Дизайн урока на примере английского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №23 (313) июнь 2020 г.

Дата публикации: 06.06.2020

Статья просмотрена: 486 раз

Библиографическое описание:

Медведева, К. И. Дизайн урока на примере английского языка / К. И. Медведева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 23 (313). — С. 629-632. — URL: https://moluch.ru/archive/313/71145/ (дата обращения: 16.11.2024).



В этом эссе мне бы хотелось представить своё видение дизайна урока, поговорить об атмосфере, которую я стараюсь создать для лучшего восприятия информации и её запоминания.

Дизайн занятия — это проектирование, детальное построение учебного пространства, определённой комфортной для учащихся обстановки для приятного, но вдумчивого и осмысленного времяпрепровождения. И огромная задача здесь, безусловно, ложится на плечи преподавателя.

При выполнении заданий на уроке я делаю упор на визуальную, слуховую, моторную и ситуативную (эмоциональную) память. Конечно, эффект возрастает, если включены упражнения, активирующие запоминание посредством воздействия на несколько видов памяти одновременно. Считаю нужным отображать на доске то, что обучаемый произносит на уроке, те мысли, что озвучивает в своём предложении. Визуальное оформление услышанного помогает ему сосредоточиться, исправить ошибки в момент говорения, более грамотно выразить свою мысль. Достаточно написать предложение на доске, и ученики зачастую моментально замечают ошибку и на ходу исправляют её.

Я всегда по возможности подмечаю старания, усилия и обращаю внимание даже на небольшие победы учащихся, поощряю их, тем самым повышая самооценку ребят. Таким образом, они быстрее раскрепощаются и, соответственно, раскрываются навстречу языку. Конечно, вышесказанное не означает, что надо льстить или безудержно хвалить ребят на протяжении урока. Изучение сферы интересов учащихся, музыки, которую они слушают, несомненно, способствует установлению более доверительных отношений между преподавателем и обучаемым.

Считаю, что во время урока нужно почаще делать переходы, ответвления, разговаривать на пространные темы или просто выслушивать, что же интересного произошло у учеников на неделе. Как правило, в начале занятия им не очень нравится говорить на эти темы, но когда над учащимися нет прессинга и их никто не заставляет выдавливать из себя фразы, они с радостью делятся тем, что происходит в их жизни. Главное, чтобы делали они это непременно на иностранном языке.

На уроке нужно постоянно держать ритм: дети и подростки, как правило, любят двигаться. Взрослым тоже порой необходимо минимальное движение на занятии. Я придерживаюсь мнения, что знания усваиваются в движении, будь то просто мелкая моторика в виде лепки, или вырезания каких-либо форм, или активные перемещения по аудитории. Помню, как, работая в одной из школ в Чили, я вместе с ребятами писала слова на листах А4. Дети держали их в руках перед классом, у каждого было своё слово. Мы составляли из этих слов утвердительное предложение, а потом, перемещаясь, переделывали его в отрицательное или вопросительное. К нам присоединялась ещё пара учеников со вспомогательным глаголом, вопросительным знаком или отрицательной частицей not.

У меня лично речь напрямую связана с движением. Когда я сижу, мне сложнее найти нужные слова при выражении определенной мысли. А вот как только начинаю двигаться или просто жестикулировать, то расширяю диапазон своих возможностей; слова быстрее приходят на ум, оперативно формируется мысль. Поэтому считаю, что даже такие простые перемещения по классу, как объединения в пары или группы, уже делают урок более динамичным, помогая закреплению информации.

Конечно же, невозможно здесь не упомянуть об играх. В игре обучаемый любого возраста активирует свои способности, полностью погружается в процесс, пропадает его стеснение. Самые интересные идеи приходят человеку, когда он расслабляется, переключает внимание с собственной скованности на игру, наивно полагая, что преподаватель в данный момент не ждёт от него результатов. Обучаемый вовлекается в игру наравне с другими участниками. Когда эмоции берут верх, фразы на иностранном языке вспоминаются сами собой. Здесь и сейчас.

