Коллаж в методике преподавания корейского языка как иностранного | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 23 ноября, печатный экземпляр отправим 27 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Лим, Э. Х. Коллаж в методике преподавания корейского языка как иностранного / Э. Х. Лим. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 23.1 (157.1). — С. 56-59. — URL: https://moluch.ru/archive/157/44295/ (дата обращения: 15.11.2024).



Современная методика обучения иностранному языку предлагает разнообразные методы, приемы, формы работы над учебным материалом, направленные на формирование коммуникативной компетенции. Использование технологии коллажа в качестве средства обучения корейскому языку как иностранному значительно расширяет возможности как преподавателя в выборе материалов и форм учебной деятельности, так и студента, предоставляя возможность проявить творчество, активность и самостоятельность в языке.

Наиболее значимыми работами в практике использования коллажа на занятиях иностранного языка считаются труды немецких методистов таких как, Б.-Д. Мюллер, М. Зикманн и др. Б.-Д. Мюллер видит использование коллажа на занятиях иностранного языка в предоставлении возможности самостоятельного поиска продуктивных лингвистических решений, проникновения в иную культуру, передачи информации об иной культуре наглядным, контролируемым и управляемым со стороны преподавателя способом. М. Зикманн трактует коллаж как прием изменения установленных значений (стереотипов) в процессе их субъективного комбинирования учащимися в разные темы. М. Зикманн впервые разграничивает понятие «коллажирование» как процесс, деятельность и «коллаж» как ее результат [4, с. 39-43].

В отечественной методике изучением вопроса использования коллажа стали с 1990-х гг. такие методисты как Н.Д. Гальскова, Н.П. Грачева, В.С. Красильникова, М.А. Чайникова и др. В работах отечественных авторов коллаж трактуется как средство зрительной наглядности, предоставляющее собой образное, схематически фиксированное с помощью языковых и экстралингвистических средств (картинок) отображение некоторой части предметного содержания, объединенного ключевым понятием – реалией [2, с.6]. Коллаж как культурный феномен выступает одним из факторов практической реализации теории «диалога культур»; является культурным текстом, главное качество которого – «продуктивность»; является лингвовизуальной матрицей, используемой для организации и передачи информации; обладает огромным дидактическим потенциалом [4, с. 75].

В обучении иностранным языкам используются различные виды коллажей (классификация Б.-Д. Мюллера):

  1. Коллаж типа А – простая солнечная система, в центре которого находится ключевое понятие/ядро и от него расходятся лучи сателлитной информации.
  2. Коллаж типа В – слепое пятно, где в коллаже имеются незанятые места – пятна, а учащимся предстоит определить, каким именно сведениям отводится свободное место в этом коллаже.
  3. Коллаж типа С – слепое ядро соответствует типу А, но только студенты определяют ядерное понятие коллажа после знакомства со всем фоном коллажа.
  4. Коллаж типа D – вспышка составляется на основе одного текста, из которого учащимся предлагается выбрать актуальную страноведческую информацию.
  5. Коллаж типа Е – чередующееся ядро направлен на манипуляции сателлитной информацией в зависимости от того, какое понятие является ключевым [53].

Кроме того, существуют комбинированные коллажи с применением звукового, изобразительного, схематического, а также текстового ряда информации.

Одной из основных тем, которая изучается студентами по направлению: Востоковедение и африканистика (Корея) в Сахалинском государственном университете является «Традиционные праздники Кореи». Данная тема включает такие праздники как Новый год по лунному календарю (Соллаль), Праздник первой луны (Тэборым), День холодной еды (Хансик), Праздник встречи лета (Тано), Праздник урожая (Чхусок), День зимнего солнцестояния (Тонджи). Изучение каждого из праздников сопровождается множеством текстов, которые включают национально-культурные реалии, аудио- и видеоматериалов, фразеологизмов и др. В целях систематизации, обобщения и комплексного восприятия материала коллаж может стать эффективным полифункциональным методическим средством решения целого ряда образовательных задач:

 средством формирования действий и операций зрительного восприятия, творческого воображения, словесно-логического мышления; средством вызова необходимых эмоций и мотивов (развивающий аспект);

 средством овладения фактами иной культуры и формирования познавательных интересов (познавательный аспект;

 средством формирования ценностей (воспитательный аспект);

 средством управления выработки речевых механизмов и овладением навыками и речевыми умениями разных видов речевой деятельности (в частности, чтения); средством создания ситуаций речевого общения (учебный аспект).

