Рассматриваются гуманитарные аспекты исполнения наказаний в отношении иностранных граждан в тюрьмах Европы. Исследуется феномен языкового барьера как причина большинства коммуникативных, социально-культурных и психологических трудностей отбывания иностранными гражданами наказаний в учреждениях УИС европейских стран.
Ключевые слова: уголовное наказание, учреждения уголовно-исполнительной системы, лишение свободы, иностранный гражданин, языковой барьер.
Процессы глобализации во всех сферах жизни современного общества затронули область борьбы с преступностью и создали новые вызовы для правоохранительных систем всех стран, в том числе — для систем исполнения наказаний. Свобода передвижения людей и процессы трудовой миграции делают особенно актуальными вопросы содержания в учреждениях УИС осужденных иностранных граждан, совершивших преступления на территории чужой страны. Существует большое количество международных документов, принятых ООН и рядом европейских международных организаций, регламентирующих правила обращения с осужденными преступниками-иностранцами [1;2]. Однако эти документы, которые периодически обновляются и отражают вновь возникающие реалии в сфере исполнения наказаний, носят преимущественно рекомендательный характер для стран-участниц международных организаций и потому редко полностью выполняются.
В данной статье делается попытка изучения ряда гуманитарных, в частности, культурно-языковых проблем содержания иностранных граждан, совершивших правонарушения в странах, гражданами которых они не являются. Материалом исследования послужили последние отчеты британского Фонда содействия тюремным реформам [3] и монографические исследования авторитетных пенитенциаристов, занимающихся вопросами содержания иностранных граждан в тюрьмах Европы и США [4; 5; 6].
Термин «иностранный заключенный» применим к людям, которые не имеют паспорта и гражданства страны, где ими совершено административные или уголовные правонарушение. Это понятие не распространяется на лиц, которые ищут политическое убежище. Существует несколько категорий лиц, относящихся к иностранным осужденным: люди, специально прибывшие в чужую страны для совершения преступления; люди, проживающие длительный срок на территории страны, или даже рожденные там, но не получившие гражданства; лица, пользующиеся статусом беженцев из зон военных конфликтов и находящиеся на территории чужой страны на неопределенный срок; люди, официально прибывшие в страну на короткий срок для работы или учебы, и совершившие в этот период преступления.
ООН рекомендует национальным системам исполнения наказаний придерживаться следующих положений:
- Всем станам-членам ООН проводить экспертизу национальных уголовно-исполнительных законодательств и исключать возможную дискриминацию иностранных задержанных и осужденных граждан в культурно-языковых и религиозных правах, а также в праве на адвокатскую защиту и консульскую помощь.
- Разработать меры скорейшего возвращения лиц, совершивших ненасильственные нетяжкие преступления или административные нарушения, в страну постоянного проживания.
- Не допускать совместного содержания лиц, которые обвиняются только в нарушении миграционных правил, с теми, кто обвиняется в совершении уголовных преступлений [1;2].
В качестве примера можно более подробно рассмотреть положение дел в Великобритании, где в первой половине 2019 г. зафиксировано наибольшее общее количество заключенных в тюрьмах среди европейских стран. В целом в Великобритании число заключенных в 2019 г. составляло 238 человек на 100.000 населения, что в 3 раза больше, чем в Испании и Италии и почти в 2 раза больше, чем в Германии [3]. В результате, тюремная система Соединенного Королевства сталкивается с такими проблемами, как переполненность тюрем (из 120 тюрем Англии и Уэльса в 86 превышен лимит размещения осужденных). В период с 2008 г. по 2018 г. существенно сократилась доля альтернативных наказаний по месту жительства (с 190.000 до 91.000), а количество приговоров о краткосрочном тюремном заключении соответственно возросло [3]. Как утверждает П. Доусон (Peter Dawson), директор фонда «Prison Reform Trust», тюремная система Великобритании сталкивается с большими кадровыми проблемами: в минувшем году 54 % сотрудников уволились из УИС, не прослужив в ней двух лет, а сама профессия сотрудника тюремной службы становится все более рискованной: за последние пять лет количество нападений осужденных на сотрудников тюрем увеличилось более, чем в пять раз [3].
На фоне этой общей картины содержание иностранных осужденных характеризуется своей спецификой. По состоянию на март 2019 г., в тюрьмах Соединенного Королевства было 9.079 заключенных-иностранцев, которые являлись гражданами 161 страны, прежде всего Албании, Польши, Румынии, Литвы, Сомали, Пакистана и Португалии. За исключением двух тюрем «HMP Maidstone» и «HMP Hunter», где содержатся только иностранные граждане, остальные тюрьмы размещают иностранцев вместе с британскими гражданами. Как и в целом в Великобритании, иностранные граждане в основном приговариваются к краткосрочному, до 1 года, тюремному заключению за свершение ненасильственных преступлений (81 %), причем, даже после отбывания тюремного срока многие осужденные остаются на территории учреждения из-за бюрократических процедур возвращения уже бывшего заключенного на родину [3].
