Прием «ташбех» в поэзии Захириддина Мухаммада Бабура | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №14 (252) апрель 2019 г.

Дата публикации: 04.04.2019

Статья просмотрена: 183 раза

Библиографическое описание:

Жумамуратова, С. С. Прием «ташбех» в поэзии Захириддина Мухаммада Бабура / С. С. Жумамуратова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 14 (252). — С. 282-284. — URL: https://moluch.ru/archive/252/55413/ (дата обращения: 18.12.2024).



В возвеличивании богатого научно-литературного наследия узбекского народа до статуса собственности народов мира, наряду с десятками таких великих ученых-мыслителей, как Аль-Хорезми, Аль-Беруни, Аль-Фаргони, Ибн Сино, Мирзо Улугбек, Мавлоно Лутфи, Алишер Навои имя Захириддина Мухаммада Бабура занимает свое достойное место. При названии имени Захириддина Мухаммада Бабура перед нами вырисовывается портрет великого представителя узбекской литературы после Алишера Навои. Поскольку, по выражению известного критика Мирзо Хайдара: «После Амира Алишера никто не писал тюркский стих на уровне Бабура». [3, с. 3] Кстати, творчество Бабура занимает особую ступень в классическом искусстве слова после Навои. Он приближает литературу к жизни, литературный язык к народному языку. Яркая личная и творческая деятельность поэта, огромный авторитет в государственной, социально-политической жизни и по сей день с большим уважением почитается последующими поколениями.

Уважаемый Первый Президент Ислам Каримов говорил: «Мы Бабур Мирзой бесконечно дорожим не только в качестве крупного государственного деятеля, но и как великим ученым, поэтом-классиком. Бабур является великим сыном узбекского народа, национальной гордостью». [1, с. 5] В творчестве Бабура можно наблюдать такие круги тем, как любовь к жизни, любимому человеку и родному краю, горечь разлуки, мироотступничество, хорошее этическое поведение, пропаганда просвещения.

В целях повышения силы воздействия идей и мыслей поэт в своих стихах к месту использовал стихотворные приемы, в том числе, прием ташбех. «Ташбех — является одним из широко распространенных в Восточной литературе приемов, в словаре выражается сравнение, сопоставление. Ташбех появляется на основе схожести прямого или переносного значений, материальной или духовной схожестью двух вещей или понятий». [2, с. 255] Ташбех — один из широко используемых в литературе стихотворных приемов. Его по-узбекски можно назвать «ухшатиш», т. е. сравнение, сопоставление. При ташбехе предмет, знак и действие передаются по-другому, т. е. посредством сравнения. Это сравнение облегчает осознание и прочувствование описываемого предмета или действия.

При создании ташбеха может участвовать четыре элемента. Это сравнение, сравнимость, основа, средство. В сравнениях, где используется средство ташбех просматривается очень четко. В искусстве слова окончания -dek, -day, -cha, -simon, -vor, -saro, -oso, -vash, -iy, -oyin и другие вспомогательные слова, типа kabi, singari, misli, go’yo, yanglig’, xuddi, o’xshab, nechukki и др. являются средствами.

Захириддин Мухаммад Бабур, мастерски используя прием ташбех, создал великолепные стихи. В одной из газелей поэт образ любимой сравнивает с деревом кипарис пирамидальный, красивый лик девушки с цветком и при описании высоких намерений на пути к достижению любимой свои слезы сравнивает с lolagun, то есть с красным цветом:

Sarvdek qaddi firoqida fig‘onimdur baland,

Gul kibi ruxsori hajrida yoshimdur lolagun. [3, с. 101]

Основу поэтики Бабура составляет любовная тема. Еще в одной газели Бабур свою любимую описывает как обладательницу неповторимой красоты, она словно фея райская, затмевающая своей красотой весь человеческий род:

Bu shakl-u shamoyil bilaxud hur-u parisen

Kim, jinsi basher ichra bu miqdor topilmas.

В первой строке этого байта можно наблюдать ташбех, а во второй строке использован прием преувеличение.

Большинство газелей Бабура написаны о тоске по Родине, насколько трудно пережить жизнь вдали от родины. В частности, Бабур, покоривший два раза Андижан, три раза Самарканд, потом опять упустивший из рук, горевший от безысходности и невозможности найти пути для борьбы против шайбанидов, к тому же еще и потерявший трон, армию, обращается к своему сердцу:

Zamona ahli ichra, ey ko‘ngul, oyo, topilg‘aymu

Seningdek dard paymoyo meningdek dard paymuda. [3, с. 8]

В этом байте он обращается к ташбеху при сравнении своего сердца с человеком, пережившим всю горечь утраты. Поэзия Бабура притягивает к себе внимание читателя широким охватом различных тем. Строки из газели “Xazon yaprogi yanlig”(Словно выпавшие листья):

Xazon yaprog‘i yanglig‘ gul yuzung hajrida sarg‘ardim,

Ko‘rub rahm aylagil, ey lolarux, bu chehra yizardim.

