
У русских и турецких людей понятие семья связано с наличием родственников: родственники (0,1 %); родные (0,1 %); родня (0,4 %) и akrabalık («родство») (0,9 %) соответственно. Ответ родные указывает на то, что русские очень высоко ценят теплые межличностные отношения, которые начинают приобретать все большую ценность в сознании людей. Таким образом, родство разного рода оказывается очень актуальным и чрезмерно важным в обоих рассматриваемых лингвосообществах. [1]
Общим в представлении о семейном образе для русских и турок стало понятие любовь: у русских 1,5 %, у турок — 11,8 %. Видимо, турки больше, чем русские, ассоциируют это понятие с семьей. Для русских же любовь — это, прежде всего чувство между двумя любящими людьми; турки в большей степени относят понятие любовь к членам семьи. Другими общими ответами стали реакции тепло и sıcaklık,счастье и mutluluk. Для русских семья — это также радость дружба, гармония, для турок — bağlılık («преданность»), güven («доверие»), destek («поддержка»), sadakat («верность»). [3]
В результате сопоставления концепта «семья» в разноструктурных и генетически отдаленных языках можно сделать вывод о наличии общих и релевантных характеристик. К универсальным характеристикам можно отнести: сходный состав ядра поля; выделение эквивалентов в сопоставляемых языках для всех частей речи.
С точки зрения религиозной морали, брак значим во всех лингвокультурных обществах. Основу библейской концепции семьи составляет тезис о святости супружества. В турецком социуме брак является священной обязанностью мусульманина: тур. nikahta keramet vardır; в рус. браки заключаются на небесах.
Таким образом, русскому языковому сознанию в прошлом были присущи все те же признаки концепта семья, что и турецкой лингвокультуре по сей день. Мы находим их реализацию и отголоски в диалектах, в говорах, в устном народном творчестве. Универсальным для обоих пространств можно считать представление о семье, как о единстве, возникающем на основе не только кровных, но и брачных уз и включающем в свой состав множество членов, проживающих на одной общей территории. Однако, во 2-й половине XX века в России вместе с изменениями в политике, экономике и общественных структурах существенным образом изменились и представления о семье, тогда как в турецком обществе в большей степени сохранились традиционные взгляды на рассматриваемый концепт.
Литература:
- Ekrem Acar. Bağırıp çağırmadan Çocuk Eğitimi.— 2007
- Маслова B. A. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 67 с.
- Новый турецко-русский и русско-турецкий словарь 100 000 слов и словосочетаний. — М.: ООО «Дом Славянской книги», 2015–992 с. Составители: Богочанская Н. Н., Торгашова А. С.
- Ожегов С. И.и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский фонд культуры; — 3-е изд., стереотипное — М.: АЗЪ, 1995. — 928 с.
- Сидорш И. П. Концепт семья в ассоциациях носителей русского и турецкого языков //Работа представлена кафедрой русского языка как иностранного. Саратовского государственного медицинского университета. — 2008. — № 63–1. — С. 323–329.
- Сайт «Enjoy Turkey» [Электронный ресурс]. URL: http://www.enjoyturkey.com/info/culture/Life_Style.htm (Дата обращения: 10.10.2016)
- Сайт «Masterrussian» [Электронный ресурс]. URL: http://masterrussian.com/russianculture/russian_family.htm (Дата обращения: 11.10.2016)