В статье представлен опыт работы преподавателей суворовского училища по формированию навыков исследовательской деятельности во внеурочное время в условиях довузовского военного образования, в частности представлен опыт проектно-исследовательской деятельности в рамках изучения предметов гуманитарного цикла (русский язык и литература).
Ключевые слова: суворовское училище, исследовательская деятельность, метод проектов, толковый словарь, военная лексика
Метод проектов как современная личностно-ориентированная технология обучения имеет ряд преимуществ: успешно интегрируется в образовательный процесс суворовского военного училища, дает возможность организовать учебную деятельность, соблюдая баланс между теорией и практикой; формирует активную самостоятельную инициативную позицию суворовца; организовывает активный и успешный опыт участия в творческой деятельности; учит оформлять научные идеи, размышления; способствует мотивированному выбору профессии.
В качестве примера рассмотрим реализованный проект «Военная лексика «толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля».
По характеру доминирующей в проекте деятельности суворовцев — исследовательский проект (исследовательская деятельность), по проектно-содержательной области — межпредметный проект; по количеству участников — парный (суворовцы 2 гвардейской роты), по продолжительности — долгосрочный (2 месяца), по месту работы — внеурочный.
Актуальность: до сегодняшнего дня актуальным считается и вопрос функционирования военной лексики в ее историческом развитии. При этом лингвистические возможности военной лексики как таковой в нашем языке раскрыты не полностью, поэтому проблема становления русской военной терминологии на примере «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля является актуальной. Кроме этого, при проведении опроса среди воспитанников нашего училища мы столкнулись с проблемой того, что многие суворовцы не имеют представления о том, что в словаре В. И. Даля есть слова, отражающие военные понятия, активно используемые в повседневной жизни.
Исходя из цели и гипотезы исследования, задачами исследования являются:
1) изучить литературу по теме исследования;
2) вычленить слова военной тематики, извлеченных из «Толкового словаря живого великорусского языка», и сгруппировать их по лексическим группам;
3) проанализировать слова военной тематики с точки зрениях их происхождения;
4) проанализировать слова военной тематики с точки зрения их современного употребления;
5) разработать «Словарик военной лексики В. И. Даля» для использования суворовцами на уроках и во внеурочной деятельности.
Объект исследования— военная лексика, зафиксированная в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля.
Предмет исследования— тематико-семантические характеристики военной лексики, извлеченные из словаря В. И. Даля, и сопоставление вычлененных единиц с их современным значением.
Методы исследования:
– анализ словарных единиц,
– метод текстовой выборки,
– сравнительно-сопоставительный метод;
– описательный метод;
– классификационный метод.
В процессе исследования были не только проанализированы слова, вошедшие в состав «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, вычленены из структуры словаря те слова, которые являются активными в речи подрастающего поколения, но и создан современный словарик военной лексики В. И. Даля, который может быть полезен в суворовской жизни.
В частности, было подсчитано количество слов, которые могут быть отнесены к военной лексике и могут быть объединены в восемь тематических групп. Выявлено, что в словаре Владимира Ивановича Даля присутствует как исконно-русская, так и заимствованная военная лексика. Причем заимствования преобладают над русскими наименованиями.
Проанализировав «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, мы пришли к выводу о том, что словарь наполнен военной лексикой, которая интересна не только с точки зрения значения слов, но и с точки зрения их происхождения. Всего мы насчитали 213 слов военной тематики, которые можно объединить в 8 тематических групп:
1) наименования лиц, связанных с военными действиями (например: богатырь, военнопленный, гардемарин, караул, фельдмаршал и т. д.);
2) наименование оружия (например: алебарда, артиллерия, булава, винтовка, дротик, дубина, кинжал, клинок, кортик, лук, меч, нож, палица, пушка,, ружье, сабля, тесак, шпага и др.);
3) наименования, обозначающие военные сооружения (например: арсенал, башня, казарма, окоп, мина, парк, плац и др.);
4) наименования, обозначающие военные мероприятия (например: абордаж, аврал, атака, баталия, битва, бицы, блокада, бой, бунт, война, вторжение, диверсия, оружеборство, рать, тактика, шеренга);
5) наименования, обозначающие род войск (например: армада, армия, артиллерия, гвардия, десант, драгуны, флот);
6) наименования, обозначающие военные приспособления (например: байдана, бакен, бахтерец, броня, дуло, кирас, кобура, колонтарь, латы, мишень, нагалище, оружие, панцирь, патронница, сбруя);
7) наименования, обозначающие боевые технические единицы (например: бриг, клипер, корабль, корвет, поповка, судно, фрегат, шкуна);
8) наименования, обозначающие боеприпасы (например: бомба, граната, патрон, пуля).
