Обогащение словарного состава узбекского литературногоязыка новыми лексическими единицами, а именно псевдонимами требует проведения специальных исследований в области лексикологии, в частности ономастики. Здесь следует отметить, что лингвистические особенности литературных псевдонимов достаточно не исследованы. Их изучение может дать ценнейшие сведения не только для языкознания, но и для литературы и истории, а определение их лексического пласта поможет в решении основных проблем ономастики.
Каждый поэт и писатель при выборе псевдонима опирается на возможности своего родного языка, т. к. при его выборе нужно «не выходить из-за рамок языка», употребить существующие лексические единицы.
Племена, проживающие на одной территории, поддерживают между собой политические, экономические, культурно-просветительские, религиозно-этнические связи, что оказывает влияние и на их языки. Все это отражается в заимствовании собственных имен и других лексических единиц.
Народы Центральной Азии имеют давнюю и богатую историю. Их языки испытывали сложные исторические процессы развития. Здесь в основном проживали тюркоязычные и ираноязычные этносы.
При историко-этимологическом анализе состава псевдонимов узбекского языка, сперва необходимо выделить единицы, образованные от исконно узбекских языковых элементов, которые составляли основной стержень языка. Далее выделяются псевдонимы, содержащие иноязычные элементы, среди которых подавляющее большинство принадлежит элементам, свойственным древнеуйгурскому, древнесогдийскому, китайскому, арабскому, монгольскому, персидскому и другим языкам, т. к. народы-носители этих языков в разные исторические периоды поддерживали культурные связи с нашим народом [3, с. 11]. Анализируя узбекские ономастические единицы, собственно систему псевдонимов, можно проследить следы этих взаимоотношений.
На узбекский язык большое влияние оказал арабский. VII-IX века были периодом узбекско-арабского билингвизма, а существование элементов монгольского языка в узбекском языке ученые связывают с нашествием Чингизхана в XIII веке [1, с. 111]. Эти единицы мы не можем определить ни как исконные, ни как заимствованные, т. к. они отражают взаимный синтез элементов двух языков. В составе большинства этих единиц также встречаются элементы древнетюркского языка, архаичные и диалектные элементы.
Процесс выбора псевдонимов зависит от особенностей личности творца, его индивидуальных качеств, мировоззрения, языка, психики, духовного мира, социальных взглядов, сложившихся исторических процессов, а также ряда других социальных факторов.
При выборе псевдонимов поэты и писатели особое внимание обращали на его оригинальность. Литературные псевдонимы в узбекском языке можно распределить на следующие пласты:
- Исконно узбекские псевдонимы. Сюда входят единицы, образованные с помощью исконно узбекских, общетюркских элементов. Псевдонимы данной группы, в основном образуются при помощи внутренних средств языка. Здесь можно выделить следующие типы:
- Псевдонимы, образованные из узбекских слов и аффиксов: Эльбек, Айбек и др.;
- Псевдонимы, образованные из узбекских слов путем добавления иноязычных аффиксов: Дурбек, Джулкунбай, Хуршиди, Ками и др.;
- Псевдонимы, образованные из иноязычных слов и аффиксов: Навои, Лютфи, Мукими и др.
Корень исконно узбекских псевдонимов обычно состоит из двух или трех слогов. Корни с четырьмя и более слогами почти не встречаются.
Наличие следующих примет указывает на иноязычное происхождение псевдонимов:
- Наличие в начале слова звуков [в], [з], [л], [г]: Лютфи, Завки, Васифи, Гюльхани и др.;
- Наличие в слове звуков [ф], мягкого [х]: Фани, Ахмади и др.;
- Соседство двух гласных звуков: Фаиз Бухари и др.;
- Соседство двух согласных звуков в составе корня слова: Кутб Фазли, Чархи и др.
Общетюркские псевдонимы имеют давнюю историю. Творцами они употреблялись и в таких древних источниках, как Орхоно-енисейских надписи, «Дивани лугат ат-тюрк» (Словарь тюркских наречий), «Кутадгу Билиг» (Благодатное знание), «Киссаи Рабгузи» (Рассказы Рабгуза о пророках).
- Псевдонимы, образованные из слов персидско-таджикского происхождения. Главной отличительной особенностью псевдонимов данной группы является наличие в начале слова согласных звуков [ч], [з], [л], [г]: Чархи, Гюльхани и др.
- Псевдонимы, образованные из слов арабского происхождения. Псевдонимы данной группы имеют следующие особенности:
- Наличие в слове звуков [ф], мягкого [х] и апострофа: Фани, Фазли, Хавои, Ахмади и др.;
- Образование псевдонимов из однокоренных арабских слов: фазл-фозил (Фазли), васф-восиф (Васифи), хамр-махмур (Махмур) и др.
Псевдонимы, образованные из слов арабского происхождения многочисленны. Это можно объяснить тем, что наш народ долгое время находился под влиянием арабских правителей.
Анализируя псевдонимы, можно заметить, что поэты и писатели обращали особое внимание на их выбор, т. к. выбранный псевдоним мог предопределить дальнейшую его судьбу. Кроме того, в литературных псевдонимах скрываются особенности языка творца, которые могут послужить материалом для проведения дальнейших исследований.
Литература:
- Бегматов Э. Лексические пласты современного узбекского языка. — Ташкент, 1985.
- Караев Б. О литературных псевдонимах // Узбек тили ва адабиёти, 1967, № 1.
- Лексикология узбекского языка. — Ташкент: Фан, 1981.
- Мартынов В. В. Номинативные единицы языка и их системное описание / Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. Вып. II, ч. 1.