В статье автор пытается определить, может ли трансграничный договор отчуждения исключительных прав существовать в настоящее время с учетом различных правопорядков.
Ключевые слова: отчуждение, автор, правообладатель, договор.
Поводом к детальному рассмотрению данной темы явилось осознание критичного различия законодательства в оформлении таких договоров отчуждения. Разные правопорядки, императивность самого права интеллектуальной собственности существенно усложняет заключение договоров. В научной сфере уже идет дискуссия о существования возможности отчуждения исключительных прав на международном уровне. Например, О. В. Луткова посвятила объемные труды к рассмотрению данного вопроса.
Изучая представленный материал по тематике, пришло осознание, что сложность заключается в простых вещах. Первое, авторское право вот уже как 130 лет (если вести отчет с момента появления первого нормативно-правового акта в этой сфере), представляет собой эталон императивности, не терпящий иного толкования кроме официально разрешенного. Это связано с его основной целью: защита автора и творческого результата его деятельности. Правоотношения в этой области являются абсолютными, где автор противостоит всем остальным субъектам. Здесь лишь он главный субъект. В теории. На практике, с развитием интернета произошла ситуация, где автор не имеет толком возможности защитить себя и свое произведение. Поэтому он нуждается в дополнительной защите, которую могут предоставить законодатели. При этом в каждой стране — это делают по-разному, что выливается во второй факт: стран много, и система авторского права везде своя. Несмотря на это, для всех стран характерна данная императивность и ограниченность толкования. Если в рамках обычных правоотношений, внутри страны, возможно, это оправдано, то в рамках международного уровня возникают те самые сложности.
Дело в том, что если автор создает какое-либо произведение не только для души и желания оставить свое наследие, а для того чтобы заработать себе на проживание, то ему необходимо думать о том или ином выгодном способе заработать. При этом важно понимать, что заработок на писательском, музыкальном и т. д. таланте сродни лотереи. Потому что основные критики, голосующие рублем пользователи, достаточно привередливая аудитория. Тут недостаточно просто хорошего произведения. Необходим комплекс мер, объем, который прямо зависящий от ориентира на ту или иную аудиторию. Автор нацелен на мировую общественность — требования умножаются раза в два. Здесь уже рассчитывая количество убытков от пиратского распространения, покупки систем для защиты (для определенных объектов авторского права), рекламы и т. д. И такая инициатива уже не кажется настолько хорошей в перспективе. Ладно, если есть защита в виде опеки издателя. Однако насколько часто такая возможность имеется для новых авторов?
Допустим, произведение выстрелило. В интернете только и говорят о новой восходящей звезде, появляются верные «фанаты» — последователи, приглашения на разные телешоу на интервью и т. д. Внезапно на вашем пороге появился издатель, предлагая автору способы монетизации. Он описывает ряд способов, в результате чего он получает права на издание произведения, а вы, собственно, выплату. Самый надежный с инвестицией в будущее — это лицензионный договор. Самый выгодный — договор отчуждения исключительных прав. Это два наиболее популярных способа передачи авторских и иных интеллектуальных прав. Стоит также отметить, что и с юридической точки зрения, они достаточно полно расписаны в Гражданском Кодексе Российской Федерации (далее — ГК РФ). Сложности составить и заключить договор такого типа в нашей стране не представляет особых проблем. Главное автору необходимо всматриваться в условия договора и понимать необходимость такого сотрудничества. Другое дело, когда обращается издатель из другой страны. Если с Украины и СНГ, то особых проблем нет. Законодательства похожи. Иная ситуация происходит, если издатель приходит, например, из КНР, США и т. д.
В одной из своих статей О. В. Луткова проводила анализ законодательств разных стран на предмет наличия возможности отчуждения исключительных прав у автора [5]. Например, в США и Франции отчуждение исключительных прав возможно с ограничениями либо на срок, либо с предусмотренной возможностью отзыва. В Китае такого порядка в первозданном виде нет. Есть возможность передать свое произведение в какую-нибудь компанию на право коллективного управления, что больше обусловлено внутренней политикой партии. В Германии для передачи исключительных прав на произведение в полном объеме, допускается только при наследовании. Во всех остальных инициативах такого рода, обязательно указывается срок предоставления исключительных прав. В противном случае судьба такого договора — признание недействительным. Лишь в Великобритании имеется возможность полной уступки исключительного права. То есть, конструкция договора отчуждения исключительных прав не работает в том виде, в котором задумано законодателем.
