В настоящем историко-этнографическом исследовании автор рассказывает о культурной, религиозной и хозяйственной жизни эстонской общины Архангельска и его окрестностей. Новизна и уникальность исследования заключается в том, что до настоящего времени не проводилось комплексного исследования по данной теме. Автор собрал, систематизировал и впервые ввел в научный оборот богатый материал до- и послереволюционных архивных публикаций на эстонском языке.
Ключевые слова: Россия, Архангельск, эстонцы, Эстония.
The author tells about the cultural, religious and economic life of the Estonian community of the city of Arkhangelsk and its surroundings. The novelty and uniqueness of the study lies in the fact that a comprehensive study on this topic was not carried out yet by researchers. The author has collected, systematized and introduced for the first time into scientific circulation rich material from post-revolutionary archival materials in Estonian language.
Keywords: Russia, Arkhangelsk, Estonians, Estonia.
Во второй половине XIX — начале XX века в город Архангельск Архангельской губернии (позже — Северная область, Северный край, Архангельская область) начали переселяться эстонцы из Эстляндской и Лифляндской губерний. Главной причиной миграции являлась нехватка земель в родных губерниях, а также поиск работы. Напомню, что там существовал остзейский особый порядок: всем управляли балтийские немцы, эстонцы же традиционно имели большие семьи, которые было необходимо прокормить. Во многих портах мира можно было встретить работавших эстонцев и порт Архангельска не составлял исключения.
До Первой мировой войны в Архангельске имелась малочисленная община эстонцев. Во время войны она значительно увеличилась за счет беженцев и эвакуированных. К январю 1917 года в Архангельске насчитывалось более 500 эстонцев.
Эстонцы-лютеране Архангельска посещали церковь Святой Екатерины. Указом от 30 ноября 1817 года реформатский и лютеранский приходы Архангельска были объединены в один. К 1917 году церковь насчитывала примерно 500 прихожан (среди которых — немцы, англичане, французы, норвежцы, датчане, шведы, эстонцы и представители других этносов). Богослужения проводились на немецком языке. Пастор и церковное правление часто предоставляло помещения церкви и церковной школы эстонскому приходу — для проведения собраний, а также эстонскому певческому хору — для проведения репетиций.
Рис. 1. Лютеранская церковь в городе Архангельске
Первое в Архангельске богослужение на эстонском языке в День Святой Троицы, проведенное известным эстонским священнослужителем и фольклористом Маттиасом Иоганном Эйзеном (1857–1934), состоялось в 1916 году. Его посетили примерно 300 эстонцев. Выступил организованный председателем эстонского прихода Архангельска Й. Кукельманном (Куке) эстонский молодежный певческий хор. После праздничного богослужения эстонцы провели собрание в городской ратуше, где обсудили вопрос о проведении в дальнейшем богослужений на эстонском языке в Архангельске. На тот момент эстонское общество не было официально зарегистрировано.
Содержание пастора-эстонца в Архангельске на постоянной основе за счет средств эстонской общины, проводившего бы богослужения на родном языке, было ей не под силу [20, с. 2]. Пастор Аугуст Ниголь, работавший в Хельсинки, несколько раз сообщал о том, что он готов приехать в Архангельск для совершения богослужений, однако, как сообщала газета «Постимеэс», архангельские эстонцы почему-то «остались равнодушными к такого рода предложению». Но А.Ниголь всё же приехал из Хельсинки к архангельским эстонцам: первый раз летом 1916 года [31, с. 98], а второй раз в 1918 году. Он посещал дом Й.Кукельманна. Останавливался же пастор в частном доме.
По данным путевых заметок пастора А.Ниголя, которые приведены в 202-м номере газеты «Постимеэс» от 5 сентября 1916 года, церковную службу, которую он провел, посетило примерно 250 эстонцев.
По возвращении в 1916 году в Хельсинки Аугуст Ниголь обратился с письмом от 26 июля 1916 года через газету «Койт» ко всем эстонским общинам, у которых побывал, в том числе и к архангельским эстонцам: «Выражаю сердечную благодарность за прекрасный и теплый прием» [26, с. 4].
