В статье на примере нескольких поколений одной семьи рассматривается трансформация идентичности: этнической, религиозной, городской. Наряду с процессами трансляции общих семейных черт можно наблюдать и процессы трансформации, тесно связанные с изменением социокультурной среды и историческим контекстом.
Ключевые слова: идентичность, Астана, Казахстан, этничность, религия, повседневность, город, трансформация
История столицы республики Казахстан, города Астаны, начинается в 30-е годы XIX века [1]. За это время облик города непрерывно менялся, росло население, увеличивалась территория, развивалась инфраструктура. Из группы слобод при крепости Акмолинск превратился сначала в уездный город, затем в районный, краевой и областной центр. В числе наиболее значимых событий в истории города последних лет следует назвать перенос сюда столицы страны в 1997 г. [2]. Данный фактор способствовал дальнейшим значительным изменениям инфраструктуры города, численности его населения, этнического и культурного наполнения. С 1989 по 2016 г. население Астаны увеличилось более чем в три раза, с 281,2 до 880 тыс. человек [3]. Ключевую роль в этом сыграли миграционные потоки, внутренние и внешние.
На фоне изменений количественных показателей актуализируется вопрос трансформации идентичности старожилов города. Качественным характеристикам такой трансформации и посвящена данная работа.
В качестве объекта исследования была выбрана конкретная семья (далее «семья К».). Автор осознает, что результаты изучения довольно малой группы не могут дать полной картины, однако и такого рода срез позволяет сделать определенные выводы.
В тексте мы, так или иначе, упоминаем пять поколений семьи, промаркированные следующим образом:
− Поколение 0 (конец XIX в. — 60-е — 70-е гг. XX в.) — переселенцы из Украины;
− Поколение 1 (20-е гг. — настоящее время) — казахстанцы в первом поколении, прибыли в город в детстве;
− Поколение 2 (50-е гг. — настоящее время);
− Поколение 3 (70-е гг. — настоящее время);
− Поколение 4 (2010-е гг. — настоящее время).
Представители поколения 0, украинские крестьяне, прибыли в Казахстан с территории Украины (Полтавская область) приблизительно в 1915 г. Какое-то время проживали в сельской местности (Карагандинская область), в 30-е гг. XX в. переехали в г. Акмолинск. Представители семьи К. осознают свои украинские корни, однако себя считают русскими, ассоциируя себя в культурном плане больше с Россией, чем с Украиной. Казахским языком не владеют, украинским языком владеют лишь старшие члены семьи (казахстанцы в первом поколении), однако в быту им не пользуются. Имеют родственников в России (переехавших из Казахстана), связи с Украиной практически потеряны.
Родственники в Астане имеются, уровень коммуникации с ними различен. У старшего поколения он сравнительно высок. У младшего варьируется от сравнительно низкого до практически нулевого.
Уровень образования в разных поколениях отличается. Представители поколения 0 — украинские крестьяне, неграмотные. В первом поколении горожан — неполное среднее (80–90 лет, образование получено в 30-е — 40-е гг.). Во втором поколении (50–60 лет, образование получено в 60–70-е гг.) — среднее специальное техническое, неоконченное высшее техническое. В третьем поколении (30–40 лет, образование получено в 90-е — 2000-е гг.) у всех членов семьи высшее гуманитарное и техническое, при этом у всех есть и среднее специальное. Представители четвертого поколения — дети, высшего или среднего специального образования не имеют по возрасту.
Миграционные настроения у разных членов семьи варьируют. Представители старшего поколения миграционных настроений не имеют. У среднего и младшего — можно охарактеризовать как отложенную миграцию разной степени.
Представители второго поколения пережили трансформацию от высокого уровня миграционных настроений в 90-е гг. до отложенной миграции низкой степени в настоящее время. Факторы в пользу миграции в 90-е гг. — неуверенность в завтрашнем дне, экономический кризис, сомнения в национальной государственной политике, пример многочисленных знакомых, соседей и пр. Факторы против миграции в настоящее время — стабилизация экономической обстановки, столичный статус города Астаны, неуверенность в востребованности в других странах, в первую очередь, в России. Рассматривается потенциальный переезд в другие страны кроме России — Беларусь, Болгария. Однако намерения относительно переезда серьезными не считают.
