Телескопия как один из способов образования арготизмов в языке французской молодежи | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №6 (192) февраль 2018 г.

Дата публикации: 08.02.2018

Статья просмотрена: 1076 раз

Библиографическое описание:

Храмова, А. В. Телескопия как один из способов образования арготизмов в языке французской молодежи / А. В. Храмова, С. М. Давлетшина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 6 (192). — С. 217-219. — URL: https://moluch.ru/archive/192/48253/ (дата обращения: 19.12.2024).



Язык находится в постоянном движении, каждый день появляются тысячи новых слов. Как и любой другой язык, французский не является исключением. Особенно хорошо это прослеживается в молодежном сленге, в котором наиболее полно находит отклик жизнь современной Франции во всех ее сферах.

Актуальность темы определяется тем, что телескопия является одним из важных способов словообразования в постоянно меняющемся языке молодежи, а исследование арго как социокультурного явления представляет особый интерес. Выявление принципов, по которым образуются новые понятия среди данной социальной группы, позволяет более детально представить особенности и своеобразие менталитета французской молодежи.

Арго (от фр. argot — жаргон) — это особый язык некоторой ограниченной профессиональной или социальной группы, состоящий из произвольно избираемых, видоизмененных элементов одного или нескольких естественных языков. Основой арго служит специфический словарь, который включает в себя иноязычные элементы. Как отдельный язык арго не рассматривается, потому что он не имеет своих грамматических правил и подчиняется общим законам разговорной речи. [6]

Как и всякое другое арго, французское молодежное арго заменяет обиходные слова любыми созидательными способами языка, с целью не только замаскировать внешний облик слова, но и изменить его значение.

Молодёжный жаргон занимает очень важное место в системе любого современного языка. Можно выделить следующие его особенности:

‒ Данные слова используются в качестве синонимов к обычным словам и отличаются от них эмоциональной окраской и могут быть поняты лишь одной возрастной категорией людей.

‒ Значение слов часто непонятно для иных возрастных категорий, и принадлежат лишь к реалиям мира молодых.

‒ В число данных слов часто входят нецензурные и вульгарные слова.

Несмотря на то, что телескопия в арго французской молодежи — явление редкое, и телескопические производные составляют 0,5 % от общего числа арготизмов, подросткам очень нравятся образованные таким образом слова, которые нельзя встретить ни в одном словаре, но можно узнать по наличию двух изначальных слов. Этот процесс знаком французскому языку еще с давних времен, но получил особое распространение в XX веке, он также широко используется в художественной литературе с целью произведения комического эффекта на читателя.

Согласно словарю Larousse, «télescopagec’est la forme issue de la réunion en un seul mot de deux mots contigus ou de la contamination d'un terme par un autre» (телескопия — это результат слияния двух смежных слов в одно или при контаминации одного термина другим). [1]

Данное определение перекликается с утверждением Е. А. Земской, которая определяет слова, образованные таким способом, как результат «межсловного наложения» в рамках контаминации, когда слова наезжают друг на друга». [3]

Следует отметить, что телескопия — это не просто результат апокопы (усечения конечной части слова) или аферезы (сокращения начальной части слова), это способ образования нового слова при помощи соединения двух корней, на стыке которых опускается элемент, в равной степени принадлежащий обоим корням.

Согласно Е. М. Чекалиной, «телескопия  это такой словообразовательный способ, при котором новое слово образуется слиянием двух или более исходных единиц, представленных либо своими усеченными компонентами, либо одним усеченным и одним полным словом». [5, с. 158]

Телескопия или словослияние, по определению И. А. Цыбовой, это такой способ словообразования, при котором часть одного слова сливается, чтобы образовать единое целое с частью другого слова (слов) или с целым словом (mot-valise, mot-gigogne). [4, с.114]

И. А. Цыбова выделяет три способа образования таких слов:

1) Начальная часть первого слова + целое второе слово: restaurant + route = restauroute

2) Начальные части первого и второго слова: plastique + solide = plastisol

3) Начальная часть первого + конечная часть второго слова: stagnation + inflation = stagflation

Однако данная классификация не дает детальной информации о том, как ведут себя слоги при таком виде словообразования. Можно ли рассматривать одну букву как начальную часть слова или это должен быть целый слог. На примерах современного французского молодежного арго из «Французско-русского словаря арго, просторечия и фамильяризмов» [2] попытаемся выделить более распространенные формулы слияния слов:

Таблица 1

Основные формулы образования новых слов при телескопии

Исходные слова

Формула

Искомое слово

cite et pote

M1(S1)+M2(S1)=M3(M1S1M2S1)

cipote m (от cite-pote) arg — друг, разг. кореш

fais et chier

faiche forme verb arg разг. — Достал! Задолбал!