Перед тем как я приведу пример приёмов, которые активно использую на своих уроках, мне хотелось бы поговорить о всем знакомых навыках чтения, письма, аудирования и говорения (в английском reading, writing, listening, speaking). Рассматривая их через призму образовательного проекта 4i (речь о нём уже шла в предыдущих статьях), я заметила интересную закономерность: в процессе приобретения вышеперечисленных навыков мы вместе с учащимися действительно исследуем, импровизируем, вносим инновации — в итоге улучшаем речь!

1) inspire (вдохновляй): для развития навыков чтения (reading) помимо текстов из учебника можно использовать тексты песен, стихотворения, статьи в журнале или сочинения одноклассников. Мы исследуем во время чтения, обсуждаем идеи — вдохновляемся и вдохновляем других на создание собственных работ, написание сочинений, рассказов, эссе.

2) improvise (импровизируй): посредством написания сочинений, эссе, рецензий (writing) мы импровизируем, даём полную свободу своей фантазии, выход идеям и способствуем развитию креативности и, конечно же, повышению общей грамотности.

3) innovate (используй инновации): аудирование (listening) может быть представлено не только в виде текста из учебника, а также новостей по радио, фрагмента интервью знаменитости или любимого фильма, рассказа одноклассника. Такой нестандартный подход я классифицирую как инновационный. В моей практике учащиеся записывали свой голос на диктофон, и далее мы прослушивали записи, оценивали их, корректировали, что-то советовали. В жизни учащиеся не всегда будут сталкиваться с идеальным британским или американским акцентами, которые привыкли слышать в аудиоверсиях учебных пособий. Поэтому так важно развивать восприятие различных акцентов и голосовых интонаций, намеренно слушать, например, английскую речь не носителей языка, обязательно анализировать использование определённых слов и оборотов.

4) improve (совершенствуй): все ранее перечисленные упражнения, обсуждение предложенных учебной программой тем, совместное подведение итогов урока способствуют улучшению навыка говорения на иностранном языке (speaking). Это как раз то, к чему стремится любой изучающий языки человек, а именно: выразить свои мысли, быть понятым на иностранном языке, — и образовательная формула 4i успешно приведёт к желаемому результату.

Конечно же, преподавателю необходимо поддерживать учащихся на всех этапах, находиться полностью вовлечённым в процесс, что означает не просто давать задание, наблюдая за процессом, а непосредственно участвовать в нём: наряду с ребятами писать эссе, принимать участие в играх.

Каждый из предложенных в формуле 4i примеров упражнений несёт в себе призыв к действию, постоянному самосовершенствованию, поиску интересных альтернатив, развитию креативности, нестандартного мышления. Варьируя задания, выполняя их регулярно, уделяя каждому упражнению по 10 или 20 минут каждый урок (в зависимости от длительности занятия), мы качественно улучшаем развитие навыков у учащихся. Необходимо всегда детально продумывать ход урока, иметь в арсенале несколько непохожих друг на друга заданий, грамотно их комбинировать.

Метод инверсии

Я не открою вновь Америку, начав рассказывать о методе инверсии, который использую в своей работе, скорее просто напомню о его существовании. Инверсию можно трактовать по-разному, определяя, в первую очередь, как основу метода для решения творческих задач нетрадиционными способами и как принцип двойственности, дуализма. В психологии он называется методом обращения, и этот термин мне очень импонирует, так как всю свою работу я выстраиваю на постоянном взаимодействии с учащимися, обмене опытом, порой передаю им право быть конструкторами учебного пространства, его атмосферы, процесса в целом.

Теперь подробнее о методе инверсии и как использую его я?