В своем многолетнем сопоставительном исследовании условий содержания иностранных заключенных в европейских тюрьмах известный исследователь Л. Слейд (Lucy Slade) утверждает, что гуманитарные проблемы, прежде всего языковой барьер, является основной причиной трудностей исполнения наказания и адаптации заключенного к тюремной среде [4]. Непонимание и нарушение правил внутреннего распорядка, конфликты с другими осужденными, невозможность или ограничение участия в программах социальной реабилитации, получения медицинской, психологической и юридической помощи — лишь неполный перечень проблем, напрямую связанных с языковым барьером. Обращение к услугам переводчика в условиях тюрьмы невозможно, тюремный персонал сам не владеет родным языком заключенных-иностранцев, а вынужденное обращение к другим осужденным-билингвам имеет свои негативные стороны. Главное — ни персоналу, ни осужденным иностранцам не гарантируется адекватность устного перевода и понимания участников коммуникации. Особые сложности возникают при необходимости письменного обращения к миграционным властям. Языковые трудности часто сопровождаются культурными, конфессиональными и психологическими трудностями для осужденных. В результате, заключенные-иностранцы оказываются в изоляции, что, в свою очередь, может привести к росту агрессивного и внешне немотивированного поведения [5].
Таким образом, гуманитарные вопросы исполнения наказаний в учреждениях УИС иностранными гражданами требуют пристального изучения и решения. В Европе активно внедряются следующие способы снятия культурно-языкового барьера: привлечение волонтеров-билингвов, оказывающих языковую и социально-психологическую поддержку осужденным; организация консульской поддержки; перевод на родной язык осужденных правил внутреннего распорядка тюрьмы и других документов, регламентирующих их жизнь в период отбывания наказания; обеспечение заключенных так называемыми «картинными словарями», в которых наглядно поясняются наиболее важные в ситуациях повседневного общения понятия и предметы (объемы таких «словарей» составляют около 300–330 единиц) [4]. Во многих американских тюрьмах, особенно в южных штатах, регулярно организуются курсы иностранных языков для персонала [6].
Одной из серьезных проблем для правонарушителей-иностранцев является принудительная или добровольная депортация на родину, сопровождающаяся длительными бюрократическими процедурами, которые без доступа осужденных к мобильным средствам связи и Интернету, становятся еще более продолжительными. В случае отбывания осужденным длительного срока в иностранной тюрьме его социальные контакты на родине теряются, и тогда его пребывание в тюрьме продлевается на неопределенный срок. Великобритания имеет соглашения о депортации осужденных на родину с более, чем 100 странами, однако эти соглашения являются добровольными для всех сторон, и мнение самого осужденного должно учитываться.
Тем не менее, в Европе накоплен определенный положительный опыт по работе с иностранными гражданами. Так, в Норвегии в течение нескольких лет успешно осуществляется проект «Безопасный путь домой (Safe Way Home)», который финансируется государством. Суть проекта состоит в том, что в результате совместной деятельности миграционной полиции и волонтеров в 120 странах оказывается помощь лицам, отбывшим наказание в иностранных тюрьмах. Подобные проекты сейчас разрабатываются в Румынии и Марокко [4]. Другим примером может служить широкое использование в Нидерландах современных средств информационно-коммуникационных технологий для проведения в режиме видеоконференций сеансов общения осужденных с их семьями.
Имеющийся зарубежный положительный опыт представляет определенный интерес для российских органов исполнения наказаний.
Литература:
- Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners Adopted by the First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, 1955 and revised in 1977. — URL: https://www.unodc.org/pdf/criminal_justice/UN_Standard_Minimum_Rules_for the_Treatment_of_Prisoners.pdf (дата обращения: 21.11.2019).
- Model Agreement on the Transfer of Foreign prisoners and Recommendations on the Treatment of Foreign Prisoners // 7th United Nations Congress of the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. — Milan, 1985. — URL:
3. England and Wales Send More People to Prison Each Year than Anywhere Else in Western Europe // Prison Reform Trust, Press and Policy, 24/06/2019. — URL: http://www.prisonreformtrust.org.uk/PressPolicy/News/vw/1/ItemID/688. (дата обращения: 20.11.2019).
- Slade L. Foreign National Prisoners: Best Practice in Prison and Resettlement, 2015. — URL: https://www.wcmt.org.uk/sites/default/files/report-documents/Slade %20L %20Report %202015 %20FINAL_0.pdf (дата обращения: 05.11.2019).
5. Bedard L. E. Why You Need Bilingual Corrections Officers. URL: http://www.correctionsone.com/treatment/articles/7112288-Why-you-need-bilingual-corrections-officers (дата обращения: 18.01.1920).
6. O'Neil L. The Rising Need for Bilingual Corrections Officers // Crime and Delinquency. February 7, 2014. United States Sentencing Commission. — URL: www.sentencingproject.org (дата обращения: 20.11.2019).