В наши дни назрела необходимость активно противостоять агрессивному натиску массовой культуры и пропагандировать национальные культурные традиции. Что можем мы, россияне, противопоставить западным традициям, насаждаемым в нашей стране в последние десятилетия? Эпистолярий. Практика частных писем – наше непреходящее народное достояние. Письменное общение имеет свою специфику – персональность, адресность, имплицитность, или открытость. Частные письма можно классифицировать в соответствии с названными признаками:
письма творческой интеллигенции,
государственных и общественных деятелей,
письма обычных граждан друг к другу;
письма, приходящие в редакции газеты журналов,
письма как жанр художественной литературы, например, роман в письмах или даже какие-то вставки.
Каждая из разновидностей эпистолярия имеет свою историю и специфику в плане отражения лингвистической информативности.
Ученые выдвигают гипотезу, согласно которой эволюция писем выдающихся людей началась с поучения Владимира Мономаха – своеобразного развернутого письма-завещания, адресованного наследникам. Продолжилась в переписке Ивана Грозного с Андреем Курбским и Василием Грязным-Ильиным. Стилистика писем древнерусского и старорусского периодов подробно описана лингвистами в отличие от частных писем классиков отечественной литературы. Хотя дружеская переписка писателей, поэтов, художников, композиторов, учёных и других творчески одаренных людей является лингвистическим источником для наблюдений над самовыражением языковой личности, субъектно-объектными отношениями, средствами интимизации текста, преломление в нём разных социолингвистическими параметров. В подобных письмах легко увидеть, что все элементы текста подчинены стремлению автора к индивидуализации, интимизации, например, А.П. Чехов пишет своему брату: «весь ваш яблочный пирог» или «доброкачественный брак мой Александр Палыч» [2]. В целом в этих письмах проявляются положительные культурные черты русского человека: доброжелательность, открытость, эмоциональность, осуждение всего, что нарушает освещенные народной моралью нормы общежития. Массовые частные письма на всех этапах их бытия – прекрасный языковой материал для изучения истории русского речевого этикета, а также пример бытового разговора, перенесённого на письмо.
Учет сугубо индивидуального и общего в письмах позволяет судить об общенациональных русских стереотипах мышления, этикетных нормах и других признаках национальной культуры.
Вторая группа писем – массовые частные письма – берёт свое начало от многочисленных берестяных грамот и развивается в челобитных грамотах, написанных в разных краях Руси. А позже трансформируется в письма малограмотных под диктовку и, наконец, в современную переписку обывателей. Этот пласт эпистолярия никогда не оберегался. Именно поэтому, считает академик Янин, берестяные грамоты найдены в самых неожиданных местах [3]. Средневековые грамотки и челобитные –это не обычные письма, а, скорее, жалобы или просьбы. Как бы промежуточное звено между письмом и юридическим документом.
Частная переписка людей из разных социальных групп и классов в последующие века сохранялась в личных архивах, которые передавались по наследству и лишь иногда попадали в государственные хранилища. Исключение составляют фронтовые письма времен Великой Отечественной войны 1941-1945 гг., опубликованные во многих послевоенных сборниках, а также фронтовые письма, переданные во всесоюзное хранилище Центрального Комитета комсомола и в Центральный музей вооружённых сил. Эти письма отличаются неподдельной искренностью, непритязательностью, безыскусственностью. Их назначение – создать иллюзию разговора:
«10.05.1945г.
Здравствуйте, мои дорогие мама и Раечка!
Примите от меня пламенный, горячий привет и разрешите поздравить вас с Великой Победой над фашистской Германией! Сейчас все мы празднуем окончание войны и победу советского народа и народа свободного над немецко-фашистскими захватчиками. Горит сердце и кипит радость, те времена 1941-1942 годов больше не вернутся и те слёзы, горе и переживания. Да, велик русский народ и терпелив, он победил и разгромил людоедские гитлеровские банды, несущие смерть для народа. Я хотел бы тогда коротко описать о моей жизни. Нахожусь я уже в 6-м западном государстве Совершаем большие марши, продолжаем идти вперед. Мимо нас проходят тысячи немецких солдат и офицеров, сложивших оружие, движутся поезда, нагруженные танками, автоматами и другим вооружением. Чехословацкий народ приветствует нас как освободителей. Я уже устал, у меня полные руки цветов. Старики и старухи плачут от радости и целуют русских солдат. В селе кругом праздник, красные флаги. Портреты наших вождей, лозунги. Чехословацкие партизаны выходят с лесов и также встречают нас и благодарят за освобождение их от гитлеровского ига. Мама, просто не знаю, видишь плачущих от радости людей и сам плачешь и не знаешь, почему. Или потому что этот народ жил в такой нищете, обиде, бедноте или потому, что рады (далее неразборчиво). Немцы идут и косо на нас смотрят. Им не нравится наша победа…
Во всё, дорога моя мама. Кончаю, потому что нужно ехать дальше, на запад, маршрут большой на день – 80 км.
Передай привет тёте Ане, Аллочке, Шурику, бабушке и дедушке и всем остальным и поздравь с Победой
С тем до свидания. Ваш М.П. Ивченко.» [1, с. 212]
Третья группа массовых писем – ироничные, философские, вдохновенные письма интеллигентных россиян – не имеет глубокой истории. Заметим, что в ХIХ веке в безграмотной дореволюционной России умели писать немногие, под диктовку мало-мальски грамотные писари по старинным крестьянским канонам кланялись до сырой земли длинному списку родственников, крёстных кумовьёв. Вплоть до октября 1917 г. по разрешению светской и духовной цензуры издавались и продавались многочисленные сочинения разного род писем. Но с приходом новой власти выросла культура народа и как следствие этого отпадала сама собой необходимость в таких подсказках – «костылях и очках», как называл письмовники Аркадий Аверченко.
Во всех названных группах писем по-разному проявились черты русского национального общения, однако во всех частных письмах реализуются все языковые функции.
Литература:
- Завещано помнить…Донские архивы – 70-летию Великой Победы. Сборник документов и материалов. – ростов-на-Дону: Альтаир, 2015 – 280с.
- Переписка А. П. Чехова. В двух томах. Том первый. – М.: Художественная литература, 1984
- Янин, В.Л. Значение открытия берестяных грамот для отечественной истории// Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения = Birchdark Documents: 50 Years of Discovery and Study : материалы междунар. конф. г. Великий Новгород, 24-27 сент. 2001 г.