Экспериментальная проверка развития иноязычной коммуникативной компетенции через драматизацию у младших школьников | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 23 ноября, печатный экземпляр отправим 27 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №46 (232) ноябрь 2018 г.

Дата публикации: 19.11.2018

Статья просмотрена: 421 раз

Библиографическое описание:

Вишнякова, А. И. Экспериментальная проверка развития иноязычной коммуникативной компетенции через драматизацию у младших школьников / А. И. Вишнякова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 46 (232). — С. 277-278. — URL: https://moluch.ru/archive/232/53888/ (дата обращения: 15.11.2024).



В настоящее время формирование иноязычной коммуникативной компетенции, так же, как и коммуникативной компетенции, на родном языке является одной из ключевых компетенций в образовании [2].

Определение «коммуникативной компетенции» в западной литературе появилось благодаря Д. Хаймзону, а в отечественной литературе — И. А. Зимней. Данное понятие изначально употреблялось в области обучения иностранным языкам, а сейчас иноязычная коммуникативная компетенция изучается как цель и планируемый результат обучения (И. Л. Бим. Е. Н. Гром, В. В. Сафонова, Е. Н. Соловова).

Стоит отметить, что в рамках предметной области «Иностранный язык», развитие коммуникативной компетенции является комплексной иноязычной коммуникативной компетенцией и включает в себя:

– речевую компетенцию — развитие коммуникативных умений и навыков посредством основных видов речевой деятельности, таких как, говорение, аудирование, чтение и письмо;

– языковую компетенцию — осваивание новыми языковыми средствами (фонетическими орфографическими, лексическими грамматическими), овладение новыми знаниями о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках;

– социокультурную/межкультурную компетенцию — приобщение к культуре, традициям, реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;

– компенсаторную компетенцию — способность при недостатке языковых средств во время получения и передачи информации развить умения выходить из положения.

– Учебно-познавательная компетенция — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности.

Осуществление целей развития иноязычной коммуникативной компетенции подразумевает наличие комплекса соответствующих организационно-педагогических условий, форм, средств и методов, как структурно-содержательных составляющих в рамках современных педагогических технологий.

Под педагогической технологией, как и В. И. Боголюбов, мы понимаем «междисциплинарный конгломерат идей, тенденций, концепций, систем, подходов, способов, методов и средств обучения, используемых для повышений эффективности образования и имеющих связи (отношения) со всеми отраслями педагогической теории и практики» [1, с.15].

К таким технологиям относятся технология драматизации и игры, технология проектного обучения, обучение в сотрудничестве, технология дискуссии, технология развития критического мышления и др. В данной статье, рассматривается технология драматизации.

Театрализация является методом обучения иностранному языку, который включает в себя традиционные методы, но в традиционном обучении данные методы ставят задачу освоения лексического и грамматического материала, а при театрализации основной задачей является мотивация учащегося. Важной деталью в театрализованных постановках является то, что дети, играя определенную роль, раскрепощаются и, даже в случаях допущения ошибок в речи, не теряются и продолжают играть своего персонажа.

Для качественного оценивания эффективности использования драматизации как средство развития коммуникативных умений на уроках английского языка в 4 классе нами был проведен обучающий эксперимент.

Опытно-экспериментальной базой данного исследования стало МБУ ДО «Городской центр дополнительного образования» г. Оби Новосибирской области. Эксперимент проходил с 20.10.2017г. по 20.12.2017г.

Участники эксперимента: одна подгруппа 4 «А» класса составом 12 человек (контрольная группа) и одна подгруппа 4 «Б» класса составом 12 человек (экспериментальная группа). Группы учащихся изучают английский язык по УМК «Spotlight» при нагрузке четыре часа в неделю.

Было запланировано, что в контрольной группе работа на уроках будет проходить по традиционной методике, а в экспериментальной группе — с применением драматизации.

Цель эксперимента — проверить экспериментальным способом эффективность использования драматизации как средства обучения английскому языку учащихся 4 класса.

Эксперимент проходил в три этапа:

Предэкспериментальный этап, включающий в себя также подготовительный этап;

Экспериментальный этап;

Постэкспериментальный этап.

Во время подготовительного этапа был проведен анализ материалов Модуля 1 «Family&friends» учебно-методического комплекса Spotlight 4. На данном этапе было проведено наблюдение за учащимися экспериментальной группы, и, в соответствии с результатами наблюдения, для проведения эксперимента были выбраны следующие типы драматизации: имитация, выразительное чтение и инсценировка.

Ввиду того, что обучающиеся раннее не сталкивались с драматизацией, а в результате наблюдения выяснилось, что мотивация к обучению в выбранных группах не отличались высоким уровнем, самым лучшим вариантом было начать обучение детей данному приему постепенно, чтобы не потерять их интерес

На следующем этапе продумывалось интегрирование драматизации в планы уроков. Были разработаны контрольные материалы для всех этапов эксперимента, а также подготовлены задания с применением драматизации.