От практики к теории

Помню, как в детстве преподаватель английского дала мне на лето задание прочитать книгу, в которой я то и дело находила глаголы с окончанием -ed, это была очень простая история о кошке и мышке, где на каждом шагу встречалось то самое новое для меня правило. В детстве я не пользовалась интернетом, потому не было и возможности «загуглить» (google) то или иное слово, а просто догадывалась о его значении по смыслу, делала собственные умозаключения. Это очень нужный навык, который, к сожалению, потеряли многие из современных учащихся, так как желание быстро разрешить проблему и гаджеты, имеющиеся под рукой, способствуют значительному замедлению мыслительного процесса и нежеланию, в свою очередь, тратить на это время. Я много раз говорила, что как раз-таки «за» гаджеты, считаю, что они помогают всегда и везде, но порой нужно отставить все приборы, взять в руки книгу и попробовать прочитать её, не заглядывая в словарь каждые пять минут в поисках незнакомого слова. Зачастую оно повторится ещё несколько раз в тексте, и вы сами догадаетесь о его значении. Так, через практику мы догадываемся о том, что поясняет теория, и потом перепроверяем себя, обращаясь к словарю, учебному пособию или интернет ресурсу. В моём случае в ходе чтения книги я догадалась, что окончание -ed указывало на прошедшую форму глагола, при этом правило преобразования глаголов в Past Simple я тогда ещё не знала, но с лёгкостью смогла его определить.

Продолжая тему незнакомых слов, хочу отметить, что на уроках их можно объяснять, задействовав такие внеязыковые средства, как мимика, жесты, вовлекать учеников в ситуации, некие сценки и путём использования синонимов или слов, стоящих в одном ряду с тем словом, значение которого мы не знаем. Например, слово often (часто) стоит рядом с always и never, но только где-то посередине. Здесь очень легко выстраивается линия и ассоциативный ряд по ней. Мы имеем два полярных концепта «всегда» и «никогда», которые и помогают определить значение слова " часто».

Можно даже нарисовать линию на доске, распределив по ней слова, и, таким образом, помочь учащимся выстроить ассоциативный ряд на доске или попробовать объяснить другим, альтернативным способом. С одной стороны, можно просто огласить перевод и в одну секунду решить проблему, но, с другой — вовлечение учащихся в когнитивный процесс необыкновенно важно, оно развивает творчески мыслящую личность.

Возвращаясь к важности практики перед теорией, хочу отметить, что изучение любого языка всегда начинается с практики, лишь позже происходит углубление в теорию. Без особого понимания грамматических конструкций мы усвоим такие элементарные фразы, как What is your name

(Как тебя зовут?) How are you? (Как дела?) How old are you? (Сколько тебе лет?) Абсолютно идентичным образом можно изучать более сложные конструкции и даже на элементарном языковом уровне начинать обращаться с ними, используя, например, прошедшее время.

От сложного к простому

Ещё одной парой категорий, с которыми я работаю по методу инверсии, являются сложность и простота. И всем известно, что привычный способ изучения — это движение от простого к сложному. Я предлагаю действовать также и наоборот: «возвращаться» от сложного к простому.

Примеры с чтением книги или внедрением в речь более сложных конструкций, приведённые мною ранее, также, как нельзя кстати подходят под описание данной практики. Учащиеся ощущают всю глобальность процесса, своё движение вперёд, они не воспринимают собственные возможности как суженные, пока ещё ограниченные небольшим периодом изучения иностранного языка. Примерно то же самое чувствует человек, переехавший за границу. Он, возможно, ещё не понимает значения всех фраз и грамматических конструкций, но интегрирован в процесс, и у него для этого есть инструменты: живая речь на улице, информационные знаки в транспорте, газеты, журналы и телевизионные передачи.

В традиционной педагогике, озвучивая цели урока в самом его начале, преподаватель опять-таки использует тот самый метод инверсии, открывая перед учениками то, чего совместно они должны достичь по истечении 45 минут. Здесь на ум приходит пример с некоторыми кинофильмами, где ещё в начале мы видим завершающие сцены. Существует также шуточное, но и вполне верное умозаключение: если не удается решить задачу с начала до конца, то следует попробовать это от конца к началу.