Рассмотрим такие понятия, как блок-ассоциограмма, ассоциограмма и блок-коллаж в рамках темы: «Традиционные праздники Кореи». Блок-ассоциограмма – план изучения темы, составляемый как преподавателем, так и студентом. Преподаватель предлагает для изучения, отобранные им тексты, раскрывающие культурные особенности каждого из отдельных праздников, из имеющегося фонда отбирает соответствующие аудио- и видеозаписи. Ассоциограмма раскрывает все значения культурно-страноведческого понятия. Отличие блок-ассоцоиграммы состоит в том, что предназначение ассоциограммы определяется раскрытием значений одного культурно-страноведческого понятия. Блок-ассоциограмма характеризуется наличием нескольких культурно-страноведческих понятий, каждое из которых требует дополнительного составления ассоциограммы. Блок-коллаж – блок-ассоциограмма, в которой каждое культурно-страноведческое понятие представлено либо в виде языковой, либо неязыковой наглядности. Блок-коллаж составляется в конце изучения темы. Далее предложены примеры блок-ассоциограммы и ассоциограмм по теме: «Традиционные праздники Кореи».

Рис 1. Блок-ассоциограмма: Ядро – Традиционные праздники Кореи,

сателлиты – Соллаль, Тэборым, Хансик, Тано, Чхусок, Тонджи

Рис 2. Ассоциограмма: Соллаль Рис 3. Ассоциограмма Тэборым

Рис 4. Ассоциограмма: Хансик Рис 5. Ассоциограмма: Тано

Рис 6. Ассоциограмма: Чхусок Рис 7. Ассоциограмма: Тонджи

После изучения каждой отдельной ассоциограммы составляется завершающий блок-коллаж на тему: «Традиционные праздники Кореи», который включает все изученные ассоциограммы по шести праздникам вокруг одного ядра – Традиционные праздники Кореи. В действительности предложенная тема настолько широка, что каждая из ассоциограмм может выступить самостоятельно в качестве блок-ассоциограммы, а ее сателлиты – в виде ассоциограммы, которые могут включать лексико-грамматические формы, пословицы, мини-тексты, визуальные средства и многое другое.

Функциональные возможности коллажа в качестве средства обучения иностранному языку доказывают универсальность и продуктивность, использование предлагаемого приема в учебной деятельности способствует созданию на занятии атмосферы творчества, развитию способностей аналитического мышления.

Литература:

  1. Кривохижа Ю. А., Павлова Е. С., Степанова О. А. Эффективные методы и приемы работы с учащимися начальной школы на уроках русского и английского языка (из опыта работы) [Текст] // Педагогическое мастерство: материалы VII Междунар. науч. конф. (г. Москва, ноябрь 2015 г.). – М.: Буки-Веди, 2015. – С. 138-141.
  2. Нефедова М.А. Коллаж и коллажирование в учебном процессе // Иностранные языки в школе. 1993. №2. – С. 3-8.
  3. Рыжкина И.Б. Коллаж как средство формирования субъекта двух культур // Перспективы Науки и Образования. 2014. № 6(12). Режим доступа: https://pnojournal.files.wordpress.com/2014/07/pdf_140614.pdf. (Дата обращения: 1.05.2017)
  4. Семенюченко Н.В., Рыжкина И.Б. Коллаж на уроках иностранного языка: теория и практика / Н.В. Семенюченко, И.Б. Рыжкина – М.: Логос, 2015. – 232 с.
  5. Яковлева Л.Н. О некоторых приемах работы с лексическим материалом на уроках немецкого языка (по материалам международного семинара, Гёте-Институт, 1990) // Иностранные языки в школе. 1992. № 2. – С 59-61.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, коллаж, качество средства обучения, передача информации, праздник, Традиционный праздник Кореи, учебная деятельность.


Задать вопрос