Проблема наглядности в обучении иностранным языкам была актуальной во все времена. Наглядность, как средство формирования лингвистической компетенции, является предметом исследования многих лингвистов, ученых: А. А. Миролюбова, Е. И. Пассова, А. П. Старкова и др.
В последние годы знание иностранного языка, как инструмента межкультурной коммуникации, стало престижно и востребовано. Поэтому заметно расширилась область применения наглядности и усложнился её инвентарь: от предметов и картинок, жестов и движений до видеофильмов и компьютерных программ, при помощи которых преподаватель моделирует фрагменты объективной действительности.
Общеизвестно, что эффективность обучения зависит от степени привлечения к восприятию всех органов чувств человека. Чем более разнообразны чувственные восприятия учебного материала, тем более прочно он усваивается, т. е. речь идет о комплексном воздействии на все анализаторы. Эта закономерность нашла свое выражение в дидактическом принципе наглядности. Дидактический принцип наглядности, являющийся ведущим в обучении, следует в настоящее время понимать значительно шире, нежели возможность зрительного восприятия. Воздействуя на органы чувств, средства наглядности обеспечивают более полное и точное представление образа или понятия, что способствует развитию у учащихся эмоционально-оценочного отношения к приобретаемым знаниям и обеспечивает прочность их усвоения.
Применение наглядных средств обучения способствует не только эффективному усвоению соответствующей информации, но и активизирует познавательную деятельность обучающихся, развивает у них способность увязывать теорию с практикой, с жизнью, воспитывает внимание и аккуратность, повышает интерес к учению и делает его более доступным.
Картинная наглядность используется в целях обогащения словарного запаса учащихся, в целях совершенствования знаний по грамматике.
Графическая наглядность также является неотъемлемым средством в обучении иностранным языкам в младшем школьном возрасте. Графический язык в некоторых отношениях более доступен детям, чем язык слов: важно подвести ребенка к открытию того, что рисовать можно не только предметы, но и речь [Выготский 1991: 480]. Графическая наглядность обобщает, консолидирует, систематизирует грамматическое значение учащихся.
На начальном этапе обучения иностранному языку, «наглядность» образует фундамент развития творческого воображения и мышления; является критерием достоверности приобретаемых знаний. Учитывая психолого-педагогическую характеристику младшего школьника, специфику обучения иностранному языку, мы из всего разнообразия видов наглядности не случайно особо выделяем и комбинируем картинную и графическую наглядность, так как в комплексе, на наш взгляд, они обеспечивают все этапы процесса усвоения материала: восприятие —> осмысление —> запоминание —> применение —> обобщение —> систематизация —> рефлексия.
Осознавая сущность, цели и задачи каждого этапа формирования речевого грамматического навыка и функциональные возможности картинно-графической наглядности, мы можем говорить о том, что одни этапы формирования речевого грамматического навыка базируются на картинной наглядности, а другие на графической наглядности.
Особо выделяется роль «правила» при формировании речевых грамматических навыков. Доступнее, понятнее, нагляднее для младшего школьника будет не вербальное правило, а правило-схема, то есть в данном случае мы рассматриваем графическую наглядность как особый дидактический способ предъявления правил, ориентирующий и побуждающий учащихся на овладение действиями с грамматическим материалом. Кроме того, графическая наглядность позволяет вводить правила — обобщения и приводить грамматический материал, осваиваемый квантами, в систему.
На начальном этапе обучения языку следует говорить о лексико-грамматических речевых навыках, о лексико-грамматических образцах и моделях.
Еще Ян Амос Коменский считал, обучая детей, нужно широко использовать наглядность, но показывая детям вещи и их изображения, необходимо учить детей видеть в них то, ради чего они показываются. Поэтому наглядное обучение должно придерживаться строгих правил: раскрывать сущность показываемого предмета систематически и по частям, чтобы новое основывалось на известном; переходить к новому только тогда, когда усвоено предыдущее; сначала обозревать предмет в целом, а затем переходить к анализу его частей; всякий показ сопровождать объяснением, чтобы помочь учащимся правильно увидеть и понять предмет; следует пользоваться не только предметной, но и изобразительной наглядностью.
Литература:
- Загребина И. В. Интегративное обучение как средство целостного развития личности младшего школьника // Иностр. языки в школе. 2008. № 1. [С.32–34]
- Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1985.
- Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному говорению. М, 1989.
- http: // www. eti-deti.ru