Законодатель правильно понимает, что если он предусматривает наличие такой договорной конструкции, то при определенных обстоятельствах автор будет терять возможность любого управления своими исключительными правами на произведение, давая, таким образом, карт-бланш тем лицам, которые, собственно, получают эти права. В виду чего ограничения в таких договорах, также необходимы, как сердце человеку для его жизнедеятельности. Хотя правильно ли называть это ограничениями? Ведь они ими не являются в чистом виде. Если их называть ограничениями по тому или иному признаку, то такие договоры являются лицензионными.
Правовая природа лицензионного договора заключается в том, что правообладатель — лицензиар (чаще всего автор) обладающий исключительными правами на тот или иной объект интеллектуального права, обязуется передать другой стороне, лицензиату, право использования на такой объект интеллектуальной собственности (по ст. 1235 и 1285 ГК РФ — результат интеллектуальной деятельности), в пределах предусмотренных договором за вознаграждение. Исходя из данной дефиниции, можно определить существенные условия договора. Ими являются а) наличие предмета в лице результата творческой деятельности автора; б) способ использования данного результата; в) вознаграждение в виде роялти, процентов и иных выплат. Некоторые ученные пытаются включить в этот список срок, передачу оригинала, территорию действия лицензии [3]. Зачем включать эти условия, как существенные, тем не менее, не совсем понятно. Во-первых, это бессмысленно, т. к. договор не будет менять своей сути. Во-вторых, принцип диспозитивности, составляющий основу ГК РФ, в частности ст. 432, определяет, что стороны самостоятельно могут указывать существенные условия. В ст. 1235 срок и территория в целом указаны, как основные существенные условия, что на данный момент достаточно [4].
Что же такое отчуждение? Отчуждением, в соответствии с толковыми словарями русского языка, это передача чего-либо в пользу иного лица, организации или государства [6]. Исходя из показанного определения, можно заметить, что оно звучит ультимативно. Законченно. Даже сама норма ст. 1234 ГК РФ, составлена так, что она не ставит целью проведения долгих переговоров. Нет, переговоры-то они есть, просто все решается быстро, в виду определенности действий. Главное, чтобы цена за сей товар, была разумной и удовлетворяла желания автора объекта интеллектуальной собственности, исключительные права на который подлежат передаче. И не случайно было сказано слово «товар». Ведь в основе своей, договор отчуждения это та же купля-продажа. Такой договор не может ставить перед собой какие-либо дополнительные условия, иначе чем он будет отличаться от того же лицензионного договора? Ничем. То, что О. В. Луткова применяет слово «ограничения», при описании в своей работе специфики договоров отчуждения, не более чем логическая ошибка. Ибо тогда будет возникать сложность в их разграничении, приводящее к конфликту норм интеллектуального права и авторского права разных правопорядков, в том числе и к конфликту договоров. Если в теории для изучения этого правового явления такое допустимо для установления научной истины и дальнейшего совершенствования законодательства, то в практическом русле это может обернуться катастрофой. Особенно в трансграничных отношениях, которые и без того усложняются коллизионными нормами, вопросами между сторонами о применимом праве и т. д. Такие сложности быстро превращаются в снежный ком, что вытекает в определенные последствия для самого главного субъекта авторского права — автора. Связанно это с интересным положением коллизионных норм в ГК РФ в отношении трансграничных договоров отчуждения и лицензии.
Моделируем следующую ситуацию. К автору успешного произведения пришел издатель, являясь лицом иностранного государства, чтобы заключить с договор на передачу исключительных прав. Не важно, отчуждение ли это или лицензия. На данном этапе, в любом случае при заключении договора встанет вопрос о применимом праве.
Основные нормы, регламентирующие данный порядок это п. 5, 6 и 7 ст. 1211. Указанные нормы регулируют судьбу исключительных прав, если применимое право не было выбрано сторонами. Во всех трех нормах указано, применяется право той страны, на которой разрешено использования результата интеллектуальной деятельности. Если разрешено использование исключительного права одновременно в нескольких странах, то применяется право страны, где находится место жительства или основное место деятельности лицензиара/правообладателя. И здесь обнаруживается достаточно интересная ситуация. Потому что, из-за этих различных правопорядков регулирующих право интеллектуальной собственности, один и тот же договор, по российскому праву, может быть признанным как отчуждением исключительных прав, так и лицензионным. Понятно, что правообладателю повезет, если договор будет признан лицензионным. Если же будет признан первый вариант, то правообладатель теряет исключительные права. Ведь нормы указанные выше однозначно трактуют данную ситуацию. Конечное решение остается у элемента случайности, в лице судьи, обязанного руководствоваться своим внутренним убеждением при оценке доказательств, и вынесении решений на законности и обоснованности. Единственный способ обратить ситуацию в свою пользу, представляется только в виде помощи постановления Пленума Верховного суда РФ, закрепивший в своем постановлении от 23.04.2019 № 10 в п. 37, что если договор отчуждения исключительных прав закрепляет хоть какое-нибудь ограничение от срока до способов использования, то он может быть классифицирован, как лицензионный договор. Злая шутка в том, что даже этот способ не гарантирует 100 % защиты исключительных прав от отчуждения, ибо в нем также сказано, что при отсутствии такой возможности договор подлежит признанию недействительным полностью или в соответствующей части. При этом, самый абсурд заключается в том, что это может произойти, даже если в договоре определили применимое право. Тут уже есть два пути развития ситуации.
