В данной статье автор размышляет об интерпретациях образа Кармен в постановках балетмейстеров ⅩⅠⅩ-ⅩⅩⅠ вв. Обращается внимание на выразительность хореографии образа «Кармен» в мелодических рисунках на музыку Ж. Бизе.
Ключевые слова: балет, образ, композитор, Кармен, танец, хореография.
Испания, эта страна представляется нам яркой, эксцентричной и очень музыкальной, с душевными мелодиями и безудержными танцами, где бурлят яркие и красочные краски, которые отражаются в хореографии и представляются разными стилями испанского танца. И вот открывается занавес спектакля, получивший название «Кармен», где страстная, независимая, пылкая, способная вдохновенно любить и быть неприступной, вспыхивая как огонь яркими эмоциональными проявлениями, притягивая своим лидерством, горделивостью и величием, в красоте своей природы и естественности появляется Кармен.
Постановка балета «Кармен-сюита» на музыку Жоржа Бизе в оркестровке Родиона Щедрина обладает достаточно богатой историей в работах балетмейстеров и интерпретациях «Кармен». Сюжет новеллы Проспера Мериме был настолько привлекателен для музыкального театра, что ещё в 1845-ом году – до появления оперы Жоржа Бизе, на сюжет этой новеллы Мариусом Петипа был поставлен балет под названием «Кармен и тореадор» в мадридском "Театро дель сирко". Сюжет легендарной балетной постановки «Кармен» завязан на трагической судьбе цыганки Кармен и солдата Хозе, который полюбил ее. Однако судьба распорядилась так, что Кармен предпочла ему молодого Тореро. Действия разворачиваются на просторах Испании в 1920-х гг. Взаимоотношения героев и даже то, что Кармен в итоге гибнет от руки Хозе, предопределены Роком. Таким образом, история Кармен, если сравнить с первоисточником в литературе и оперой Ж.Бизе, исполнена в символическом плане и усиливается единством места действия. Трагичность любви в «Кармен» во многом напоминает другие современные постановки или кинокартины «Вестсайдская история» и «Табор уходит в небо».
«Я умру. Кармен останется» — так сказала Майя Плисецкая, когда в 1967 г. родился один из вдохновеннейших балетов ХХ века — «Кармен-сюита».
Очередной и, на мой взгляд, самой интересной и наиболее отвечающей характеру героини, постановкой балета о Кармен стала «Кармен-сюита» в транскрипции кубинского балетмейстера Альберто Алонсо на музыку Бизе, оркестрованную Родионом Щедриным. Партию Кармен в этом балете танцевала Майя Плисецкая. Собственно, именно она и была инициатором этой новой постановки: ей давно хотелось станцевать Кармен, но не было подходящего музыкального сопровождения. Она обращалась с просьбой написать такой балет к Шостаковичу и к Хачатуряну, на что ей посоветовали не ходить далеко, а обратиться с этой просьбой к собственному мужу — композитору Родиону Щедрину. И, нужно сказать, это был очень хороший совет. Родион Щедрин, блестящий оркестровщик, отобрал подходящие для танца фрагменты оперы Бизе, добавив к ним несколько музыкальных фрагментов из его же музыки к драме Альфонса Доде «Арлезианка», и скомпоновал всё это в последовательности, подходящей для сюжета балета. Особая роль в музыке, совершенно гениально оркестрованной Щедриным, отведена ударным инструментам.
Первую попытку воспроизвести оперную музыку Ж. Бизе в балете сделал известный российский хореограф Касьян Голейзовский, который осуществил постановку «Кармен» на сцене Художественного театра Викторины Кригер 1931 г. Премьера балета «Кармен-сюита» состоялась 20 апреля 1967 года в Большом театре СССР. Не чуждый эротизма характер постановки вызывал у советского руководства неприятие, поэтому в СССР балет Алонсо шёл в цензурированном виде. По воспоминаниям Майи Плисецкой: «... советская власть пустила в театр Алонсо только потому, что он был «свой», с острова Свободы, но этот «островитянин» как раз взял и поставил спектакль не только о любовных страстях, но и о том, что нет на свете ничего выше свободы. И, конечно, этому балету так здорово досталось не только за эротику и мою «ходьбу» всей стопой, но и за политику, которая явственно в нём проглядывала».
Киевская премьера «Кармен-сюиты» состоялась 25 мая 1973 г. Постановщики, взяв за основу хореографию Альберто Алонсо, несколько изменили трактовку партий в зависимости от особенностей исполнителей. Александр Плисецкий хорошо знал московский спектакль, Азарий Плисецкий, работая долгое время на Кубе, помнил постановку Альберто Алонсо. Сравнивая два варианта, балетмейстеры выбрали все лучшее, что они имели, и объединили в киевском спектакле, не дублируя московскую постановку, но предлагая своеобразное прочтение балета Бизе-Р. Щедрина.
Танец являет собой своеобразный терапевтический эффект, в котором анализируются ритмопластические элементы. Музыка – это тоже определенные обстоятельства, которые регламентируют темп хореографического текста, динамическую градацию, где хореографические позы исполнителя созвучны пульсу ритмического рисунка музыкально-вокальной фразы. В опере «Кармен» – гениальная музыка, которая внедряется в исполнительское сознание и становится атмосферой творческого процесса. Каждый интерпретирует балетный спектакль Альберто Алонсо по-своему, каждый видит свое. Зачастую советские деятели культуры и искусства страдали косностью, непониманием произведений, порой отсутствием этой самой культуры. Но, как это ни парадоксально, именно цензурирование играло только на пользу культуре. В советский период было создано великое кино, были замечательные театральные постановки, а балет «Кармен-сюита» – лишь очередное тому подтверждение. В настоящее время все реже попадаются действительно стоящие постановки, и это скорее исключение, чем правило. Вседозволенность и отсутствие цензуры, как показывает время, убивает талант и стремление к совершенству.
Балет «Кармен-сюита» прекрасно был принят публикой: новаторские приёмы в хореографии сначала шокировали, а потом завораживали. Этот балет стал визитной карточкой Майи Плисецкой — она непревзойдённая балетная Кармен.
На мой взгляд, столь прекрасную и драматическую суть усилила творческая интерпретация «Кармен» Родионом Щедриным: балет представляет собой удивительную квинтэссенцию чувств, выраженных через содержание новеллы и музыку талантливых композиторов.
Литература:
- Проспер Мериме «Кармен». М.: Эксмо, 2011. — 480 с.
- La grande ballerine continue à régner./ Anatoli Korolev. — «Voix de Russie» 18. 11. 2005.
- Е. Николаев. Балеты «Игра в карты» и «Кармен-сюита» в Большом
- М. М. Плисецкая. «Читая жизнь свою...» — М.: «АСТ», «Астрель», 2010. — 544 с. — ISBN 978–5–17–068256–0.
- Цыганская любовная магия. Ростов н/Д, 1997. 214 с.
- https://katani08.livejournal.com/113323.html