В газете «Ээсти Кирик» приводится рассказ о том, что по приезду в Архангельск в 1918 году Аугуста Ниголя задержали для выяснения личности сотрудники ВЧК. Их заинтересовали его документы. Приглашенный в ВЧК Й.Кукельманн заступился за А.Ниголя, сказав, что это — честный человек. Тогда его отпустили. Перед отъездом пастора правление эстонского прихода Архангельска раздобыло ему билет II класса. Но А.Ниголь отказался от него, пожелав ехать III классом. По его словам, там ему «будет лучше» и он сможет «побеседовать с большевиками». Напоследок он заявил провожавшим ему архангельским эстонцам: «Посмотрите на меня, вы же знаете, что я люблю ездить среди простого народа. Чего или кого я должен бояться?» [30, с. 3].
С октября 1916 года эстонская община Архангельска ждала утверждения устава эстонского общества, однако губернатор не спешил его утверждать: по неизвестным причинам к январю 1917 года устав так и оставался неутвержденным.
К августу 1917 года в Архангельске шло обсуждение создания т. н. национального союза. Эстонцы также хотели принять участие в его работе [13, с. 1].
В июне 1916 года газета «Постимеэс» писала, что 27 мая была открыта навигация. В той же статье приводились такие данные: рабочий получал тогда 10 рублей в день, а извозчик — 25–30 рублей. Местность славилась густыми лесами, продав кубическую сажень смешанной древесины можно было выручить 14–15 рублей [10, с. 2].
В январе 1917 года газета «Пяэвалехт» сообщала, что эстонцы планировали на праздник Крещения Господня установить и нарядить елку, а также провести мероприятие с участием певческого хора и выступлениями чтецов. Помещения обещало предоставить правление евангелическо-лютеранской церкви. Однако местный губернатор посчитал, что основной «хозяин» церкви — немецкий приход, и не разрешил эстонцам устанавливать праздничную елку в помещении этого прихода.
Летом 1918 года архангельские эстонцы предложили эстонцам из Вологодской, Костромской, Ярославской, Вятской и Пермской губерний объединиться в один приход. Этот приход был почти в два раза больше, чем Финляндия, и в 16 раз больше Эстонии. Архангельский эстонский приход своим решением от 14 июля 1918 года постановил включить себя в этот большой приход. На собрании присутствовал пастор Аугуст Ниголь, который и был инициатором объединения. Центром объединенного прихода стал поселок Опарино [29, с. 3].
29 марта 1917 года состоялось собрание архангельских эстонцев, на котором они решили поддержать строительство здания Эстонского национального музея. Собранные пятьюдесятью эстонцами денежные средства (333 рубля) были переданы в Эстонию через Мартина Китсника (1879–1957) [18, с. 4], который с 1915 по 1919 гг. работал служащим в архангельском отделении Азовско-Донского банка и, одновременно, главой службы по отоплению Архангельской городской управы [24, с. 2]. В 1917–1919 гг. он являлся также председателем эстонского общества Архангельска (будучи инициатором его создания). М.Китсник организовал при обществе певческий хор, женское отделение, являлся организатором праздничных вечеров [25, с. 5]. Впоследствии в Эстонии он был бухгалтером Эстонского картофельного союза, членом редакции газет «Валгус», «Вирулане» («Уус Вирулане»), издателем и ответственным редактором газеты «Лайне» [15].
Рис. 2. Мартин Китсник — служащий архангельского отделения Азовско-Донского банка, глава службы по отоплению Архангельской городской управы, инициатор создания и председатель эстонского общества Архангельска
Городской глава Ревеля (с 1883 по 1885 гг.) Томас Вильгельм Грейфенхаген (1821–1890) родился в Архангельске. Он имел степень магистра Дерптского университета (1856). Т. В. Грейфенхаген являлся одним из основателей ревельской немецкоязычной газеты «Revalische Zeitung» и ее главным редактором в 1864–1867 гг.
В 1907–1909 гг. контролером (аудитором) по управлению лесохозяйственной отраслью Архангельска работал Эдуард Шабак (1866–1942) — ученый-лесовод, агроном, впоследствии в Эстонии — руководитель Эстонского бюро по управлению лесохозяйственной отраслью, автор статей в газетах «Ээсти Метс» и «Постимеэс».
Рис. 3. Ученый-лесовод и агроном Эдуард Шабак работал в 1907–1909 гг. аудитором по управлению лесохозяйственной отраслью Архангельска. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. EAA.2111.1.11216.2. Eduard Schabak
Эстонец Готтлиб Пеэтер Ней (1881–1973) переселился в Санкт-Петербург в 1905 году (после окончания Юрьевского университета), где стал работать учителем. В 1913 году он переезжает в Архангельск, где становится инспектором гимназии. В 1917 году он занял должность директора гимназии Архангельска.
