В статье рассматриваются современные российско-перуанские отношения. Выявлены особенности сотрудничества между странами в образовательной и культурной сферах. Сделан вывод о большом потенциале «мягкой силы» в развитии двусторонних отношений.
Ключевые слова: «мягкая сила», сотрудничество, Российская Федерация, Перу, Россотрудничество, Варгас Льоса.
Необходимо подчеркнуть, что в современном мире огромную роль в международных отношениях играет так называемая «мягкая сила» или «мягкое могущество». «Мягкое» могущество подразумевает под собой применение в качестве ресурсов властного влияния привлекательные политические имиджи и культурные ценности, которые активно транслируются с помощью средств массовой информации. Мягкое могущество, отмечал Дж. Най, возникает в том случае, когда страна привлекает своей культурой (как элитарной, так и массовой!), политическими идеалами и программами. Оно проявляется в привлечении других к сотрудничеству без угроз и поощрений [7, с. 119].
Не случайно, что в статье Владимира Путина «Россия и меняющийся мир» [6] говорилось: «Не империя, а культурное продвижение; не пушки, не импорт политических режимов, а экспорт образования и культуры помогут создать благоприятные условия для российских товаров, услуг и идей. Мы должны в несколько раз усилить образовательное и культурное присутствие в мире — и на порядок увеличить его в странах, где часть населения говорит на русском или понимает русский».
В полной мере возможности использования «мягкой силы» относятся к российской внешней политике в Латинской Америке и, в частности, в Перу.
Занимающееся продвижением российской культуры Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (часто обозначается просто как Россотрудничество) призвано всемерно содействовать реализации государственной политики по поддержке соотечественников за рубежом в интересах обеспечения гарантированного соблюдения их законных прав и интересов, укрепления деловых, духовных и языковых связей с исторической Родиной. Регионам, экономическим, научным, культурным, общественным организациям оказывается содействие в установлении взаимовыгодного сотрудничества с зарубежными партнерами в интересах успешного проведения социально-экономических преобразований в нашей стране.
Особое место в информационной работе занимают двусторонние и многосторонние встречи с участием российских и иностранных парламентариев, дипломатов, военных, ученых, представителей общественности, а также «круглые столы», тематические лекции и доклады по главным проблемам международных отношений и внешней политики России, положения в нашей стране.
Ключевое направление деятельности — культурно-информационная работа за рубежом. В РЦНК действуют постоянные школы, клубы, студии, объединения по интересам, в которых их участникам передается опыт российских мастеров искусства, литературы, спорта.
Особо следует отметить распространение за рубежом русского языка, осуществляемое в рамках Федеральной программы «Русский язык», разработанной в соответствии с Указом Президента Российской Федерации.
Исключительно большое значение Россотрудничество придаёт реализации программ по поддержке и распространению русского языка за рубежом. Следует отметить, что русский язык — ещё далеко не в полной мере освоенный и совсем не на 100 % задействованный ресурс отечественной «мягкой силы». КПД российских усилий не всегда достаточен, поскольку больше сил тратится на сохранение того, что есть, без количественного прироста и качественной отдачи.
Постоянными участниками мероприятий РЦНК являются российские соотечественники. Реализуя правительственную Программу мер по поддержке соотечественников за рубежом, загранучреждения способствуют сохранению духовной связи соотечественников со своей исторической Родиной, оказывают им помощь в развитии деловых и гуманитарных отношений с Россией.
Агентство видит свою задачу в дальнейшем укреплении связей с соотечественниками, постоянно проживающими за рубежом, а также содействии их деятельности по расширению культурного, научного и делового сотрудничества с Россией. Зарубежные российские центры традиционно являются связующим звеном для оказавшихся за границей россиян, равно как и людей, учившихся или работавших в России, а также для тех, кто никогда не был в нашей стране, но хочет больше узнать о русской истории и культуре, стремится к деловому сотрудничеству или хочет изучить русский язык. В первую очередь именно соотечественники являются непременными участниками проводимых РЦНК мероприятий. Для них организуются встречи с российскими парламентариями, деятелями науки, культуры, проводятся лекции о проходящих в России социально-экономических и правовых преобразованиях, особенностях её внешней политике, новостях культурной жизни. Наши соотечественники имеют возможность пользоваться библиотеками и видеотеками РЦНК, участвовать в клубной и кружковой работе, посещать курсы русского языка.
В этой связи отметим Российский центр науки и культуры в Перу, который является самым важным местом культуры России и изучения русского языка для заинтересованных. Там же проводятся различные мероприятия и праздники, где люди могут поближе познакомиться с традициями и убеждениями этого отдаленного народа. А в России также наличествует Институт Латинской Америки Российской академии наук, где россияне имеют возможности знать подробнее об свои отдаленных соседей латинского континента, их культуру, язык и традиции.
