Особенности изучения временных форм русского глагола в национальных группах | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №24 (210) июнь 2018 г.

Дата публикации: 15.06.2018

Статья просмотрена: 711 раз

Библиографическое описание:

Махмудов, У. Р. Особенности изучения временных форм русского глагола в национальных группах / У. Р. Махмудов, Г. Э. Юлдашева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 24 (210). — С. 356-357. — URL: https://moluch.ru/archive/210/51425/ (дата обращения: 19.12.2024).



Задача практического курса русского языка в национальной аудитории вуза — приобретение студентами прочных навыков владения устной и письменной речью.

Необходимым условием для коммуникации является овладение глаголом — важнейшим конструктивным элементом предложения. По данным, например, «Частотного словаря современного русского языка» Э. А. Штейнфельдта, в русской речи глагол составляет 24 % активного словаря и стоит по употребительности на втором месте после имени существительного. В речевом потоке глагол встречается чаще всего в изъявительном наклонении (78,5 %), которое выражается в формах прошедшего, настоящего и будущего времени. Поэтому без хорошего знания глагола невозможно в дальнейшем усвоение синтаксиса простого предложения, успешное овладение навыками устной и письменной речи; с изучением глагола связано усвоение ряда важных правил правописания» [3, с. 229–230].

Практическое овладение формами времени русского глагола связано с трудностями, которые предопределяются следующими причинами:

‒ сложностью системы формо- и словообразования русского глагола, наличием двух основ, двух типов спряжения, чередованием звуков при спряжении, тесным переплетением видовременных значений и форм;

‒ особенностями координации глагола-сказуемого с подлежащим;

‒ интерферирующим влиянием родного языка студентов.

Одну из трудностей, с которой встречаются студенты национальных групп при изучении форм времени русского глагола, представляет усвоение русского ударения.

Сопоставление форм русского и узбекского глаголов прошедшего, настоящего и будущего времени дает возможность выявить трудности усвоения русских форм студентами-узбеками и является необходимым условием предвидения и предупреждения ошибок обучающихся.

Без выявления трудностей, возникающих перед нерусскими учащимися при изучении видовременных форм русского языка, без учета этих трудностей невозможно построить рациональную систему обучения указанным формам в национальной аудитории.

Предлагаемая нами система работы по обучению видовременным формам русского глагола в национальной аудитории включает следующий комплекс проблем: целенаправленный отбор, методическую организацию глагольного материала и подачу его в составе коммуникативных единиц речи.

Исходя из того, что обучение практическому употреблению форм времени глагола должно осуществляться на определенной лексической базе, и учитывая, что в настоящее время нет единого глагольного минимума для национальных групп вуза, нами на основе статистической обработки глагольной лексики 12 частотных словарей составлен рабочий словник, включающий 1420 глаголов.

Экспериментально-опытная работа, построенная на основе учета специфических трудностей в овладении формами времени и частотности употребления глагольных словоформ, позволила установить целесообразность следующего порядка подачи учебного материала: сначала следует вводить модели спряжения стандартных глаголов [2, с. 99–100], затем — модели нестандартных глаголов в определенной нами последовательности.

К стандартным глаголам [1, с.56], мы отнесли глаголы, у которых инфинитив оканчивается на гласный –ть, основа настоящего (будущего) времени не претерпевает существенных изменений по сравнению с основой инфинитива, т. е. в ней не происходит чередование звуков, изменения аффиксов, а в основе прошедшего времени мужского рода присутствует суффикс –л.

К нестандартным отнесены глаголы, у которых инфинитив оканчивается на согласный –ти, -чь или же на гласный –ть, а в основе прошедшего времени мужского рода наблюдается нулевой суффикс или в основе настоящего времени происходит чередование звуков, изменение аффиксов.

Исследование структуры обучения временным глагольным формам позволило внести ряд предложений по её улучшению.

Нам представляется целесообразным, например, необходимость взаимосвязанного изучения категорий вида и времени, поскольку практическое овладение формами времени не может осуществляться вне связи с видовой семантикой и формообразованием.

Целесообразна также комплексная презентация учебного материала, предполагающая актуализацию форм времени русского глагола не только в процессе непосредственного изучения данного раздела программы, но и при прохождении других программных тем.

Как показала практика работы в национальных группах, изучение временных форм целесообразнее начать с прошедшего времени, так как оно, во-первых, имеет меньше, чем настоящее, грамматических форм, во-вторых, его изучение легче увязать с подачей рода имен существительных. Кроме того, на глаголах прошедшего времени лучше показывать видовые различия глаголов, обозначающих законченность и незаконченность действий.

При прохождении парадигмы спряжения знакомство с личными окончаниями глаголов I и II спряжения следует осуществлять на глаголах, составляющих видовую корреляцию (кончать-кончить, получать-получить).

Работа по обучению студентов закономерностям русского ударения должна стать составной частью изучения видовременных форм русского глагола. Специальных занятий для изучения системы ударения в видовременных глагольных формах не выделять, а рассматривать их попутно с изучением системы образования и изменения указанных форм.

Работу по изучению времени глагола нужно сочетать с закреплением, углублением практических навыков в овладении строем русского предложения, а также в овладении навыками связной речи.

Изучение и усвоение видовременных форм русского глагола студентами-узбеками с целью развития у них коммуникативной русской речи по предлагаемой нами системе достигается путем выполнения разнообразных видов упражнений.

Литература:

  1. Ишанова Т. П. Совершенствование навыков употребления в русской речи студентами-узбеками спрягаемых форм глагола. — М., 1984.
  2. Пап Ф. Классификация русских глаголов. — Русский язык в школе. 1983., № 1.
  3. Текучев А. В. Методика русского языка в средней школе. — М., 1970.
Основные термины (генерируются автоматически): русский глагол, глагол, чередование звуков, будущее время, мужской род, национальная аудитория, письменная речь, практическое овладение, русское ударение, учебный материал.


Похожие статьи

Актуальность заимствований в русском языке в рамках общеобразовательного процесса

Проблема классификации моделей спряжения глаголов в методических целях обучения русскому языку как иностранному

Лингвистический аспект формирования синтаксиса простого распространенного предложения у детей дошкольного возраста

Особенности грамматического строя речи младших школьников с ЗПР

Особенности способов и приемов перевода фразеологизмов различных языковых культур

Особенности методики работы с устными историческими источниками на уроках истории в основной школе

О некоторых особенностях функционирования личных имен в художественной речи

Особенности развития учебно-терминологической лексики в младшем школьном возрасте в норме

Специфика перевода фразовых глаголов с образным потенциалом

О проблеме изучения многозначных глаголов современного русского языка в узбекской школе

Похожие статьи

Актуальность заимствований в русском языке в рамках общеобразовательного процесса

Проблема классификации моделей спряжения глаголов в методических целях обучения русскому языку как иностранному

Лингвистический аспект формирования синтаксиса простого распространенного предложения у детей дошкольного возраста

Особенности грамматического строя речи младших школьников с ЗПР

Особенности способов и приемов перевода фразеологизмов различных языковых культур

Особенности методики работы с устными историческими источниками на уроках истории в основной школе

О некоторых особенностях функционирования личных имен в художественной речи

Особенности развития учебно-терминологической лексики в младшем школьном возрасте в норме

Специфика перевода фразовых глаголов с образным потенциалом

О проблеме изучения многозначных глаголов современного русского языка в узбекской школе

Задать вопрос