Рис. 4. Готтлиб Пеэтер Ней — директор гимназии Архангельска, председатель Архангельского общества учителей, один из основателей Архангельского эстонского общества, Временный представитель Эстонии в Северной России
В 1917–1918 гг. Г. П. Ней являлся также председателем Архангельского общества учителей. Он был одним из основателей Архангельского эстонского общества, а в 1919 году — Временным представителем Эстонии в Северной России (в Северной области, которая представляла собой в годы Гражданской войны автономное образование на севере европейской части России, находящееся под контролем войск Антанты и Белой армии) [27, с. 7].
Рис. 5. Представители эстонского общества на первомайской демонстрации. Архангельск, 1 мая 1917 года. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. EFA.261.0.50477. Eestlaste meeleavaldus Arhangelskis 1. mail 1917. a. rongkäigus
Представительство Эстонии в Северной России находилось по адресу: Архангельск, Соборная улица, дом 20.
Рис. 6. Члены Эстонского Национального Комитета в Северной России. Архангельск, декабрь 1918 года. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. EFA.231.0.58424. Põhja-Venemaa Eesti Rahvuskomitee Arhangelskis
Вернувшись в Эстонию, Г. П. Ней занимал в разные годы посты директора Вестгольмской частной гимназии, а с 1936 года — директора эстонского Государственного архива и библиотеки [14, с. 1].
Рис. 7. Шапка на бланке Временного представителя Эстонии в Северной России
Эстонцы под британским началом приняли активное участие в иностранной военной интервенции на севере России. Войска Антанты в Архангельске [11, с. 4] под командованием британского военачальника Эдмунда Айронсайда значительно расширили подконтрольные территории в Северной области в связи с деятельностью эстонца Карла Кооля (1891–1934). Он ухитрился стать начальником по контролю за железной дорогой в Няндоме — городе, располагавшимся между территориями, находящимися под контролем Красной Армии, с одной стороны, и интервентами, с другой стороны. У К.Кооля в подчинении находились национально настроенные эстонцы. Впоследствии этот диверсант умудрился возглавить батарею береговой защиты…Красной Армии. Вызвав мятежные настроения среди защитников Архангельска, он в таких условиях обеспечил взятие без боя английским десантом Архангельска 3 августа 1919 года. К.Кооль стал майором британских войск.
Карл Кооль являлся одним из инициаторов создания в Архангельске Эстонского Легиона, входящего в состав войск Антанты [34]. Другим инициатором создания этого подразделения стал Аугуст Торма (1895–1971). С осени 1918 года он служил в штабе британского Северного корпуса в Архангельске. Впоследствии А.Торма стал дипломатом Эстонской Республики, представляя свое государство в Литве, Франции, Бельгии, СССР, Италии, Швейцарии, Великобритании и Лиге Наций.
Наконец, в создании Эстонского Легиона в Архангельске принял участие эстонский журналист Харальд Веллнер (1893–1970), которого на это задание отправил из Петрограда главнокомандующий эстонской армией, полковник Йохан Лайдонер. На тот момент Х.Веллнер являлся главным редактором газеты «Ээсти Пяэвалехт» в Петрограде. Впоследствии в Эстонии он стал председателем Эстонского союза журналистов.
Рис. 8. Главный редактор газеты «Ээсти Пяэвалехт» в Петрограде Харальд Веллнер принял участие в создании в Архангельске Эстонского Легиона. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERA.957.16.2a. Diplomaat-, ameti- ja ministeriaalpassi saanute... 1920–1940
Эстонский Легион в Архангельске (Эстонская национальная войсковая часть при Французском иностранном легионе в Архангельске) представлял собой военное образование, состоящее примерно из 200 эстонцев, которое было создано в конце 1918 года [12, с. 3]. С разрешения генерал-губернатора и командующего войсками эстонцам, подлежащим мобилизации и состоящим на военной службе в различных частях, а также добровольцам предлагалось явиться в Эстонское Бюро по адресу: Троицкий проспект, дом 64, квартира 1, ежедневно с 6 до 8 вечера — для получения удостоверения о национальной принадлежности («Удостоверение о национальности»).
Рис. 9. Объявление о возможности получения удостоверения о национальности. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERA.1583.1.47. Kirjavahetus Arhangelski Eesti esindajaga... 28.11.1918–26.03.1920. Lk. 50
После предъявления такого удостоверения эстонцы направлялись в Эстонскую национальную войсковую часть Архангельска. Интересно, что до ее образования эстонцы служили в Славяно-Британском Легионе, также дислоцировавшемся в Архангельске [17, с. 19].
