Статья рассматривает лингвистические особенности медиа, которые являются одним из наиболее ярких показателей социальных перемен. Они отражают речевые изменения во всех сферах общественной жизни. Сегодня в средствах массовой информации наблюдается тенденция к увеличению употребления просторечных слов и жаргонизмов, что отражается на качестве современного русского языка в целом.
В статье подробно рассматривается использование жаргонизмов в различных типах продуктов медиа.
Ключевые слова: средства массовой информации, СМИ, речевые изменения, современный литературный язык, жаргонизмы.
Научный интерес к изучению языка средств массовой информации обусловлен в том числе тем, что различные медиа являются крупнейшей площадкой современного речепользования. Язык СМИ не только оказывает существенное влияние на современный русский язык, но и формирует его, способствует изменению литературной нормы, водит в употребление новые единицы.
Т. Г. Добросклонская вводит понятие медиадискурса, который по ее определению является функционально-обусловленным типом дискурса,понимающийся как совокупность речевых практик и продуктов речевой деятельности в сфере массовой коммуникации [22, с. 153].
Изучением языка медиа занимается медиалингвистика — особая отрасль лингвистики.
В современном русском языке все заметнее наблюдается увеличение количества просторечных слов и жаргонизмов. Если раньше подобная лексика использовалась только в общении между близко знакомыми людьми, то сейчас эти слова можно наблюдать в СМИ и рекламе. Через средства массовой информации в речь образованных, интеллигентных людей более «внедряются» жаргонные, разговорные слова. Даже в официальном общении можно встретить слова: тусовка, разборка и т. д.
Использование жаргонизмов в СМИ вводит своеобразную моду на сленг. Люди начинают воспринимать эти слова как языковую норму, не осознавая, что грубые ненормированные слова зачастую могут разрушать и расшатывать русский литературный язык.
Жаргон — речь какой-либо объединенной общими интересами группы, содержащая много отличающихся от общего языка слов и выражений, не вполне понятных окружающим [28, с. 54].
Появление жаргона, связано с желанием носителей языка ярче, выразительнее проявить свое отношение к чему-либо [31: 117]. Зачастую значение единиц жаргонной лексики понятно только узкой группе лиц.
Жаргонная лексика постоянно развивается. В язык постоянно добавляются тысячи новых слов, отражающих действительность. Все они разбиваются по группам и составляют отдельные виды жаргона. Самыми распространенными видами являются: уголовные, молодежные, групповые и профессиональные.
Журналисты вводят жаргонизмы в свою речь с целью достижения большего воздействия на аудиторию. Нередко употребление ненормированной, сниженной лексики позволяет передать отношение говорящего о каком-либо факте, дать оценку или характеристику кому-либо.
В газетных текстах жаргонизмы часто встречаются в прямой речи интервьюированного:
«Вот так меня, обыкновенного человека, законопослушного гражданина, «ломали»…
…Считал, что людям и так по горло хватает чернухи и собственных забот» («Свобода слова», 2008, № 15).
Ломать — «пытать»
Чернуха — «темные дела».
Также жаргонизмы, как и другие языковые средства усиления выразительности речи часто встречаются в заголовках к публикациям.
Иногда стилистика текста имитирует диалектную, упрощенную речь, понятную более широкому кругу аудитории:
Американцы отчего-то расхотели платить по жилищным займам, следовательно, банки испытывают дефицит налички, и занять ее негде («Комсомольская правда», 2008, № 42).
Наличка — жаргон, в значение наличные деньги.
Еще чаще употребление жаргонной лексики встречается в эфирах телепередач и в интернет-сми. Создавая иллюзию неформального общения, авторы стараются быть ближе к аудитории.
Нельзя также недооценивать роль рекламы в распространении жаргонизмов:
– слоган компании LG: «Оторвись по полной!»
– конфеты «М&Мs»: «Суперупаковка — веселая тусовка!»
Говоря о способах словообразования жаргонизмов, отметим, что самым распространенным является прием метафоризации. Новые языковые единицы образовываются на основе образов и аналогий.
