Конструкция книги и ее иллюстрация на примере графических работ туркменских художников | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Искусствоведение

Опубликовано в Молодой учёный №27 (265) июль 2019 г.

Дата публикации: 07.07.2019

Статья просмотрена: 638 раз

Библиографическое описание:

Бекиева, Д. Э. Конструкция книги и ее иллюстрация на примере графических работ туркменских художников / Д. Э. Бекиева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 27 (265). — С. 156-157. — URL: https://moluch.ru/archive/265/61447/ (дата обращения: 17.10.2024).



Украшение книги — древнейшее из искусств, которое претерпевало различные изменения: схематичные узоры трансформировались в сложнейшие миниатюры, некоторые из которых напоминали графические изображения из-за «пристрастии мастеров к линии как к главному средству выразительности» [1, c. 21], а затем сформировалась и сама книжная графика. Книжная графика — это вид визуальной коммуникации, которая доносит художественные образы автора литературного произведения через визуальные формы зрителю. «Книжная иллюстрация, обложка, рисунок пером, карандашом — словом, все то что украшает и наполняет сейчас, сверх шрифта, книгу, не являясь искусством гравюры в точном смысле, так же близко подходит к гравюре. Но различия тут уже столь существенны, что этот вид изображений обозначается суммарным термином графика» [2, c.14]. Создание иллюстрации в контексте творческой задачи, при необходимом уровне художественной реализации, подразумевает под собой беседу визуального интерпретатора литературного произведения и автора текста. Т. к. для графика слово — это начальная точка координат творчества, от которой он отталкивается, то именно благодаря таланту и широкому видению иллюстратора создается возможность создания нового, самостоятельного изобразительного измерения [3, c.195]. Основная особенность книжной графики — это ее тесная связь с полиграфией. Книжная графика зависит от уровня и культуры труда полиграфического производства.

Книжная графика подразделяется на оформление и иллюстрирование книги. Это разделение необходимо считать уловным. Оформление книги — это ее декоративный наряд, ее украшение, нарисованные шрифтовые элементы, композиционное построение текстового набора и т. д. А иллюстрирование книги (от латинского illustratio — наглядное изображение, описание) ставит перед собой задачу раскрытия образов литературного текста при помощи иллюстраций различного вида. Термины «иллюстрирование» и «оформление» наиболее точно отражают главные вопросы, стоящие перед книжной графикой, помогают познать творческий процесс, элементы книги.

Оформление книги зависит, в первую очередь, от литературного текста, его смысла и содержания. К примеру, политический текст не нуждается в излишнем оформлении, чаще всего, если и присутствуют иллюстрации, то носят они строгий и лаконичный характер. Научная и техническая литература, большинство учебников, словарей отличаются очень скупым, скромным оформлением. Тогда как детская книга — наоборот — нуждается в богатых иллюстрациях, выполненных в ярких цветах. Например, М.Аннамурадова иллюстрирует детскую книгу «У страха глаза велики». Красочные рисунки с национальным колоритом, пронизанные юмором они рассказывают о героях сказки. Интересно оформление сказок художницы О. Черкезовой «Мамметджан», «Акпамык», книги «Колыбельные». Ее иллюстрации отличаются мягкостью цвета, теплой палитрой и некой невесомостью, которая отчасти диктуется техникой акварели.

G:\Oguldöndi Çerkezowanyň grafika işleri\Oguldöndi Çerkezowa\Huwdiler O. Çerkezowa\131.jpg

Рис. 1. О.Черкезова. Иллюстрация к книге «Колыбельная»

Существует также такой подход к решению оформления книги, как практически полное отсутствие теста — графические рисунки и зарисовки настолько живо раскрывают суть происходящего, что не нуждаются в обильном текстовом сопровождении. Можно сказать, что текст тут является второстепенным, вся конструкция книги вертится вокруг иллюстрации. Такой прием к иллюстрированию книги похож на создание комикса, но тут язык иллюстрации менее резкий, лиричен.

Книга состоит из множества элементов. Книжный блок, оформленный художником в условно-декоративном виде, заключен в обложку. «Обложка — это не только «лицо» книги, это еще и основное средство коммуникации читателя с текстом» [4, с. 6]. Иногда книгу для дополнительной защиты обложки от повреждений и привлечения внимания зрителя к книге оборачивают в бумажное покрытие — суперобложку (от латинского «супер» — сверху, над). Она, как и обложка самой книги, несет себе все вводные данные о книге: название, автора и пр. Затем следует титул — это правая половина первого разворота книги. Титул, в отличие от обложки, содержит в себе более сложные шрифтовые элементы, поясняющие заголовочные и издательские данные. Бывает, что эти данные переходят на соседнюю, левую страницу — контртитул. Это решение носит название разворотного титула. Шмуцтитулами называют отдельные листы, которые открывают части, главы или разделы книги. На шмуцтитуле обычно размещается заголовок и легкий орнамент или рисунок. Заставки играют похожую роль, но они не имеют отдельного листа. Обычно их размещают рядом с текстом. Заставка плотно связана с полосой набора и никогда не трансформируется в иллюстрацию. Если заставка находится в начале главы, то концовка — завершает последнюю страницу раздела или всей книги небольшим рисунком. Инициал (от латинского initialis — начальный) — это созданная графиком начальная буква какого-либо раздела в тексте самой книги или рукописи. Первая страница текста книги, обычно украшенная заставкой или буквицей, называют спуском или спусковой полосой. И внутри самой книги размещают различные иллюстрации, которые служат украшением текста, его визуальной интерпретацией [5, c.47].