Рис. 10. Организаторы Эстонского Легиона в Архангельске. Архангельск, декабрь 1918 года. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERA.4996.1.384.129. Eesti Leegioni organiseerijad Arhangelskis
В связи с тем, что Эстонский Легион в Архангельске действовал в составе французских интервенционистских войск, эстонские легионеры носили мундиры французских колониальных войск со знаками отличия эстонских национальных цветов. Эстонский Легион был ликвидирован в июне 1919 года. Эстонских военнослужащих направили на средства Эстонского временного правительства сухим путем из Кандалакши через Финляндию в Эстонию, где во время Освободительной войны они служили преимущественно инструкторами.
Рис. 11. Телеграмма, в которой говорится об организации в Архангельске Эстонского Легиона, действовавшего в составе французских интервенционистских войск. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERA.1583.1.47. Kirjavahetus Arhangelski Eesti esindajaga... 28.11.1918–26.03.1920
В годы Гражданской войны на Архангельском фронте на стороне Красной Армии также сражались эстонские военнослужащие. В газете «Эдази» можно найти письмо от 27 декабря 1918 года, написанное Э. Вялья (Нарвский 156-й стрелковый полк). В нем он передает «горячий привет» Эстляндской трудовой коммуне [33, с. 3].
Эстонец Эрнст Константин Веберманн (1885–1940) прибыл в Архангельск в 1917 году для исследования Северного Ледовитого океана и северных широт. Он являлся автором нескольких научных трудов по рыболовству. После провозглашения Эстонией независимости он стал председателем Эстонского национального комитета в Архангельске, а затем — Временным представителем эстонского Временного правительства в Северной России.
Рис. 12. Шапка бланка Временного представителя эстонского Временного правительства в Северной России Эрнста Константина Веберманна. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERA.1583.1.47. Kirjavahetus Arhangelski Eesti esindajaga... 28.11.1918–26.03.1920
Э. К. Веберманн согласовывал свою деятельность с британским военным командованием. Помимо прочего, он занимался отправкой эстонских военнослужащих и гражданских эстонцев в Эстонию. После изгнания интервентов из Архангельска Э. К. Веберманн эвакуировался в Эстонию, где в разные годы был одним из основателей либеральной партии Эстонии (Rahvuslik Vabameelne Partei), членом Рийгикогу, министром торговли и промышленности Эстонии.
Рис. 13. Эрнст Константин Веберманн — председатель Эстонского Национального Комитета в Архангельске, Временный представитель эстонского Временного правительства в Северной России, впоследствии — член Рийгикогу, министр торговли и промышленности Эстонии. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERA.957.16.2a. Diplomaat-, ameti- ja ministeriaalpassi saanute... 1920–1940
Во время репрессий 1930-х гг. некоторые эстонцы направлялись на спецпоселение в Архангельскую область (лагеря Ягринлаг, Каргопольлаг, Севдвинлаг, Мехренлаг, Онеглаг и другие). Заключенные занимались обработкой древесины, изготовлением мебели, шитьем роб и рукавиц, ремонтом одежды и обуви, работой в мастерских и другими работами. К 1 апреля 1946 года в лагере Ягринлаг насчитывалось 499 эстонцев. Эстонские женщины из Ягринлага использовали «наждачку», которую отмачивали в извести, полоскали, сушили и обметали веником. В результате получалась мягкая ткань, из которой они шили себе кофточки [9]. На новом мемориале Маарьямяги, открытом в Таллине в 2018 году, можно увидеть отдельную плиту с указанием вышеперечисленных лагерей Архангельской области.
Рис. 14. Плита на новом мемориале Маарьямяги с указанием лагерей Архангельской области, куда высылались эстонцы
В 1972 году на станции ракетного зондирования атмосферы, располагающейся на Земле Франца Иосифа (остров Хейса), операторами любительской радиостанции работали эстонцы Энн Лохк и Тыну Элхи [16].