Правило четырёх слов

В английском языке связь слов в предложении выражается не их формами и взаимодействием друг с другом (как в русском или испанском языках), а в большей степени определённым, строго фиксированным порядком слов в построении предложения. Строй английского языка аналитический.

Я замечала, что у многих учащихся есть привычка во время урока и особенно в момент объяснения грамматических конструкций смотреть на часы, так как вне зависимости оттого, интересно занятие или нет, сказывается усталость каждого, ведь не все могут оставаться включёнными в процесс на протяжении более получаса. Каждый ученик обязательно взглянет на часы хотя бы один раз за урок. Такой факт натолкнул меня на мысль о том, чтобы создать у обучаемых ассоциацию циферблата с грамматической конструкцией, и при каждом взгляде на часы, будь то дома или на занятии, непроизвольно будет вспоминаться и визуально воспроизводиться определённое правило, связанное с порядком слов в предложении в английском языке. В качестве примера я выбрала вопросительное предложение Where do you live? (Где ты живёшь?) или Where do you work? (Где ты работаешь?). Если разделить циферблат мысленно на четыре части (прочертить две прямые линии по вертикали и горизонтали внутри часов), то слова распределятся чётко в своей ячейке, приходящейся на каждую четверть часа. Вспомогательный глагол do и смысловой live будут находиться друг напротив друга по диагонали, напоминая о том, что в вопросительном предложении всегда должен присутствовать вспомогательный глагол. Эту конструкцию можно подстраивать под определённое время, на которое хочется сделать акцент: например, do поменять на did, и получится уже предложение в прошедшем времени Where did you live? или в будущем Where will you live...?

Конечно, данное предложение из четырёх слов является усреднённой схемой, так как предложения могут состоять из большего или меньшего количества слов. Слова можно как бы «нанизывать» на нить предложения, составлять более длинные или, наоборот, короткие предложения, используя самостоятельные и служебные части речи.

Также стоит помнить, что не во всех предложениях присутствуют вопросительные слова, например, в общих вопросах Do you work? (Ты работаешь?) или Do you like your city? (Тебе нравится твой город?) вопросительное слово, предшествующее вспомогательному глаголу, опущено. А в коротких вопросах, базирующихся на глаголе to be (быть, находиться), как правило, всего три слова, так как to be является одновременно смысловым и вспомогательным глаголом: Where are you? How are you? Are you happy?

Кстати, такое простое упражнение на английском, как обратный отсчёт (10, 9, 8...), помогает развить лёгкое и быстрое переключение с утвердительного предложения на вопросительное. Упражнение можно практиковать как с детьми, так и со взрослыми. Оно очень схоже с пением нот в обратном порядке (до, си, ля...). Как видим, инверсия повсюду, ведь даже зубы иногда советуют чистить, держа щётку в левой руке!

Чем больше вопросов, тем лучше!

Я выбрала вопросительное предложение как основополагающее в процессе изучения английского языка и решила создать на его основе то самое правило — правило четырёх слов. Уже в самой конструкции вопроса проявляется инверсия, так как члены предложения либо меняются местами (сказуемое to be встаёт во главе), либо в начале предложения появляется абсолютно новый элемент — вспомогательный глагол в определённом времени, о котором идёт речь.

Основное назначение вопросительных предложений — получение информации от собеседника. Общение в большей степени построено на диалоге, а в диалогах мы непременно задаём вопросы и получаем на них ответы. Необходимо довести до автоматизма процесс построения вопроса, выработать у учащихся определённый рефлекс (как, например, когда в очередной раз на уроке и не только взгляд обучаемого упадёт на часы, на ум сразу придёт визуальный образ той самой, казалось бы, сложной грамматической конструкции, которая в этот раз точно закрепится в памяти). Безусловно, традиционный метод построения вопроса никто не отменял: сначала представляем себе утвердительное предложение и затем преобразуем его в вопросительное. Этот мыслительный процесс должен занимать секунды.

