В данной статье рассматривается профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция как один из важнейших компонентов обучения иностранному языку, а также представлены способы формирования компетенции в условиях вуза и за его пределами.
Ключевые слова: компетенция, коммуникативная компетенция, образовательный стандарт, методическое понятие, языковой вуз, студент
This article deals with the professional foreign language communicative competence as one of the most important components of foreign language teaching and the article provides the methods of forming the competence in high school and beyond.
Keywords: a competence, a communicative competence, an educational standard, methodical concept, language high school, student
В теории и практике преподавания иностранного языка на языковых факультетах одним из самых важных компонентов обучения является развитие у студентов профессиональной лингвистической компетенции посредством иноязычной речевой ситуации. Профессиональный уровень владения иностранным языком остается важным определяющим социальным фактором, который требует дальнейшего совершенствования и развития системы обучения языку для вузов с ведущей профильной языковой подготовкой. Курс обучения иностранным языкам в языковых вузах носит первостепенный профессионально-ориентированный характер — выпускник вуза должен достигнуть такого уровня владения иностранным языком, чтобы затем стать выдающимся специалистом выбранной профильной языковой специализации. Таким образом, в соответствии с Болонской декларацией, компетентностный подход в обучении стал одним из ключевых в российской вузовской системе образования.
Обучение иностранному языку в современной мировой образовательной системе носит не сколько теоретический характер овладения знаниями, умениями и навыками, но сколько как инструмент практического решения и регулировки социальных и профессиональных проблем и задач. Студенты тех вузов, которые ориентированы только на перенос теоретических знаний, в суровой действительности оказываются в ситуации неготовности к самостоятельной и серьезной работе в сложных трудовых ситуациях.
Образовательный стандарт резко очерчивает границы между вузовским дисциплинами по таким категориям как профилирующие, базовые и общеобразовательные.
Получаемые студентами знания по профильной категории так же зависят от уровня и степени интеграции иностранного языка в практическую профессиональную деятельность. Таким образом, для студентов языковых вузов профильное овладение такой дисциплиной как «Иностранный язык» является основным результатом осуществления требований государственного федерального стандарта, так как основной целью данного раздела стандарта является формирование иноязычной коммуникативной компетенции.
Анализируя стандарты высшего образования лингвистического направления можно прийти к заключению, что одним из ведущих аспектов профессиональной подготовки бакалавров является коммуникативная компетенция. Студент должен верно и правильно осуществлять поиски и быть способным грамотно обрабатывать первичную информацию, подготавливать рефераты, сообщения, и доклады для выступлений на научных конференциях, расширяя и обогащая свой социально-лингвистический опыт, который является основой его будущей профессиональной деятельности.
Термин «компетенция» появился в образовательной системе в силу того, что в трудовой сфере работник оценивается на соответствие определенному ряду критериев, т.н. «компетенций», которыми должен обладать высококвалифицированный сотрудник. Понятие «языковая компетенция» впервые было введено Н. Хомским в рамках генеративной лингвистики, где знание о языке как средстве коммуникации идеального, а не реального носителя, противопоставляется применению языка в коммуникативной практике. [1. с. 122]
В настоящее время базовым понятием в теории преподавания иностранных языков является «коммуникативная компетенция». В научных словарях дается множество толкований данного термина, например, «Словарь методических терминов и понятий» определяет «коммуникативную компетенцию» как «способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся задачи общения в бытовой, учебной, производственной и культурной жизни; умение учащимися пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения; способность реализовывать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения; учащийся владеет коммуникативной компетенцией, если он в условиях прямого или опосредованного контакта успешно решает задачи взаимопонимания и взаимодействия с носителями изучаемого языка в соответствии с нормами и традициями культуры данного языка». [2. с. 98]
П. Дуайе более подробно раскрыл данное определение и выделил четыре основных типа коммуникативной компетенции:
− компетенция в говорении (лексическая, грамматическая, произносительная);
− компетенция в письме (лексическая, грамматическая, орфографическая);
− компетенция в аудировании (различение звучащих знаков, грамматическая и лексическая);
− компетенция в чтении (различение графических знаков, грамматическая и лексическая). [3. с. 440]
Проанализировав вышеперечисленные компоненты и суть методических понятий, напрашивается вывод о том, что для эффективного формирования коммуникативной лингвистической компетенции должным образом должны быть сформированы такие навыки как умение читать, писать, говорить на иностранном языке, а так же воспринимать и понимать на слух иноязычную речь в актуальной ситуации речи для решения возникающих коммуникативных проблем и задач социального характера. Таким образом, для формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов необходимо развивать и совершенствовать процесс обучения исходя из следующих положений:
- Формировать осознание значимости выбранного профессионального пути, поощрять стремление студентов к обогащению и расширению умственного горизонта, побуждать к самосовершенствованию в области лингвистических, культурологических и социальных знаний.
- Принимать во внимание профессиональные запросы и интересы студентов, поддерживая мотивацию изучения иностранного языка как профилирующей дисциплины. Интерес и заинтересованность изучения языка один из важнейших принципов обучения, поэтому студентам необходимо продемонстрировать, как иностранный язык может стать инструментом для получения новой актуальной информации не только в профессиональной сфере, но и в сфере быта и развлечений.
- Моделировать и воссоздавать такие коммуникативные задачи, приближенные к условиям будущей профессиональной деятельности, которые могут стать стимулом использования важной и значимой информации на иностранном языке путем выполнения учебной и научно-исследовательской деятельности.
- Продемонстрировать конкретные примеры использования языка не только как средства общения и решения конкретных коммуникативных задач, но и как показателя конкурентоспособности специалиста.
- Использовать актуальную иноязычную информацию, способствующую обсуждению разворачивающихся событий в мире, т. е. студент должен быть «информационно мобильным» чтобы получать актуальную информацию из первоисточников на иностранном языке.
- Реализовывать на практике межпредметную интеграцию с другими дисциплинами, показывать логические связи лингвистики с явлениями педагогики, психологии, истории, философии, культурологии, страноведения и т. д.
- Проводится работа с социальными сетями. Социальные сети имеют огромнейший потенциал для общения на иностранном языке, и в различных группах и диалогах происходит ежедневный информационный поток на иностранном языке, что позволяет студенту погрузиться в благоприятную языковую атмосферу вне учебного времени, что так же является сильным стимулом для совершенствования лингвистических знаний.
- Чтение книг и просмотр фильмов и сериалов в оригинале. Несомненно, ознакомление с иноязычной литературой является неотъемлемой частью языковой подготовки лингвистов, и помимо учебной и специальной художественной литературы, необходимо мотивировать студентов знакомиться с любимыми зарубежными авторами в оригинале, так же, как и с фильмами и сериалами, которые являются частью культуры языка.
Таким образом, формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов является одной из основополагающих для становления и развития будущего профессионального лингвиста, что дает почву для конкурентоспособности выпускника на данном профессиональном поприще. Так, формирование данной компетенции у будущего специалиста такого профиля должно происходить всесторонне, затрагивая каждую сферу его жизни, и только так возможно достичь требуемого уровня сформированности компетенции, опираясь на основные положения федерального государственного образовательного стандарта.
Литература:
- Хомский Н. Язык и мышление. М.: Изд-во Москва, 1972. 122 с.
- Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий. М.: Изд-во ИКАР, 2009. 98 с.
- Дуайе П. Проблемы обучения лексике. Методика иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967. 440 с.