Рис. 15. Оператор любительской радиостанции Тыну Элхи. Земля Франца Иосифа (остров Хейса), 1972 год. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. EFA.509.0.181455. Raadioamatöör Tõnu Elhi (UR2DW) töötamas operaatorina Franz Josephi maal
В 1989 году в Архангельской области насчитывалось 445 эстонцев. В 1994 году было официально зарегистрировано Архангельское культурно-просветительское общество «Виру», в которое вошли около 20 человек. Из них лишь два человека знали эстонский язык. У общества отсутствуют свои помещения, работа проводится по домашнему адресу председателя. Им стал преподаватель немецкого языка и психологии, переводчик Юрий Августович Ребане, который вместе со своей супругой Ниной живет в Архангельске с 1967 года. Ю. А. Ребане окончил школу в городе Эльва Эстонской ССР [28, с. 7]. У Архангельского эстонского общества налажены дружеские связи со средней школой в Эльва: дети из Архангельска имеют возможность отдохнуть летом в Эстонии [32].
Рис. 16.Председатель Архангельского культурно-просветительского общества «Виру» Юрий Августович Ребане. Источник: Pillak P. Arhangelskis elab ligi 500 väliseestlast, I osa // Estniska Dagbladet. 2000. № 31 (6282). 10.08.2000. Lk. 7
Часто собираются архангельские эстонцы в историческом районе г.Архангельска под названием Соломбала. Есть у них и специально сделанный знак «Мыза Соломбала» («Solombala mõis»).
Рис. 17. Представители Архангельского культурно-просветительского общества «Виру» проводят встречу в историческом районе г.Архангельска Соломбала. В руках у заместителя председателя эстонского общества Татьяны Михайловны Шпока — специально сделанный знак «Мыза Соломбала»
Членом эстонского общества Архангельска является доктор технических наук, профессор кафедры промышленной теплоэнергетики Архангельского государственного технического университета Адольф Эдвардович Пиир. Он родился 29 января 1940 года и вырос в Архангельске в семье инженера-электрика. За 45 лет непрерывной учебно-педагогической деятельности А. Э. Пиир прошел путь от заведующего лабораторией до заведующего кафедрой промышленной теплоэнергетики. Он подготовил и прочитал более 20 курсов лекций по различным дисциплинам, в том числе — «Общая теплотехника», «Техническая термодинамика», «Тепловые электростанции», «Теплофикация и тепловые сети», «Котельные агрегаты». В 2005 году А. Э. Пиир был награжден нагрудным знаком «Почетный работник высшего профессионального образования». Имеет более 150 научных работ в области теории теплофикационных энергоустановок и конвективного теплообмена в ребристых поверхностях нагрева [6].
Рис. 18. Член эстонского общества Архангельска — доктор технических наук, профессор кафедры промышленной теплоэнергетики Архангельского государственного технического университета Адольф Эдвардович Пиир
Членом эстонского общества Архангельска является Тамара Георгиевна Кондакова (Карафина; родилась в Таллине в 1932 году). Детство Тамары прошло в Таллине, где она жила с родителями. Мать работала фармацевтом в старой аптеке на Ратушной площади, отец, Георг Вольдемар Карафин, был инженером [7].
В настоящее время Архангельское культурно-просветительское общество «Виру» последовательно развивает свою деятельность в направлении популяризации эстонской культуры и традиций.
13 июня 2018 года в Архангельской научной библиотеки имени Н. А. Добролюбова состоялась встреча с Ю. А. Ребане. Читателям была представлена книга для семейного чтения «Как у нас идут дела» («Kuidas meil asjad käivad») авторства Анти Саара. Юрий Августович перевел эту книгу с эстонского на русский язык. На встрече присутствовали друзья и однокурсники Ю. А. Ребане, представители эстонского общества в Архангельске и читатели библиотеки. В настоящее время Ю. А. Ребане занимается переводом произведений Д. И. Рубиной [4].
В Архангельской научной библиотеке имени Н. А. Добролюбова демонстрировались известные эстонские кинокартины и фильмы об Эстонии. Весной 2017 года здесь прошли «Дни эстонского кино». Мероприятие открылось лекцией об истории эстонского кинематографа, которую прочитала директор Института кино Эстонии Эдит Сепп. В рамках «Дней эстонского кино» тогда состоялись показы шести полнометражных фильмов, снятых известными современными эстонскими режиссерами. 16 июня 2018 года здесь был показан фильм К.Хярё «Фехтовальщик».
15 июня 2018 года в библиотеке состоялась лекция «Маленькая необъятная Эстония». Гости — Ю. А. Ребане, Нина Ребане и заместитель председателя эстонского общества Татьяна Михайловна Шпока (род. 14.05.1970) — рассказали слушателям, почему эстонцев называют «поющей нацией», какие таллинские сладости стоит попробовать, и о многом другом [19].