Sen, ey gul, qo‘ymading sarkashligingni sarvdek hargiz,

Ayog‘ingga tushib, bargi xazondek muncha yolbordim, [4, с. 167] являются одними из лучших образцов поэзии Бабура. Художественность жизни в нем представлена в красивой и чувствительной форме. В газели собраны красивые и яркие образцы ташбеха. В приведенном выше осенней панораме отражены своеобразные особенности глубокой осени. Опавшие листья являются своеобразным символом осени. Это неспроста. Речь идет о разлуке. В классической поэзии радость, встреча, обычно, описывается в связи с весной. Поэтому, неслучайно, что у Бабура моменты разлуки связываются с осенью. Именно поэтому, влюблённый говорит: «sarg’ardim” (желтею). Его желтизна сравнивается с опавшими листьями. В осенней панораме есть еще один момент, на который делается отдельный упор. Этот момент связан с образом любимой. В облике любимой абсолютно отсутствует близость с осенью. Она — “gulyuz” (у нее лицо, сравнимое с цветком). Такое состояние любимой еще раз отдельно утверждается. В вышеуказанных байтах в словах “Xazon yaprog’i yanglig’, “sarvdek”, “xazondek” применен ташбех на основе средства.

Не только в газелях, но и в рубаях Захириддина Мухаммада Бабура мастерски использованы ташбехи:

Sen gulsen-u men haqir bulbuldurmen,

Sen shu’lasen-u ul shu’lag‘a men kuldurmen.

Nisbat yo‘qtur deb ijtinob aylamakim,

Shahmen elga, va le sanga quldurmen [4, с. 176].

В данном рубаи лирический герой сопоставляет свою возлюбленную с цветком, с искрой. Себя он сопоставляет с соловьем, т. е. с птицей, которая без цветка не может существовать, с золой, появившейся от искры. И еще говорит: «ijtinob aylamakim»(чтобы она не отстраняла его от себя). Слово «Ijtinob» в современном узбекском языке означает «уйти в сторону, отстраниться, отступиться, отдалиться». Из этого следует, что он просит возлюбленную не отдаляться от него. В последней строке, где написано о том, что он днем является шахом для народа, а ночью ее рабом, Бабур использует прием тазод. Мы видим, что в рубаи приемы ташбех и тазод использованы параллельно. И в следующих строках кытъа Захириддина Бабура мы можем встретить прием ташбех:

Otani chunki qibla deb turlar,

Qibla yanglig’ anga nazar qilg’il.

Otani og’ritma, ey otam, zinhor,

Ota ozoridin hazar qilg’il. [3, с. 221]

В них образу отца дано замечательное сравнение. Поэт образ отца сопоставляет с югом. (У мусульман юг ассоциируется с Меккой). Он утверждает, что на отца нужно смотреть как на Мекку.

Из вышеприведенных газелей видно, что Бабур пробовал перо на разнообразные темы, мастерски использовал ташбех и создал прекрасные художественные моменты, а это, в свою очередь, служит доказательством его таланта. Признавая этот его талант, английский востоковед Монстюрт Эльфинстон говорил: «Его стиль прост и смел, жив и образен. Он, словно в зеркале, точно отображает образы своих современников, традиции и обряды, стремления, их привычки и повадки». [5, с. 7]

При кажущейся простоте в его поэзии скрыто очень много смысла и значения. Из приведенных отрывков из всех жанров, подобных газелям, рубаи, кытъа мы можем узнать, на какие разнообразные темы творил Захириддин Мухаммад Бабур, по мере возможности продуктивно применяя прием ташбех.

Литература:

  1. Шах и поэт Захириддин Мухаммад Бабур.– Tашкент: Шарк, 1996.
  2. Салаев Ф., Курбаниязов Г. А. Толковый словарь литературоведческих терминов. — Ташкент: Поколение нового века, 2010.
  3. Захриддин Мухаммад Бабур. «Sochingning savdosi tushti». — Ташент: Шарк,2007.
  4. Литература. 2-я книга для учащихся академических лицеев и колледжей. — Ташкент: Баёз, 2014.
  5. Тухлиев Б., Тухлиева Д. Жизнь и творчество Захириддина Мухаммада Бабура. — Ташкент: Издательство Узбекской Национальной библиотеки имени Алишера Навои. 2012.
Основные термины (генерируются автоматически): прием, газель, Мекка, образ любимой, образ отца, осенняя панорама, сравнение, узбекский народ.


Задать вопрос