Первый вариант простой — выбрали российское право и легитимно отчудили исключительные права. Второй вариант звучит интереснее — если издатель начинает пытаться отчуждать исключительные права по праву страны любого иностранного государства. В их правопорядках, как было отмечено такое правовое явление либо отсутствует, либо ограниченно. Однако возникает вопрос: если мы пытаемся отчудить права по законодательству США с их ограничением в срок до 35-ти лет, может ли данный договор в полной мере называться отчуждением? Ведь права к автору вернутся после этих 35 лет. Автор дает попользоваться исключительными правами лишь на протяжении этого периода. Возьмем право Великобритании столкнемся с ситуацией легализации данного договора как такового в России. Там это позволено в форме уступки, завещательного распоряжения или по закону, как личное или движимое имущество [См. 5]. Со вторым способом проблем нет, по очевидным причинам. Первый способ представляет собой синоним «отчуждения». Стоит заметить, данный момент пытались рассмотреть как непосредственно цессию [7]. Однако, по нашему мнению, это не стоит того, т.к. усложнит имеющуюся конструкцию, что нецелесообразно, поскольку имеется возможность существенно осложнить закон. Ситуация с движимым имуществом вызывает вопросы, т. к. в РФ результат творческой интеллектуальной деятельности ни к движимому имуществу, ни к недвижимому имуществу не относится. Оно имеет собой отдельную правовую природу, никак не связную с вышеуказанными категориями имущества.
Если передавать результат интеллектуальной деятельности, как движимое имущество, то в случае возникновения споров, что делать правообладателю/автору? Ведь право уже выбрали в договоре и заключили его, что не допускает применение коллизионных нормы в ст. 1206 и иже с ними, ибо они уже в данной ситуации не будут действовать, вне зависимости от того, где разбирательство будет проходить. Судам будет легче дело решить по праву Англии, раз уж стороны его выбрали и согласовали. Даже если место имело место недобросовестность стороны, суд при решении дела будет оценивать ситуацию со всех сторон.
При наличии идентичных норм об отчуждении, правообладатель имеет возможность с успехом потерять полностью свое исключительное право. Самое невероятное то, что в вина в таких случаях будет за автором, если он подпишет такой договор. Ведь авторы во многих случаях — это не юридически-подкованные граждане. Они могут не заметить тех или иных тонкостей договора, в отличие от юриста. Они не могут знать всего объема законодательства, в т. ч. и международного, имеющегося на данный момент. Однако когда это незнание освобождало от ответственности?
По итогу, стоит сказать, что договор отчуждения исключительных прав в трансграничных отношениях не может существовать. Потому что, в чистом своем виде, он существует и работает только в России. Во всех остальных случаях, он работает как отдельный лицензионный договор.
Литература:
- Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая) от 18 декабря 2006 г. № 230-ФЗ: по сост. на 18.07.2019 г. // Парламентская газета. — 2006. — № 214–215
- Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 23.04.2019 № 10 «О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» — [Электронный ресурс] — Доступ из СПС «КонсультантПлюс»
- Витко В. С. Гражданско-правовая природа лицензионного договора. М.: Статут, 2011. — 306 с.
- Витко В. С. Правовая природа договоров о создании произведений науки, литературы и искусства. М.: Статут, 2019. — 240 с.
- Луткова О. В. Договор отчуждения исключительных прав и лицензионный договор в трансграничных авторских отношениях // ИС. Авторское право и смежные права. 2017. № 10. С. 29–36
- Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — М.: ИТИ Технологии; Издание 4-е, доп., 2015. — С. 586
- Шестой Пермский конгресс ученых-юристов (г. Пермь, 16–17 октября 2015 г.): избранные материалы / В. В. Акинфиева, А. А. Ананьева, С. И. Афанасьева и др.; отв. ред. В. Г. Голубцов, О. А. Кузнецова. М.: Статут, 2016. 448 с.