Рис. 19. Благодарственное письмо председателю Архангельского культурно-просветительского общества «Виру» Ю. А. Ребане от Главы Администрации города Архангельска Игоря Викторовича Годзиша. 2018 год
Эстонское общество входит в созданную в 2006 году в Архангельской области региональную общественную организацию «Совет национальностей города Архангельска и Архангельской области» (председатель — Мамикон Левонович Гечкян). Она представляет собой площадку для обсуждения вопросов, касающихся культурной деятельности национальностей на территории региона [8, с. 67].
Рис. 20. Мобилизованные эстонцы из Виймси. Архангельск, 1941 год. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. IKMF.274. Mobiliseeritud Viimsi mehed Arhangelskis
В 2006–2007 гг. группа эстонцев посетила Архангельскую область, побывав в местах, куда в 1940-е годы мобилизовали часть эстонского населения [23]. По некоторым данным там погибло около 7 тыс. эстонцев, а дорога, которую они строили (работая в отдельном 858-м строительном батальоне) от Пинеги до Мезени (Усть-Пинега — Кулой — Совполье — Мезень) в народе до сих пор называется «Эстонской дорогой». Строить начали на двух отрезках — Вешкома-Пинега и Кулой-Олма. Мобилизованные эстонцы-строители дороги размещались в Кимженской церкви. В настоящее время, помимо названия, от этой дороги остался сильно обветшавший мост в Пинеге (его так и называют — «Эстонский мост») и мост через реку Олму рядом с новой дорогой (близ Кучина Носа).
Рис. 21. Эстонцы-работники 109-й трудовой колонны. Котлас, январь 1942 года. Источник: Eesti Rahvusarhiiv. ERAF.2.2.3537.1109. töökolonni mehi 1942.a. jaanuaris Kotlases.
В настоящее время при выборе экскурсионных направлений жителей Эстонии не останавливает расстояние. Архангельское направление пользуется спросом у эстонских туристов. Посещают город и эстонские творческие коллективы. Архангелогородцы же с интересом бывают в Эстонии.
Летом 2009 года Тартуский студенческий смешанный хор посетил старейший портовый город России. Здесь хористы дали концерт в Марфином доме [21].
16–20 декабря 2009 года архангельский Клуб настольного тенниса «Родина» организовал ветеранский теннисный турнир для участников из стран бывшего СССР. В состязании приняли участие пять теннисистов из Эстонии, показав неплохие результаты [22].
Рис. 22. Команда теннисистов из Эстонии на ветеранском теннисном турнире, организованном 16–20 декабря 2009 года архангельским Клубом настольного тенниса «Родина». Источник: Hallik N. Eesti veteranid Arhangelskis // Pinksikeskus. Detsember 2009
Эстонская альпинистка Катрин Мерисалу приехала в декабре-феврале 2018 года в Архангельск из Эстонии, чтобы встретиться со своими русскими друзьями-альпинистами из Северодвинска, с которыми познакомилась при восхождении на Пик Корженевской. Она снимает документальные фильмы для эстонского телевидения и является заядлой путешественницей. К.Мерисалу побывала в музее деревянного зодчества «Малые Корелы», в Гостиных дворах, а также в гостях у председателя Архангельского культурно-просветительского общества «Виру» Ю. А. Ребане и у «королевы гобелена» Ольги Дмитриевой, которая является членом эстонского общества [5].
Несмотря на то, что расстояние от Пярну до Архангельска составляет около 1500 километров, одна пярнуская турфирма предлагает совершить путешествие (используя поездку на поезде, самолете и автобусе) под названием «Ностальгический Архангельск». За шесть дней (30.06.-05.07.2020) эстонцы смогут побывать в Музее деревянного зодчества под открытым небом «Малые Корелы», Музее-мастерской «Архангельский пряник», Архангельском краеведческом музее, покататься на старейшем колёсном пароходе «Н. В. Гоголь» по Северной Двине. И конечно же — встретиться в ресторане с представителями Архангельского эстонского общества!
Интересно, что такая поездка уже имела место быть летом 2019 года. Тогда из эстонского курортного города Пярну и его окрестностей в Архангельск приезжала туристическая группа, состоящая из более чем 120 человек! Примерно одна треть гостей — это гармонисты и танцоры, которые приехали дать концерт для тех, кто увлечен народной культурой Эстонии. С 22 по 26 августа 2019 года гости успели посмотреть местные достопримечательности, съездить на остров Ягры и даже искупаться в Белом море!
