Каждый год во многих частях мира значительное число людей оказывается призванным преподавать английский язык тем, чей родной язык не является английским. Их ученики могут быть детьми или взрослыми; и варьируются от тех, кто уже имеет некоторое знание английского языка в устной или письменной форме до тех, кто не знает ни одного слова. Статья написана, чтобы показать, что на начальном этапе есть много разных способов обучения разговору детей и взрослых.
Ключевые слова: начальный этап, разговорная речь, преподавание английского языка, когнитивное развитие, коммуникативный подход.
Родным языком тех, кто собирается заниматься таким обучением, обычно является английский, но для некоторых из них английский — это иностранный язык, которым они могут владеть, а могут и не владеть. Но в любом случае они оказываются на незнакомой им работе. Они редко проходят специальную подготовку для обучения английскому языку как живому языку и как средству непосредственного общения.
Если их ученики уже немного знают английский, учитель чаще всего прибегает к чтению книг и заставляет своих учеников читать — с переводом или без него. Или, если целью является владение разговорным языком, они довольствуются продолжением «разговора» со своими учениками. В последнем случае такие учителя оказываются в замешательстве. Различные методы обучения через беседу обычно им неизвестны, и, подобно ветеранам, которые до этого работали в этой области, они используют прием устного обучения посредством процесса проб и ошибок. Обучение может быть сложной перспективой, особенно когда это одноязычная группа, и вы ничего не знаете об их языке, или это многоязычная группа, и единственным общим языком является английский, который вам поручено научить их. Тем не менее, не только можно научить новичков только через английский язык, но это также может быть одним из самых полезных уровней обучения.
Швейцарский психолог Жан Пиаже и его коллеги продемонстрировали, что дети в начальной школе обычно находятся на конкретной оперативной стадии когнитивного развития. Это означает, что они учатся через опыт и через манипуляции с объектами в окружающей среде. Дети в начальной школе обычно учатся на практике. Если бы этот принцип был распространен на преподавание английского языка, это означало бы, что дети в языковых классах должны быть активными, а не пассивными; они должны участвовать в деятельности, частью которой является язык; они должны работать над значимыми задачами и использовать язык для выполнения этих задач. Поэтому, когда учитель хочет научить детей говорить, он должен не только показать им, как это делать, но и дать им задания и практические упражнения.
Этот принцип, который исходит из работы русского психолога Льва Выготского, предполагает, то детям нужен не только практический или непосредственный опыт, но и опыт, когда они взаимодействуют и учатся у других, как у взрослых, так и у других детей. С точки зрения языковых классов, подразумевается, что дети должны использовать новый язык друг с другом и с учителем. Другим выводом может быть то, что учитель, как тот, кто знает английский больше, чем дети, должен взаимодействовать с детьми на английском языке, используя язык, который непосредственно связан с деятельностью, которой занимаются дети. Поэтому, когда учитель хочет, чтобы его дети говорили, он должен использовать не только метод задавания вопросов, но и такие методы групповой работы или работы в парах, чтобы научить их говорить друг с другом в неформальных ситуациях.
Овладение языком предполагает познавательную работу по творческому конструированию правил языка. Поэтому учитель не должен бояться ошибок детей, когда они говорят и экспериментируют с новым языком, это естественная и неизбежная часть изучения языка.
Приобретение языка происходит через социальное взаимодействие, через использование языка с другими в аутентичных условиях общения. Язык развивается по мере того, как говорящие пробуют язык, который они находят в ситуациях с другими, и как другие реагируют на их усилия. Собеседники работают вместе, чтобы быть понятыми и понимать друг друга. Поэтому один из методов обучения говорению — давать детям задания говорить друг с другом больше, чем с учителем.
Эти принципы предполагают коммуникативный подход к обучению языку, который ориентирован на вовлечение пар и небольших групп, обучающихся в аутентичные коммуникативные ситуации и в решение проблем и информационную деятельность. Они предлагают подход, в котором учитель использует английский язык как для представления и контроля деятельности, так и для разговора с детьми, когда они работают вместе. Таким образом, эти принципы помогают учителю, который хочет, чтобы его дети говорили по-английски, сосредоточиться на коммуникативном подходе в обучении.
Проблема большинства учителей заключается в том, что, когда речь основана на деятельности в классе, акцент делается на производстве, а не на точности грамматики или произношения. Мы должны помнить о потребностях обучаемого, начиная с языкового акцента на точность и заканчивая коммуникативным акцентом на взаимодействие, смысл и беглость. Это означает, что при выполнении деятельности или игры убедитесь, что у вас есть цель, в которой основное внимание уделяется предоставлению детям возможности развивать свои навыки речи. Имейте в виду, однако, каждую стратегию или технику вы используете, сделать его значимым для ребенка и полезным для их развития беглости и точности.
В конечном итоге, хорошо известно, что когда два человека, не знающие языка друг друга, оказываются в ежедневном контакте с необходимостью общения посредством речи, каждый из них вскоре становится способным использовать язык другого с достаточным мастерством. Для этой цели, мы считаем, что тема статьи является одной из основных тем преподавания английского языка, потому что очень важно преподавать устный английский язык в самом начале уроков, чтобы продолжить обучение без сложных проблем.
Литература:
- Isela Shipton, Alan S. Mackenzie and James Shipton, The child as a learner. British Council
- Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press
- Lynch, Tony. Communication in the language classroom. — XVI,fig. — Oxford; New York, 2001