С 24 ноября 2008 года между Российской академией наук и Национальным советом по науке, технологиям и технологическим инновациям Перу действует соглашение о сотрудничестве в области науки, технологий и технологических инноваций.
Недавно, в 2014 году, отметился 45-летний юбилей установления дипломатических отношений Между Россией и Перу. Накануне по случаю юбилея Министр иностранных дел России Сергей Лавров и Министр иностранных дел Перу Эда Адриана Ривас Франчини обменялись поздравительными посланиями.
Также, 7 февраля 2013 отметился в российском центре науки и культуры в Лиме (Перу) день дипломатического работника. Там прошла церемония открытия фотовыставки, посвященной 44-летию установления дипломатических отношений. В этом мероприятии приняли участие российские дипломаты, соотечественники, представители Перуано-российской культурной ассоциации, Перуанской ассоциации выпускников российских вузов. В зале фотовыставки посетители ознакомились с фотографиями основных событий в истории взаимноотношений этих двух государств. Мероприятие заключилось красочным выступлением перуанского танцевального коллектива, который исполнил национальный танец «маринера». В выходные дни состоялись спортивные соревнования по волейболу, один из самых популярных спортов после футбола.
Отдельно надо сказать о развитии гуманитарных связей и образовательного сотрудничества, сыгравших неоценимую роль в укреплении взаимной симпатии между двумя народами. В 1970-е и 1980-е годы в высших учебных заведениях СССР сформировалось крупное землячество перуанских студентов. В общей сложности образование в Советском Союзе, а затем в России получили около 10 тысяч перуанцев [1, с. 89; 5, с. 203].
В 2016-ом году Москва и Лима подписали первую программу сотрудничества в истории дипломатических отношений между этими странами. Среди приоритетных проектов двустороннего сотрудничества можно назвать сотрудничество в сферах образования, туризма, культуры, спорта, охраны природы и др.
В Перу тоже находится частная средняя школа имени «Максима Горького». Основана в 1985-ом году Роменец де Риос Майей Владимировной и её мужем Хуаном Риос. Там школьники будут изучать разные предметы, в том числе и русский язык. Также устраиваются мероприятия, где можно поближе ознакомиться с русской культурой и историей.
Стоит еще отметить, что лауреат Нобелевской премии по литературе Марио Варгаса Льоса был в Москве, где он занимался различными культурными мероприятиями, продвигая свой роман «Незаметный герой», недавно переведенный на русский язык. В Большом театре 12 октября 2017 года была присуждена международная премия русской литературы «Ясная Поляна» в номинации «Лучший зарубежный роман», награда, присужденная великому русскому писателю Льву Толстому, по сообщению перуанского посольства в российской столице.
В нескольких встречах с московской публикой, а также со специализированной прессой Варгас Льоса подчеркнул роль художника и, в частности, писателя, в обществе и мире, в котором он должен жить, как это делал великий русский писатель Лев Толстой, которого объявил своим большим поклонником, что стало еще большим стимулом для его карьеры романиста [3, с. 60; 4, с. 48].
Стоит отметить, что награду вручил литературный критик Михаил Ефимович Швыдкой, специальный представитель Президента Российской Федерации по делам культуры, а также специальное признание получил Кирилл Коркконосенко, переводчик произведения.
Таким образом, уместно признать, что сотрудничество между Российской Федерацией и Республикой Перу в сфере культуры и образования имеет большой потенциал, и реализация совместных проектов будет выгодна в перспективе обоим государствам.
Литература:
- Арефьев А. Л. Русский язык в системах образования стран мира // Грани российского образования. М., 2015. С. 83–124.
- Заявления для прессы по итогам переговоров с Президентом Перу Ольянтой Умалой [Электронный доступ] — URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/46976 (дата обращения — 06.05.2019).
- Кармен А. Р. Чтобы не было войны конца света // Латинская Америка. 2005. № 10. С. 59–66.
- Коренева Е. В. «Из России — с любовью... К Достоевскому и Толстому»: Марио Варгас Льоса о творческом наследии, русской истории и культуре // Россия и Запад: диалог культур. 2016. № 11. С. 44–55.
- Лебедева М. М., Фор Ж. Высшее образование как потенциал «мягкой силы” России // Вестник МГИМО Университета. 2009. № 6 (9). С. 200–205.
- Путин В. Россия и меняющийся мир [Электронный ресурс] — URL: http://www.mn.ru/politics/20120227/312306749.html (дата обращения - 06.05.2019).
- Русакова О. Ф. Дискурс softpower во внешней политике // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2012. № 32. С. 118–121.