Социальные преобразования в мире, породившие глобальные процессы становления поликультурного информационного общества обусловили новые требования к человеку – быть готовым к осуществлению позитивной коммуникации в условиях взаимопроникновения культур. Х.Х. Боков считает, что сейчас идет процесс обретения народом экономической, политико-правовой и культурной самостоятельности, но вместе с этим подчеркивает, что взаимозависимость – это одна из решающих черт современной цивилизации. «Интернациональное сознание и есть не что иное, как духовное выражение этой взаимозависимости. Именно поэтому, интернационализм и патриотизм предполагают друг друга» [1, с.83].
Новые условия жизни радикально изменили и задачи, стоящие перед современной системой языкового образования: подготовить школьников к культурному, профессиональному и личному общению с представителями стран с иными социальными традициями, общественным строем и языковой культурой. «Ноша культурных ценностей, – писал академик Д.С. Лихачев, – ноша особого рода. Она не утяжеляет наш шаг вперед, а облегчает. Чем большими ценностями мы овладеваем, тем более изощренным и острым становится наше восприятие иных культур – культур, удаленных от нас во времени и в пространстве древних и других стран. Каждая из культур прошлого и иной страны становится для интеллигентного человека «своей культурой», своей глубоко личной и своей в национальном аспекте, ибо познание своего сопряжено с познанием чужого» [7, с.200].
Межкультурная коммуникация «как диалог культур» должна реализовываться исключительно на освоенных личностью родном языке, национальной культуре, наследии собственного народа. Так, С.Г. Тер-Минасова справедливо заметила, что все тонкости и вся глубина проблем межъязыковой и межкультурной коммуникации становятся особенно наглядными, а иногда и просто осознаваемыми, при сопоставлении иностранных языков с родными, и чужой культуры со своей родной, привычной. И вот это восприятие чужой культуры через призму своей собственной культуры, через видение своей истории, через любовь к родному краю даст положительный результат, приведет к реальным успехам как в подготовке к межкультурной коммуникации, так и в ней самой [5, с.77]. Соотнести национальную культуру с иноязычной значит признать, что своя культура является именно культурой, а не естественным природным образованием.
В связи с этим особый социальный смысл приобретает инкорпорирование краеведческого принципа в методику преподавания иностранных языков в качестве комплексного, уникального средства обучения межкультурной коммуникации, с одной стороны, и формирования культуры патриотизма, национального самосознания, гражданской компетенции, с другой. Проблемы использования краеведческих материалов в процессе преподавания различных предметов школьного учебного плана, в том числе и иностранного языка, рассматривались рядом авторов в основном на уровне обобщения опыта или описания интересных находок в практике. Однако проблема систематического использования краеведческих материалов в качестве уникального дидактического средства в преподавании иностранных языков и культур в средней общеобразовательной школе в контексте реализации национально-регионального компонента государственного образовательного стандарта не нашла должного освещения и системного анализа в специальной литературе.