Оригиналы иллюстраций изготавливаются художником в различных графических материалах. Например, черно-белые иллюстрации Н.Эеберенова к книге А.Тагана «Повести и рассказы» носят строгий и лаконичный характер, а цветные иллюстрации к дестану Молланепеса «Зохре и Тахир» наполнены лиризмом и красотой. Цвет в его работах имеет не только чисто эстетическое значение, но и психологически воздействует на зрителя.

Схожий прием игры цвета на зрителя использует туркменская художница Алтын Сапарлиева. Серия из шести работ, размер 50х70, иллюстрирующая туркменский дестан «Сейитилмелек Метхиджемал» завораживает цветовым решением. График применила интересную технику выполнения: на бумагу «набивается» при помощи губки краска, а затем по этому фактурному полотну работают сухой кистью. Фигуры композиций наносятся гуашью, а затем дается контур белилами или желтым цветом. Это позволяет добиться «свечения» фигур.

График Р.Рахманов, который создал иллюстрации к эпосу «Героглы», мастерски выявляет характер персонажей, натурально прорисовывает детали, сочетает поэтичность и выразительность языка, достоверность изображаемых событий.

После того, как художник создаст эскизы иллюстраций, полиграфисты фотомеханическим способом изготавливают печатные формы, создавая клише. В современной книжной графике распространены штриховые и тоновые иллюстрации. Существуют различные иллюстрации, например, работы могут быть исполнены в пространственно-объемном плане или в плоскостно-условной трактовке. Творческая трактовка очевидно доказывает право на существование разного типа иллюстраций, если они созданы средствами графического искусства, особенностями, которые ему свойственны, если эти иллюстрации выполнены в реалистическом плане и не превращаются ни в абстрактные рисунки, ни в натуралистические изображения. Книга диктует свои строгие принципы разработки светотени, объема и перспективы, свои масштабы и приемы композиции. Вот почему обычные графические станковые произведения (даже если они и исполнены на литературную тему), если их и уменьшить до книжных форматов, не могут служить иллюстрацией и будут лишь репродукциями, вклеенными в книгу. Ем не менее, художник, создавая иллюстрации, может выполнить его в технике литографии, линогравюры, офорта, ксилографии и т. д. К примеру, офорт Н.Эеберенова как иллюстрация к произведению А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери», цикл иллюстраций Е.Бургункера в технике ксилографии к роману Ч.Аширова «Конец кровавого водораздела».

Несмотря на то, что благодаря всемирной сети Интернет, каждый имеет возможность получить информацию посредством компьютера, появляется множество виртуальных книг, бумажная книга остается актуальна. Это свидетельство тому, что оформление книги и иллюстрация останутся востребованным искусством.

Литература:

  1. «История искусства. Том 2» — Тверь, 2018.
  2. Редакция Полонского В. «Мастера современной гравюры и графики» — М.: Государственное издательство, 1928.
  3. Кошкина Ю. «Символ Науки» — Международный научный журнал № 2/2016
  4. Ч. Кидд «Судите сами. Как отличить хороший дизайн от плохого» — «Corpus (АСТ)», 2015.
  5. Звонцов В. М. «Основы понимания графики» — М.: Издательство Академии Художеств СССР, 1963
Основные термины (генерируются автоматически): иллюстрация, книжная графика, книга, иллюстрирование книги, оформление книги, самая книга, лаконичный характер, литературное произведение, литературный текст, обложка.


Похожие статьи

Изображение фигуры человека с учетом возможностей современных графических редакторов

Художественный образ как основная категория искусства на примере живописи Алтая

Художественные концепты как смысловой фокус сказочного мира Новалиса

Предубеждение против искусства на примере произведений Третьяковской галереи

Невменяемость и проблемы ее установления на примере законодательства Чехии и России

Особенности интернациональной лексики и способы ее перевода

Современные технологии эффективного усвоения учебного материала на уроках кубановедения

Гравюра на картоне (глубокая печать) в контексте композиционного построения художественно-графического образа

Песенная цитата как интертекстуальная единица и ее воспроизведение (на примере немецкоязычных переводов произведений Юрия Андруховича)

Юридическая лексика и способы ее передачи в художественном переводе (на материале производственного романа Артура Хейли «Детектив»)

Похожие статьи

Изображение фигуры человека с учетом возможностей современных графических редакторов

Художественный образ как основная категория искусства на примере живописи Алтая

Художественные концепты как смысловой фокус сказочного мира Новалиса

Предубеждение против искусства на примере произведений Третьяковской галереи

Невменяемость и проблемы ее установления на примере законодательства Чехии и России

Особенности интернациональной лексики и способы ее перевода

Современные технологии эффективного усвоения учебного материала на уроках кубановедения

Гравюра на картоне (глубокая печать) в контексте композиционного построения художественно-графического образа

Песенная цитата как интертекстуальная единица и ее воспроизведение (на примере немецкоязычных переводов произведений Юрия Андруховича)

Юридическая лексика и способы ее передачи в художественном переводе (на материале производственного романа Артура Хейли «Детектив»)

Задать вопрос