Остановившись вкратце на каждой группе, мы выявили, что в первой группе может быть выделено три подгруппы:
– первая подгруппа содержит 62 слова, обозначающих человека, например: артиллерист, атаман, богатырь, ветеран, витязь, военнопленный, военнослужащий, враг, гвардеец, гусар, дезертир, кавалерист, казак, караул, матрос, неприятель, полководец, противник, рекрут, фронтовик, юнкер и др;
– вторая подгруппа содержит 29 слов, обозначающих воинские звания, например: адмирал, адъютант, воевода, военачальник, гардемарин, генерал, главнокомандующий, командир, комиссар, мичман, фельдмаршал, штаб и др.;
– третья подгруппа содержит 14 слов, обозначающих военные подразделения: авангард, аванпостная служба, артель, батальон, батарея, легион, охранка, полчище, фланг, флотилия, фронт, штаб, эскадра, эшелон.
При этом 7 и 8 группы оказались самыми малочисленными в силу исторических обстоятельств: во времена Владимира Ивановича Даля еще не было большого разнообразия военной техники, а огнестрельное оружие получило свою популярность лишь в периоды Первой и Второй мировых войн.
Среди языков-носителей, о которых говорит В. И. Даль, мы выделили самые интересные, на наш взгляд группы заимствований:
– латинские (например: армия, генерал-аудитор, официя, штабскапитан и др.);
– греческие (например: дротик, мина и др.);
– тюркские (например: есаул, караул, меч, улан и др.);
– польские (например: артиллерия, баталия, бунт, гвардеец, острог, пушка и др.);
– английские (например: блокада, бриг, мичман и др.);
– немецкие (например: атака, броня, гавань, генерал, офицер, плац, штаб и др.);
– голландские (например: адмирал, клинок, матрос, шкипер и др.);
– французские (например: абордаж, авангард, батальон, десант, партизан, тир и др.).
Помимо этого есть слова исконно русского происхождения (например: винтовка, витязь, крепость, пищаль, ратник, часовой и др.), что подчеркивает самостоятельное развитие военной лексики в русском языке.
Сравнив слова военное тематики «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля со словами, данными в более современных словарях С. И. Ожегова и Л. Г. Бабенко, мы пришли к выводу о том, что в словаре В. И. Даля есть большое количество современных слов военной тематики. Данные слова вошли в модель «Словарика военной лексики В. И. Даля для суворовца».
Надеемся, что данная разработка будет интересна не только суворовцам, кадетам, но и преподавателям как в урочной, так и во внеурочной деятельности.
Как результат нашей исследовательской деятельности — участие во Всероссийском конкурсе научно-исследовательских и творческих работ обучающихся довузовских образовательных организаций Минобороны России «Отечества достойный сын: 215-летию В. И. Даля посвящается»», где заняли III место среди проектно-исследовательских работ.
При всех очевидных плюсах метод проектов не является спасительным средством при решении всех проблем, существующих в отечественном образовании. Это всего лишь одна из современных личностно-ориентированных педагогических технологий, которая готовит суворовцев к военно-профессиональной деятельности.
Литература:
- Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. — М., 2005.
- Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. — 4-е изд., дополненное / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова — М., 1998.
- Горбачева О. Г. Владимир Иванович Даль: Жизнь и творчество / ред Т. Я. Брискман, Е. А. Акимова. — М.: Пашков Дом, 2004.
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В четырех томах. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.
- ФГОС ОО: Федеральный государственный стандарт государственного общего образования. Основное общее образование. Проект [Текст]. — М., 2010.