Г.В. Сороковых квалифицирует краеведение как «общепедагогический и дидактический принцип, ориентирующий учителя на систематическое рациональное использование местного материала в учебно-воспитательном процессе» [8, с.63]. Учебно-познавательный аспект межкультурного регионоведческого образования на уроках иностранного языка и внеурочной деятельности предполагает интериоризацию учащимися информационных, культурологических, исследовательских и практических ценностей. К информационным ценностям краеведения исследователи относят значимые для образовательно-воспитательных целей знания, получаемые в процессе изучения родного края. Так, географическое краеведение дает знания о геологическом строении, рельефе местности, полезных ископаемых, ландшафте, климате; морях, реках, озерах, водохранилищах, болотах; населении, его численности, миграции, расселении по территории; отраслях промышленности, сельского хозяйства, связи, торговли и т.д. Историческое краеведение является источником знаний по истории края, как в целом, так и в различные его периоды: новые сведения о тех или иных событиях, военном прошлом края, ратных подвигах земляков на полях сражений, по этнографии края (обычаи, занятия, образ жизни людей в различные периоды истории), истории отдельных населенных пунктов, улиц, зданий и т.д. Литературное краеведение дает знания о литературной жизни родных мест, поэтах, писателях, побывавших в крае, устном народном творчестве, художественных произведениях писателей края, творчестве и биографии писателей, родившихся или живших в этой местности, литературных памятниках края. К культурологическим ценностям относят элементы культурного опыта, народной культуры: творческое наследие художников, артистов, архитекторов, музыкантов, народных умельцев, акции по сохранению памятников культуры, охраны окружающей среды. Исследовательские ценности включают владение методами, умениями, навыками исследовательской деятельности. К практическим ценностям – практический опыт, конкретные практические умения, приобретаемые в процессе краеведческой деятельности [3, с.20-24]. Таким образом, интериоризация региональной культуры на уроках иностранного языка и внеурочной деятельности способствует интеграции предметных полей, становлению исторического сознания, создает содержательную основу обучения, является средством поддержания мотивации, знакомит с методами и приемами научного познания, развивает исследовательские навыки и умения, способствует воспитанию у учащихся такой категории как «культура патриотизма». А.В. Кузнецова и Е.А. Кублицкая квалифицируют данное понятие как «отношение устойчивой и осознанной любви к своей семье и образу жизни, нации, национальной и культурной идентичности, государству и Отечеству в их прошлом, настоящем и будущем состояниях, готовность жить во имя Родины и защищать ее цели, идеалы, ценности, ориентированность на постоянный и уважительный диалог по поводу целей, идеалов, ценностей других наций и народов, их семей и граждан» [6, с.151]. Патриотизм зарождается и формируется как чувство, связанное с миросозерцанием родного края, ближнего окружения в раннем детском возрасте. В более зрелые годы это чувство социализируется, возвышается и все более осознается, особенно в процессе осуществления конкретных видов общественно-полезной деятельности. По мысли известного писателя Ю.М. Полякова каждый человек «проходит в своем духовном развитии, в поиске своего отношения к стране, в которой он родился и вырос, несколько этапов: сначала только я, потом я и Россия, потом Россия и я и, наконец, – в конечном счете, раствориться в своем Отечестве» [4, с.49]. В этом смысле роль краеведения в воспитании культуры патриотизма трудно переоценить. Тем не менее, именно региональный компонент регионоведческого содержания в системе иноязычного образования представлен недостаточно полно. Таким образом, в настоящее время представляется актуальной проблема научно-методического обоснования использования краеведческого материала в обучении иностранным языкам, с целью формирования культуры патриотизма.
Мы солидарны с М.А. Федотовой в том, что методически целесообразно было бы производить отбор и организацию регионоведческого материала на основе единой концепции, в которой была бы обоснована иерархия целей и задач, принципы и способы иноязычного регионоведческого образования, четко прописана сфера использования тех или иных материалов. Такой концепцией, вполне может быть РИвИС – концепция развития индивидуальности в интеркультурном сотрудничестве (автор Т.У. Тучкова). Это – альтернативная концепция, одним из принципов которой является комплексность и доминантность целей. Комплексность предполагает воспитание культуры, развитие способностей к собственно обучению иноязычному общению для целенаправленного практико-ориентированного интеркультурного сотрудничества. Регионоведческое образование на уроке иностранного языка предполагает сочетание воспитания с обучением при ведущей роли первого [9, с.33]. При таком подходе, на наш взгляд, справедливым будет замечание о том, что формирование культуры патриотизма средствами краеведения в рамках языкового образования станет наиболее действенным при изменении объектной направленности воспитания на субъектно-объектную, смещения акцента с привычного получения готовых знаний к активному их усвоению, использовании возможностей межпредметных связей, компенсации недостатков учебной литературы. Кроме того, реализацию принципа диалога культур на уроках иностранного языка и внеурочной деятельности, необходимо осуществлять в двух ипостасях. В одном случае, мотивировать учащихся к познанию в другой этнической культуре знакомого, близкого, но в ином национальном контексте. В другом – дать возможность усвоить непривычные мировоззренческие взгляды, эстетические вкусы и представления, что, в конечном итоге, будет способствовать расширению социального и нравственно-этического опыта самих учащихся, формированию нового типа личности. Давно изучающий проблематику терпимости в диалоге культур российский ученый А.Н. Джуринский отмечает: «Мультикультурное воспитание фиксируется на нескольких педагогических принципах: воспитание человеческого достоинства и высоких нравственных качеств; воспитание для сосуществования с социальными группами рас, религий, этносов; воспитание толерантности, готовности к взаимному сотрудничеству. Предполагаются взаимная адаптация национальных групп, отказ от этнического большинства, культурного диктата» [2, с. 110-111].