Рис. 23. Гости из эстонского города Пярну в Архангельске: танцоры из общества национальной культуры «Кирмас» и гармонисты из общества «Лыытсахайгете Сельтс». Архангельск, 2019
25 августа 2019 года при поддержке Архангельского культурно-просветительского общества «Виру» был организован благотворительный концерт «Звезда Севера» в концертном зале Архангельской синагоги. На мероприятии выступили гармонисты из общества «Lõõtsahaigete Selts» (руководитель — Мати Вюрст) и танцоры из общества национальной культуры «Kirmas» (руководитель Райво Эрм) [2].
Рис. 24.Анонс благотворительного концерта «Звезда Севера», который состоялся 25 августа 2019 года в концертном зале Архангельской синагоги
Коллектив Поморской филармонии ежегодно принимает участие в организации международного конкурса молодых вокалистов в эстонском городе Кохтла-Ярве, а также международного конкурса исполнителей старинного русского романса имени Изабеллы Юрьевой в эстонской столице.
В феврале хореографический ансамбль «Овация» из Архангельска выступил в Центре русской культуры города Таллина с сольным концертом «Мир один для всех», приуроченным к 100-летию со дня провозглашения независимости Эстонской Республики.
В мае 2019 года Архангельск посетила делегация из Эстонии. Губернатор Архангельской области Игорь Анатольевич Орлов провел рабочую встречу с делегацией Генерального консульства Эстонской Республики в Санкт-Петербурге во главе с Генеральным консулом Карлом Эриком Лаантеэ Рейнтаммом [3]. Заместитель главы Архангельска по социальным вопросам Светлана Александровна Скоморохова также провела рабочую встречу с эстонской делегацией [1].
Рис. 25. Представители Архангельского культурно-просветительского общества «Виру». Тарту, июль 2019 г. Источник: Eesti Kultuuriseltside Ühendus
24 октября 2019 года в рамках фестиваля «Международные дни джаза в Архангельске» с концертом выступил легендарный эстонский пианист, композитор и джазмен Тыну Найссоо.
Таким образом, несмотря на то, что община эстонцев в Архангельске и Архангельской области является немногочисленной, они внесли значимый вклад в историю, науку и культуру этого многонационального региона России.
Литература:
- Архангельск посетила делегация из Эстонии // Информационный портал города Архангельска. 17.05.2019. URL: http://www.arhcity.ru/?page=0/50454 (дата обращения: 08.01.2020).
- Благотворительный концерт «Звезда Севера» // Архгид.ру. URL: https://arhgid.ru/false-event/12244/blagotvoritelnyy-koncert (дата обращения: 04.01.2020).
- Игорь Орлов обсудил с эстонским дипломатом развитие культурного сотрудничества // Сетевое издание «DvineNews». 16.05.2019. URL: http://dvinanews.ru/-hpsfsgat (дата обращения: 03.01.2020).
- «Как у нас идут дела» // Архангельская научная библиотека им. Н. А. Добролюбова. 13.06.2018. URL: https://www.aonb.ru/news/530-kak-u-nas-idut-dela.html (дата обращения: 04.01.2020).
- Кулешов А. Katrin Merisalu: Если кто-то кому-то поможет в горах, то это русские // Двина сегодня. 02.02.2018. URL: http://www.dvinatoday.ru/obshchestvo/katrin-merisalu-esli-kto-to-komu-to-pomozhet-v-gorakh-to-eto-russkie (дата обращения: 04.01.2020).
- Пиир Адольф Эдвардович // Энциклопедия «Известные ученые». URL: https://www.famous-scientists.ru/5954 (дата обращения: 05.01.2020).
- «Спецпереселенка» // Вятская региональная общественная организация жертв незаконных политических репрессий. URL: http://vozhnpr-kirov.ru/news/spetspereselenka (дата обращения: 05.01.2020).
- Тюрикова И. И., Голомидова П. С. Опыт построения диалога культур в Архангельской области — делиберативный мультикультурализм в России? // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2015. № 2. С. 67.
- Чарупа Г. Ягринлаг — как это было // Северный рабочий. 19.03.2011. URL: http://2008.nworker.ru/2011/03/19/yagrinlag-kak-eto-bylo.html (дата обращения: 03.01.2020).
- Arhangelsk on praegu… // Postimees. 1916. № 125. 06.06.1916. Lk. 2.
- Arhangelski wäerinnalt // Maaliit. 1919. № 102. 25.05.1919. Lk. 4.