Представители младшего поколения в 90-е гг. о миграции не задумывались в силу возраста, в настоящее время настроения можно охарактеризовать как низкий и средний уровень отложенной миграции. Факторы в пользу миграции — низкий уровень образования в Казахстане (со слов респондента), языковая политика, неуверенность в сохранении status quo после смены власти. Миграция в дальнее зарубежье всерьез не рассматривается.
В быту представителей семьи К. также можно также дифференцировать по возрастным категориям.
Представители старшего поколения во многом сохранили культурные импульсы крестьян. В частности, обязательным считается огород, если есть возможность его содержать. Скот, когда имелось юридическое право содержать его в городе, не держали (кроме птицы), но огород был и остается обязательной частью быта. Большое значение придавалось собирательству, рыбалке. Также представители старшего поколения сохранили некоторые элементы народных поверий и праздников. Православные, отмечают Пасху и Рождество. Считают своим долгом поддерживать отношения с большей частью родственников. Большое значение имеет общественное мнение.
Представители среднего поколения — уже сформировавшиеся горожане. Огород для них имеет значение, но он на втором плане. Тем не менее, отмечается, что в 90-е гг. и ранее дача и огород имели большое значение как источник продуктов. В настоящее время, когда есть возможность покупать продукты, огород воспринимается больше как хобби, чем как обязанность. Общение с ближайшими родственниками поддерживается. Не религиозны, народные традиции во многом потеряны.
Члены семьи — горожане в третьем поколении, также считают, что огород — необязательный элемент быта, однако допускают, что в будущем могли бы заниматься им в качестве хобби. Продукты предпочитают покупать. В быту более модернизированы, однако в целом схожи с предыдущим поколением. Культурные импульсы предков сохранили в меньшей степени. Отношения с родственниками поддерживают либо выборочно либо почти не поддерживают, общаются редко.
В рацион всех трех поколений входят блюда украинской кухни (борщи, каши), однако в целом кухню можно назвать усредненной советской с влиянием сибирской, казахской и среднеазиатской кухонь. В частности, популярностью пользуются такие блюда, как пельмени, манты. На праздники могут приготовить бешбармак.
В отношении религии можно сказать, что все старшее и среднее поколение не религиозно. Среди представителей младшего поколения есть как нерелигиозные, так и воцерковленные. Все члены семьи крещеные, однако младшие крещены в довольно позднем возрасте, на религиозной волне 80-х годов. Представители старшего поколения не религиозны, но традиционны, знают многие главные церковные праздники. В целом вся семья празднует Пасху и Рождество. Большая часть семьи постов не держит, в церковь не ходит.
В качестве основного источника информации для старшего поколения выступают местные газеты и телевидение, для среднего — телевидение, для младшего — интернет и в меньшей степени телевидение. Представители среднего поколения предпочитают смотреть российские новостные каналы. Младшее поколение также смотрит российские каналы, однако о качестве информации отзывается скептически, с относительно низкой степенью доверия.
Досуг практически всеми членами семьи проводится в основном дома. В кинотеатры представители старшего и среднего поколений не ходят вообще. Младшего ходят крайне редко.
Мы можем наблюдать трансформацию идентичности в нескольких аспектах. Во-первых, можно зафиксировать смену этнической идентичности. Представители поколения 0 были украинскими крестьянами, разговаривали на украинском языке и в целом сохраняли традиции этой социальной группы. Однако идентичность представителей уже поколения 1, попавших с детства в городскую среду с преимущественно русским языком общения, была довольно размыта. Можно сказать, что именно поколение 1, знающее украинский язык, но не пользующееся им, сохраняющее некоторые традиции, представляется нам в этом плане наиболее маргинальным. Представители поколения 2 считают себя русскими, несмотря на указанную в документах национальность, украинским языком не владеют. Завершается же трансформация у представителей поколения 3, которые являются русскими уже и по документам.
Следующий аспект идентичности, подвергшийся трансформации — отношение к религии. У представителей поколения 1 отношение к религии строго формализованное. Они не являются религиозными, детство их пришлось на 30-е — 40-е годы, идеологическая атмосфера которых, очевидно, сыграла свою роль. Однако при этом большое значение имеет народная традиция, согласно которой отмечаются наиболее важные церковные праздники, такие как Рождество и Пасха. Поколение 2 также нельзя назвать религиозным, но при этом оно в значительной мере потеряло и народные традиции. Об этом говорит и тот факт, что представители поколения 3 были крещены не в младенчестве, как полагается по традиции, а гораздо позже, уже в конце 1980-х годов. Среди представителей поколения 3 есть и воцерковленные и не религиозные, однако в целом они придают религии несколько большее значение, чем предыдущее поколение. Это, очевидно связано с актуализацией этнокультурной идентичности в условиях меняющегося казахстанского общества.