Большой пласт жаргонной лексики представляют заимствования.
Некоторые жаргонизмы проникли в литературный язык и закрепилась в нем. Другие же так и остаются инородными элементами в структуре литературного языка. За время существования журналистского жаргона, большинство слов, входящих в его, так и остались в лексике очень узкой группы людей, не получив широкого распространения не только в литературном языке, но и в разговорной лексике.
Литература:
- Бахмутова Е. А. Культура речи. Изд.-е 2 испр. И доп. — Казань, изд.-во Казанского ун.-та, 2010.
- Белинский В. Г. Полн. собр. соч: В 13 т. М., 2011. Т.9. С. 60.
- Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. Марочкин А. И. Лексико-фразеологические особенности молодежного жаргона:(На материале речи молодежи г.Воронежа). Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. Воронеж, 2008.
- Борисова Е. Г. Современный молодёжный жаргон // Русская речь, 1980. № 5. С. 54; Борисова Е. Г. О некоторых особенностях современного молодёжного жаргона // Русский язык в школе, 2009. № 3.
- Валиулина Е. Ю. Мой компьютер. Толковый словарь. М., 2009.
- Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. — М.: Наука,2010.
- Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М., 2011. С. 174.
- Вопросы культуры речи. / Под ред. С. И. Ожегова. — М.: Наука, 2011. — Выпуск 6.
- Вопросы лексикологии современного русского языка. / Под ред. Е. И. Диброва. — Ростов н/Дону.: изд.-во Рост. Ун.-та, 2012.
- Вопросы стилистики устной и письменной формы речи. / Под ред. О. Б. Сиротинина. — Саратов, изд.-во Саратовского ун.-та, 2013.
- Вопросы стилистики устной и письменной формы речи. / Под ред. О. Б. Сиротинина. — Саратов, изд.-во Саратовского ун.-та, 2011.
- Воронцова Т. А. Функции арготизмов в публичном дискурсе // Социальные варианты языка 2008. С.103–105.
- Гаврилова Г. И., Кузнецова В. В. Английские заимствования в языке СМИ: Молодёжная тематика // Социальные варианты языка — 3. Нижний Новгород 2013. С. 487–493.
- Головин Н. Г. Культура речи. — М.: Просвещение, 2014.
- Горшков А. И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: учебник для педагогических университетов и гуманитарных ВУЗов М.: Просвещение, 2010
- Грачев М. А.Русское арго. Монография. Н. Новгород, 2009.
- Грачёв М. А. Ненужные слова в русской речи (Неоправданные заимствования, жаргонизмы и арготизмы) // Очерки по философии культуры. Нижний Новгород, 2011. С. 114.
- Грачёв М. А. Ненужные слова в русской речи. С. 112.
- Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона.
- Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона. М., 2008.
- Грачёв М. А. Экология языка // Нижний Новгород. — Нижний Новгород, 2009. С. 245–251.
- Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М., 2008.
- Добросклонская Т. Г. Методология анализа медиатекста как информационно-коммуникативного продукта // Массово-коммуникационные процессы в современной России. М., 2008. С. 78–92.
- Земская Е. А. Русская разговорная речь. / Под ред. М. В. Китайгородской, Е. Н. Ширяева. — М.: Наука, 2009.
- Земская Е. А. Словообразование как деятельность. / Под ред. Российской академии Наук. — М.: Наука, 2008.
- Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. — М.: просвещение, 2009.
- Костин А. Ю. К вопросу о степенях инвективизации арготической лексики в нижегородской прессе // Социальные варианты языка... 2010. С. 84–86.
- Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. Москва, «Наука», 2011.
- Лихачев Д. С. «Письма о добром и прекрасном» — М., 2013. — 373 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь, Москва «Советская энциклопедия», 2009.
- Нормы современного русского словоупотребления. / Под ред. Г. А. Качевской, К. С. Горбачевич. М.-Л.: Наука, 2011.
- Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М:Айрис-пресс, 2013 (От А до Я); 2010