- Arhangelskis Inglise-Wene wäeosades teeniwad Eesti sõjawäelased // Maaliit: Eesti Maarahva Liidu häälekandja. 1919. № 38. 16.02.1919. Lk. 3.
- Arhangelskist // Postimees. 1917. № 191. 24.08.1917. Lk. 1.
- Dr. Ney 75 a. // Stockholm Tidningen Eestlastele. 1956. 07.11.1956. Lk. 1.
- Eesti ajakirjanduse biograafiline leksikon 1689–1940. Tööversioon seisuga 1. detsember 2015 // Tartu Ülikool. Ühiskonnateaduste instituut. URL: https://www.yti.ut.ee/sites/default/files/aki/eajakbl_dets2015_0.pdf (дата обращения: 06.01.2020).
- Eesti Rahvusarhiiv. EFA.509.0.181454. Meteoriitide lennujälgede uurimise lokaatorjaama hoone Franz Josephi maal, Heissi saarel.
- Eesti Rahvusarhiiv. ERA.1583.1.47. Kirjavahetus Arhangelski Eesti esindajaga sealsete eestlaste elutingimuste parandamise ja Nõukogude Venemaa põhjaosas Eesti väeüksuse formeerimise kohta. 28.11.1918–26.03.1920. Lk. 19.
- Eesti Rahwa Muuseumi maja ehitamise hääks // Postimees. № 99. 04.05.1917. Lk. 4.
- Eesti selts tutvustas Arhangelskis uut eesti lastekirjandust // Eesti Kultuuriseltside ühendus. 27.06.2018. URL: https://kultuuriseltsid.ee/jarelkaja/2018/arhangelsk (дата обращения: 03.01.2020).
- Eestlased Arhangelskis // Päewaleht. 1917. № 9. 12.01.1917. Lk. 2.
- Elvet M. Laulureis viis noored Peainglilinna ja Valge mere lummusse // Lõunaleht. 07.07.2009. URL: http://www.lounaleht.ee/index.php?page=1&id=1683 (дата обращения: 03.01.2020).
- Hallik N. Eesti veteranid Arhangelskis // Pinksikeskus. Detsember 2009. URL: https://www.pingpong.ee/tekst/179-Eesti-veteranid-Arhangelskis- (дата обращения: 06.01.2020).
- Kaldur P. Eesti poisid Arhangelski punases põrgus // Kultuur ja Elu. URL: http://kultuur.elu.ee/ke492_arhangelsk.htm (дата обращения: 08.01.2020).
- M. Kitsnik 60-aastane // Esmaspäev. 1939. № 10. 11.03.1939. Lk. 2.
- Martin Kitsnik 50-aastane // Postimees. 1929. № 71. 13.03.1929. Lk. 5.
- Nigol A. Põhja-Wenemaa ia Kaukasia Eesti asunikkudele // Koit. 1916. № 59. 04.08.1916. Lk. 4.
- Pillak P. Arhangelskis elab ligi 500 väliseestlast, I osa // Estniska Dagbladet. 2000. № 31 (6282). 10.08.2000. Lk. 7.
- Pillak P. Arhangelskis elab ligi 500 väliseestlast, II osa // Estniska Dagbladet. 2000. № 32 (6283). 17.08.2000. Lk. 7.
- Raudkepp L. August Nigol. Tema ja ta tegevuse mälestamiseks // Eesti Kirik. 1937. № 40. 07.10.1937. Lk. 3.
- Raudkepp L. August Nigol. Tema ja ta tegevuse mälestamiseks // Eesti Kirik. 1937. № 41. 14.10.1937. Lk. 3.
- Saard R. Helsingi Eesti Püha Pauluse kogudus ja selle pastor August Nigol // Usuteaduslik Ajakiri. № 1. 2001. Lk. 98.
- ÜEKN-i informatsioon. 21.07.2006 // Estonian World Review. URL: https://www.eesti.ca/uekn-i-informatsioon/print13774 (дата обращения: 05.01.2020).
- Wälja E. Kiri Arhangelski wäerinnalt // Edasi. 1919. № 22. 04.02.1919. Lk. 3.
- Walteri H. Eesti kaitsevägi 80. Eesti diviis Saksa okupatsiooni ajal // Õhtuleht. 05.04.1998. URL: https://www.ohtuleht.ee/19555/eesti-kaitsevagi-80-eesti-diviis-saksa-okupatsiooni-ajal (дата обращения: 05.01.2020).