В данной статье описываются методика преподавания латинского языка, как основного языка медицинской отрасли. О роли латинского языка в медицинском высшем учебном заведении. Об эффективности преподавания латинского языка интегрированным методом с другими предметами. Также приводится пример склонения на латинском языке имён существительных с прилагательными в сопоставлении с русским языком.
This article describes the teaching methodology of Latin as the main language of the medical industry. On the role of the Latin language in a medical institution of higher education. On the effectiveness of teaching Latin in an integrated way with other subjects. There is also an example of declension in Latin of nouns with adjectives in comparison with Russian.
Среди всех предметов, преподаваемых в высших медицинских учебных заведениях, особую значимость имеет латинский язык. Так как сегодня в нашем медицинском институте латинский язык не числится как иностранный или какой-нибудь другой язык, а является отдельной частью нормальной и топографической анатомии человека и в связи с этим дисциплина латинского языка занимает особое место среди физиолого-анатомических наук.
Методика преподавания латинского языка не похожа на методику преподавания точных и гуманитарных дисциплин, к преподаванию данного предмета нужен особый подход, потому что на этом языке сегодня никто не говорит. В первую очередь необходимо заинтересовать студентов этой дисциплиной, день за днем открывать новые черты этого предмета, рассказать о том, какое важное место имеет он в их будущей профессии. В этом на первое место выходит орфографически правильное написание каждой части человека. Для осуществление вышеупомянутых необходима методика преподавания этой дисциплины. Я исходя из своего многолетнего опыта в этой сфере, поделюсь с читателями своими наиболее приемлемыми навыками и практикой.
Сегодня преподавание латинского языка в медицинских высших учебных заведениях стало неотъемлемой частью медицины, так как все диагнозы больным, назначение и написание рецептов несомненно осуществляются на латинице.
Поскольку согласно Постановлению Президента нашей страны от 3 декабря 2020 года на базе Ферганского филиала Ташкентской медицинской академии был создан Ферганский медицинский институт общественного здоровья, требования к преподаванию дисциплин усилились, приобрели серьезные взгляды на подготовку будущих медиков и специалистов по здравоохранению. При этом курс латинского языка является важной частью медицинского образования. В настоящее время латинский язык изучают в медицинском высшем учебном заведении на факультетах стоматология, гинекология, педиатрия, лечебное дело, фармакология. Можно сказать латинский язык стал основным наравне с другими языками вуза.
Студенты знакомятся с основами медицинской терминологии для благополучного продолжения обучения по специальностям медицины. Цель методики преподавания латинского языка — объяснять на доступном, простом языке студентам в интегрированном методе с другими предметами: например, с русским, английским и немецким языками, анатомией, физиологией, основами защиты общественного здоровья, которые ведутся в нашем институте.
Основная задача методики преподавания латинского языка заключается в формировании профессиональной компетентности в медицинской терминологии у студентов, овладение ими основами латинского языка, что даёт им возможность правильно читать, писать и переводить, а также объяснять суть текста.
В процессе преподавания латинского языка осуществляются междисциплинарные методы обучения, которые улучшают восприятие и запоминание медицинских терминов у студентов, этот интегрированный метод обучения латинскому языку выполняет и общеобразовательные и воспитательные задачи. Как известно, общеобразовательные задачи включают в себя обогащение словарного запаса греко-латинского происхождения, расширение кругозора в области медицинской терминологии, развитие логического мышления, и конечно же, повышение медицинской культуры студентов.
Воспитательные задачи интегрированного метода обучения латинскому языку представляют собой знакомство студентов с историей появления латинского языка, его содержанием и сущностью, ролью развития мировой культуры и науки.
При интегрированном методе обучения латинскому языку очень удобно скоординировать календарно-тематический план: например, по латинскому языку первое занятие, если склонение существительных, то по русскому языку тоже, чтобы проходили склонение имён существительных — в этом случае легко будет воспринимать и запоминать. Имена существительные в латинском языке делятся на пять склонений в зависимости от конечных звуков основы, в соответствии с принадлежностью к тому или иному склонению они принимают различные падежные окончания. А в русском языке то же самое, имеются три основных склонения, но два это — четвертое, разносклоняемые имена существительные их всего двенадцать (имя, темя, пламя, племя, знамя, вымя, стремя, бремя, время, семя + путь и дитя), последнее — вообще несклоняемые имена существительные, которые заимствованы из иностранных языков (кофе, кафе, шоссе, кашне, кенгуру, метро, кино и так далее).
Таким образом, в латинском языке к первому склонению относятся имена существительные и прилагательные, основа которых оканчивается на -a; поэтому его можно также называть склонением -a. К нему принадлежат существительные женского рода, которые в nom. sing. имеют окончание -a, в gen. sing. — ae, напр.: schola, scholae — школа, школы; villa, villae — вилла, виллы. Сюда относится также небольшая группа существительных мужского рода, обозначающих мужскую профессию или принадлежность к какой-либо народности (решающим является естественный признак, связанный со значением слова); напр.: poēta, poētae — поэт; agricŏla, agricŏlae — земледелец; Persa, Persae — перс.
Представьте, и в русском языке тоже имена существительные мужского, женского и общего родов с окончанием –а, –я относятся к первому склонению. Этот метод сопоставления даёт студентам хорошую возможность запоминать проводимой темы.
Приводим пример склонения:
Именительный Nom. |
красивая девушка puellă pulchră |
хорошая подруга amīcă bonă |
Родительн. Gen. |
красивой девушки puellae pulchrae |
хорошей подруги amīcae bonae |
Дательн. Dat. |
красивой девушке puellae pulchrae |
хорошей подруге amīcae bonae |
Винительн. Асc. |
красивую девушку puellam pulchram |
хорошую подругу amīcam bonam |
Творительн. Abl. |
красивой девушкой puellā pulchrā |
хорошей подругой amīcā bonā |
Предложн. Voc. |
о красивой девушке puellă pulchră |
о хорошей подруге amīcă bonă |
Точно таким образом можно латинский язык преподавать методом межпредметной связи с другими предметами.
Литература:
- Хасаншина Г. В. Латинизированный семантический метаязык в русском агрономическом подъязыке: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20 / Г. В. Хасаншина. — Екатеринбург, 2004. — 23 с.
- Реформатский А. А. Что такое термин и терминология / А. А. Реформатский. — М.: Наука, 1959. — 14 c.