В те моменты, когда у обучаемого ступор и он вообще не знает, с чего начать свой рассказ, можно облегчить ему задачу, предложив использовать всего четыре слова, при этом нужно помнить, что первыми двумя, согласно строю языка, всегда являются подлежащее и сказуемое (действующее лицо и его действие). А потом слова сами находятся, и предложение понемногу обретает форму.

Правило четырёх слов, безусловно, помогает и при объяснении базовой конструкции it is, в таком предложении, как, например, It is sunny today! (Сегодня солнечно!) где вроде ни действия, ни самого действующего лица как будто нет, но подлежащее и сказуемое, выраженные местоимением it и глаголом is на месте. В предложениях на английском языке всегда есть глагол, и даже если кажется на первый взгляд, что действия нет, на страже непременно стоит вспомогательный=смысловой глагол to be: What is your name? (is = to be), How are you? (are = to be), I am fine! (am = to be).

Чем заняться дома?

И, наконец, поговорим о заданиях для самостоятельного выполнения или, проще говоря, о домашней работе. Задавая что-то на дом, я стараюсь максимально освободить ребят от выполнения многочисленных скучных упражнений, но в то же время и максимально включить их в работу с ними. Любое креативное упражнение в виде мини-сочинения, даже хотя бы из четырёх предложений, не только задействует активный словарь учащихся, но и заставит их обратиться к новым словам, заглянуть в рабочую тетрадь в поисках необходимого правила. Использование, к примеру, фотографий на уроке и создание фото- и видеорепортажей дома разнообразит деятельность учащихся, развивает их креативность и при этом не кажется столь сложным или скучным заданием. Подготовившись даже совсем немного предварительно дома, учащиеся на уроке завершают свой проект, помогают друг другу, учатся озвучивать собственные мысли, комментируют видео и фотографии. В завершение хочу добавить, что развитие грамотности через фотографию и другие виды искусства является для меня незаменимым приёмом, который также полюбился и учащимся. Он действительно приносит ожидаемые результаты и формирует разносторонне развитую творческую личность, умеющую поддержать любой разговор на иностранном языке.

В Корее среди молодёжи используется понятие “человек 4 D”. Его рассматривают как комплимент и относят к людям, отличающимся своей креативностью, личностям, подающим интересные идеи, зачастую обладающим оригинальной внешностью, чувством стиля, а также людям волевым, принимающим нестандартные решения в различных ситуациях.

И я бы тоже хотела выделить креативность как главное качество преподавателя, находящегося в настроении и измерении 4i. Создание авторских заданий, комбинация нескольких существующих уже методов и просто новый взгляд на всем известные техники преподавания определяет “личность 4i”. Иногда у учащихся случается не самый лучший день, им бывает сложно сосредоточиться, влиться в ритм урока, настроиться на правильную волну. Соответственно, передать им знания оказывается намного сложнее, чем в другие дни. Поэтому преподавателю помимо креативности, толерантности и уважения необходимо развивать такое базовое качество как терпение, подождать, пока учащийся включится в процесс работы, чтобы с новыми силами покорять вершины знаний! Очень важно объяснять ученикам, для чего именно им нужно то или иное правило, где и как они могут его применить для того, чтобы научиться «проектировать» собственные языковые конструкции, создавать свой лингвистический мир благодаря инструментам, подаренным преподавателем. Когда учащиеся осознают ценность полученной информации, они действительно с помощью неё достигают результатов.

Дизайн — это художественное конструирование. В рамках урока — чёткое планирование наряду с гибкостью, способностью внести коррективы, видоизменить, преобразовать что-то в ходе занятия, опираясь на настрой, желания, предложения и скорость усвоения информации учениками. Я надеюсь, что предложенные мною идеи вдохновят преподавателей, представят им новое «четырехмерное» видение планирования урока и помогут обучаемым в овладении иностранными языками!

Основные термины (генерируются автоматически): слово, вспомогательный глагол, иностранный язык, учащийся, английский язык, предложение, метод инверсии, урок, вопросительное предложение, утвердительное предложение.


Задать вопрос