Третий аспект трансформации идентичности — идентичность горожанина. В данном вопросе большое значение на наш взгляд имеет статус города, уровень развития его инфраструктуры, количество населения. Так, на момент переезда представителей поколения 1, Акмолинск был районным центром с населением около 40 тыс. человек (на 1936 г.) [4]. Высших учебных заведений в городе не было. Детство же представителей поколения 2 пришлось на время освоения целинных и залежных земель, когда город стал краевым центром, а его население достигло 99 тыс. человек (на 1959 г.) [4], а затем быстро превысило эту цифру. Приблизительно в тот же период город становится образовательным центром. За короткое время открываются Акмолинский (с 1961 г. — Целиноградский) сельскохозяйственный институт (1957), Целиноградский педагогический институт (1962), Целиноградский инженерно-строительный институт (1964) и Целиноградский государственный медицинский институт (1964) [5, 6, 7]. Растет число промышленных предприятий. Если представители поколения 1 росли в условиях относительно небольшого аграрного городка, что отчасти способствовало сохранению крестьянских традиций и некоторых особенностей быта, то среда развития поколения 1 — город с преимущественно промышленным сектором. Поколение 3 росло в условиях позднего Целинограда, постсоветского кризиса и в переходный период переноса столицы. Население города в позднесоветский период достигло 281,2 тыс. человек (1989), пережило кратковременное падение, связанное с эмиграцией населения, затем, после переноса столицы, вступило в фазу стремительного роста, достигнув уже к 1999 году 326,9 тыс. человек, а к 2016 880 тыс. человек [3]. Необходимо отметить, что важный период социализации представителей поколения 3 (студенческие годы) пришелся на время, когда город уже получил столичный статус, переживал стадию бурного роста, не только количественного, но и качественного, так сказать, «примерял на себя» роль столицы. В это время не только растет население — в город переезжают представители научной и творческой интеллигенции, развиваются культурные учреждения, культурный и экономический «центр тяжести» страны постепенно смещается в сторону Астаны. Кроме того, в экономической структуре города на протяжении 1990-х годов происходит ломка сложившейся экономической структуры, закрываются или значительно сокращаются промышленные предприятия, развивается сфера услуг. Все это не могло не отразиться в процессе социализации представителей поколения 3. Если бы существовала градация «столичного менталитета», то представители поколения 3 были бы на гипотетической шкале ближе к статусу «столичный житель», нежели представители поколения 2 и гораздо ближе, чем поколение 1.
Таким образом, идентичность представителей разных поколений даже в рамках одной семьи представляется нам различной. Наряду с процессами трансляции общих семейных черт можно наблюдать и процессы трансформации, тесно связанные с изменением социокультурной среды и историческим контекстом.
Литература:
- Дубицкий А. Ф. Пройдемся по улицам Целинограда. Целиноград. — 1990. — 111 с.
- Указ Президента Республики Казахстан от 20 октября 1997 г. № 3700 «Об объявлении города Акмолы столицей Республики Казахстан». Электронный источник: https://tengrinews.kz/zakon/prezident_respubliki_kazahstan/konstitutsionnyiy_stroy_i_osnovyi_gosudarstvennogo_upravleniya/id-U970003700_/ (дата обращения: 27.04.2017)
- С начала года численность жителей Астаны увеличилось на 7,5 тысячи. Электронный источник: https://kapital.kz/gosudarstvo/51480/s-nachala-goda-chislennost-zhitelej-astany-uvelichilos-na-7–5-tysyachi.html (Дата обращения: 06.04.2017)
- Алпысбаева Г. А. Акмола, Целиноград, Астана: исторический путь становления и развития. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. д.и.н. Караганда. — 2009. — 51 с.
- История КазАТУ. Электронный источник: http://kazatu.kz/ru/ob-universitete/istoriya-universiteta/ (Дата обращения: 27.04.2017)
- Евразийский национальный университет празднует свое 20-летие. Электронный источник: http://astanazan.kz/nauka/item/11048-evrazijskij-natsionalnyj-universitet-prazdnuet-svoe-20-letie.html (Дата обращения: 27.04.2017)
- История МУА. Электронный источник: http://www.amu.kz/about_the_university/history_of_the_university.php (Дата обращения: 27.04.2017)