Работа с драматизацией в ходе занятий проводилась в три этапа:

1) подготовительный этап;

2) драматизация;

3) рефлексия.

Во время подготовительного этапа четко объяснялось задание, для точного понимания учащимися, что будет происходить и в каком виде.

Во время второго этапа ученики могли свободно выбрать языковые средства для самовыражения во время импровизации, и невербальных средств — в случае инсценировки.

На этапе рефлексии обсуждались результаты выполненной работы и впечатления учеников.

В ходе драматизации учащиеся самостоятельно создавали ситуации, выходы из них и возможность творчески подходить к проблеме. Детям предлагалась ситуация или роль, которую им предстояло прожить, с помощью которой они усваивали новые знания и развивали свои коммуникативные умения.

По завершении эксперимента у учащихся не только возрос уровень знаний, но и повысился уровень мотивации. Дети стали более открытыми и были готовы вступать в общение на английском языке, чего нельзя сказать о контрольной группе. Учащиеся, с которыми не применялся данный прием, боялись отвечать на вопросы, стеснялись допускать ошибки, и все время пытались переключиться на родной язык. Таким образом, применение драматизации на уроке поможет ученикам более легко усваивать лексический и грамматический материал, а также развивать воображение, умение высказать свое мнение, умение вступать в общение на английском языке. За достаточно короткий срок изучения модуля с использованием драматизации учащиеся показали достаточно высокий результат.

По окончании эксперимента был проведен срез в двух группах. Тест состоял из пяти заданий, ориентированных на лексический и грамматический материал изученного модуля.

Согласно результатам итоговой контрольной работы, можно сделать выводы, что в экспериментальной группе результаты выросли на 42 %. При этом следует отметить, что в контрольной группе также наблюдается положительная динамика, но она значительно ниже (прирост 17 %), чем в экспериментальной.

Как показало проведенное исследование, драматизация на уроке английского языка оказывает существенное влияние на усвоение материала учащимися. Также, учащиеся становятся более внимательными к учебному процессу, у них повышается уровень мотивации, дети начинают вовремя выполнять домашнее задание, и с большим энтузиазмом идут на занятия. Каждый новый урок становится небольшим путешествием, ради которого обучающиеся готовы соблюдать дисциплину на уроке. Следует отметить, что дети с большим энтузиазмом включались в процесс выполнения творческих заданий и предлагали самостоятельно составлять сценарии по пройденным темам.

Литература:

  1. Боголюбов В. И. Технологизация образования: теория и опыт // Школьные технологии. 2004. № 4. С. 12–21.
  2. Федеральный государственный образовательный стандарт: начальное общее образование. М., 2009.https://минобрнауки.рф/документы/922 (дата обращения 05.11.2018)
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, контрольная группа, подготовительный этап, экспериментальная группа, грамматический материал, иноязычная коммуникативная компетенция, учащийся, иностранный язык, коммуникативная компетенция, родной язык.


Похожие статьи

Аксиологический подход к формированию компетенции иноязычного делового общения в нелингвистическом вузе

Коррекция своеобразия коммуникативных навыков у детей старшего дошкольного возраста с ЗПР

Формирование связных высказываний у детей дошкольного возраста на основе учета ведущей сенсорной модальности

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов нефилологического профиля обучения

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде (из опыта преподавания иностранного языка в техническом вузе)

Концептуальный компонент педагогической технологии формирования эмоционально-ценностного отношения к профессиональному риску

Рефлексивный тренинг как условие формирования межличностной толерантности студентов педагогического колледжа

Применение интерактивных методов обучения в процессе формирования профессионально-коммуникативной компетенции у студентов неязыковых вузов на занятиях иностранного языка

Сюжетно-ролевые игры как средство развития межкультурной коммуникативной компетенции

Экспериментальное исследование влияния программы «Я личность» на формирование навыков преодоления барьеров межличностного общения подростков со сверстниками

Похожие статьи

Аксиологический подход к формированию компетенции иноязычного делового общения в нелингвистическом вузе

Коррекция своеобразия коммуникативных навыков у детей старшего дошкольного возраста с ЗПР

Формирование связных высказываний у детей дошкольного возраста на основе учета ведущей сенсорной модальности

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов нефилологического профиля обучения

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде (из опыта преподавания иностранного языка в техническом вузе)

Концептуальный компонент педагогической технологии формирования эмоционально-ценностного отношения к профессиональному риску

Рефлексивный тренинг как условие формирования межличностной толерантности студентов педагогического колледжа

Применение интерактивных методов обучения в процессе формирования профессионально-коммуникативной компетенции у студентов неязыковых вузов на занятиях иностранного языка

Сюжетно-ролевые игры как средство развития межкультурной коммуникативной компетенции

Экспериментальное исследование влияния программы «Я личность» на формирование навыков преодоления барьеров межличностного общения подростков со сверстниками

Задать вопрос