jeune et fille

jeufi f arg — девушка

maman et papa

mapa m pl arg — родители, разг. — предки

nuit et gravement

nuigrave arg. — cигарета (от предупреждения на упаковке nuit gravement à la santé)

petit et male

M1(S2)+M2(S1)=M3(M1S2M2S1)

timal m arg — парень

truffe et bouffon

M1(S1)+M2(S2) = M3(M1S1M2S2)

truffon m arg разг. — придурок

bobo et beauf

bobeauf m arg — помесь сноба со жлобом

motor-car et hotel

mortel marg — мотель

petard et colt

pecolt m arg разг. ствол, пушка

(S — syllabe, S1 — первый слог, S2 — второй слог; М — mot, M1 — первое исходное слово, М2 — второе исходное слово, МЗ — третье слово).

Можно сделать вывод о том, что новые слова образуются при помощи слияния одного или нескольких слогов разных слов.

Способ словообразования по данным схемам широко распространен среди школьников. О значении таких слов, которые практически невозможно встретить в печатных словарях, можно догадаться, если сложить два понятия составляющих его и вывести третье. Зачастую эмоциональная окраска будет совершенно иной и понятна лишь в определенной ситуации:

‒ Directeur «директор» + tueur «убийца» = directueur можно определить как «беспощадный, безжалостный», строгий директор;

‒ Principale «заведующий, директор» + pâle «бледный» = principâle «директор, который неважно выглядит»;

‒ École «школа» + colle «проблема, трудность» = écolle «школа как место, где много проблем»;

Большинство молодежных нововведений не вошли в язык, хотя некоторые из них имеют определенный успех и постепенно становятся более употребительными не только в молодежной среде. Дело в том, что они создавались не для наименования нового предмета или понятия, а для того, чтобы создать новый смысл, понятный только определенной группе, чтобы создать определенный эффект за счет неожиданного слияния, казалось бы, разных понятий и переосмысления реальностей.

Литература:

  1. Громова, Т.Н., Гринева, Е. Ф. Французско-русский словарь арго, просторечия и фамильяризмов. [Текст] / Т. Н. Громова, Е. Ф. Гринева — М.: ООО «Издательство «Нестор Академик», 2012. — 1168 с.
  2. Земская, Е. А. Словообразование как деятельность. [Текст] / Е. А. Земская. — М.: Наука, 1992. — 220 с.
  3. Цыбова, И. А. Словообразование в современном французском языке. [Текст] / И. А. Цыбова. — М.: Высшая школа, 2006 — с. 114–115.
  4. Чекалина, Е.М., Ушакова, Т. М. Лексикология французского языка. [Текст] / Е. М. Чекалина, Т. М. Ушакова. — СПб.: С.-Петерб. Ун-та, 1998. — 236 с.
  5. Ярцева, В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. [Текст] / В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2006. — С. 43
  6. Caradec, F. Dictionnaire du français argotique et populaire / F. Caradec. P.: Larousse, 2001. — 297 p.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, способ словообразования, исходное слово, Начальная часть первого, начальная часть слова, социальная группа, телескопия, французская молодежь, эмоциональная окраска.


Похожие статьи

Игра как элемент культурологической деятельности в предпрофильном обучении языковой школы

Моделирование, как основа развития связной речи детей дошкольного возраста

Публицистика как сфера употребления фразеологических единиц

Коммуникативные игры как средство совершенствования диалогической речи при обучении английскому языку

Английский язык, как компонент системы основных элементов научного знания на начальной ступени образования

Языковая рефлексия как составляющая в обучении дискуссионной речи

Неологизмы как одно из языковых средств репрезентации характера человека

Физический эксперимент как важнейший компонент самообразования и развития интеллекта

Модерация как эффективный метод организации обучения школьников английскому языку

Использование дискуссии как метода формирования коммуникативных навыков на старшей ступени обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе

Похожие статьи

Игра как элемент культурологической деятельности в предпрофильном обучении языковой школы

Моделирование, как основа развития связной речи детей дошкольного возраста

Публицистика как сфера употребления фразеологических единиц

Коммуникативные игры как средство совершенствования диалогической речи при обучении английскому языку

Английский язык, как компонент системы основных элементов научного знания на начальной ступени образования

Языковая рефлексия как составляющая в обучении дискуссионной речи

Неологизмы как одно из языковых средств репрезентации характера человека

Физический эксперимент как важнейший компонент самообразования и развития интеллекта

Модерация как эффективный метод организации обучения школьников английскому языку

Использование дискуссии как метода формирования коммуникативных навыков на старшей ступени обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе

Задать вопрос