Как утверждают ряд лингводидактов (Н.В.Барышников, Р.Д.Гальскова и другие), чтобы быть интересным партнером по межкультурной коммуникации, необходимо знать и понимать свою национальную (этническую) культуру. В межличностном диалоге большое место занимает обмен информацией о своей культуре, традициях, обычаях народа, к которому принадлежит коммуникант, о своей малой Родине. Другими словами, это тот пласт культуры, который в специальной литературе называется краеведением. Таким образом, краеведение выступает в качестве реального и конкретного средства реализации принципов этнолингводидактики. Так, Н.В.Барышников отмечает: «Реальная межкультурная коммуникация как форма общения представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе подготовки к ней значительное место отводится родной национальной культуре. Доминирование в процессе обучения иностранным языкам в средней школе иноязычной культуры может сослужить плохую службу изучающим иностранный язык – они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению» [5, с.79].
В контексте проблемы становления Культуры Мира как мира «без стен», но с отчетливыми, внятными и членораздельными границами, роль краеведческого принципа в межкультурном взаимодействии трудно переоценить. Краеведение является своеобразным «аксиологическим фоном», позволяющим определить роль и место родной культуры в общецивилизационном процессе, призванным способствовать формированию нового типа лингвистически интересной личности школьника-патриота способного и желающего предъявлять знания о родном крае в условиях диалога культур.
Литература:
1. Боков, Х.Х., Алексеев, С.В. Российская идея и национальная идеология народов России / Х.Х. Боков, С.В. Алексеев. М., 1996. 96 с.
2. Джуринский, А.Н. Научные и методические проблемы истории педагогики и сравнительной педагогики / А.Н. Джуринский. М.: Прометей, 2005. 193 с.
3. Зверева, З.А. Аксиологические основы краеведения в разностороннем развитии учащихся: дис. канд. пед. наук / З.А. Зверева. Вологда, 2005. 181 с.
4. Колябина, Т.С. Формирование патриотизма и гражданственности в условиях становления новой российской государственности / Т.С. Колябина. Краснодар: Хорс, 2006. 64 с.
5. Корниенко, П.А. Использование краеведческих материалов в обучении иностранному языку (на примере Карачаево-Черкесской республики, английский): дис. канд. пед. наук / П.А. Корниенко. Пятигорск, 2005. 185 с.
6. Кузнецова, А.В., Кублицкая Е.А. Гражданский патриотизм – основа формирования новой российской идентичности / А.В. Кузнецова, Е.А. Кублицкая. М.: РИЦ ИСПИ РАН, 2005. 328 с.
7. Лихачев, Д.С. Об искусстве слова и филологии / Письма о дорогом и прекрасном / Д.С. Лихачев. М., 1985. 238 с.
8. Сороковых, Г.В. Региональный компонент культуры как состовляющая содержания обучения иностранному языку / Г.В. Сороковых // Иностранные языки в школе. 2007. №1. С.63-69.
9. Федотова М.А. Регионоведческое содержание в контексте школьного языкового образования / М. А. Федотова // Иностранные языки в школе. 2008. № 3. С. 31-34.