Гендерные особенности вербального выражения эмоций в романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №14 (356) апрель 2021 г.

Дата публикации: 03.04.2021

Статья просмотрена: 305 раз

Библиографическое описание:

Кваснина, М. С. Гендерные особенности вербального выражения эмоций в романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» / М. С. Кваснина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 14 (356). — С. 151-153. — URL: https://moluch.ru/archive/356/79707/ (дата обращения: 18.12.2024).



Статья посвящена описанию социолингвистического исследования, раскрывающего гендерные особенности вербального выражения эмоций.

Ключевые слова: эмоция, лексема, вербальное выражение эмоций, гендер.

В современной науке господствует антропоцентрический подход к изучению языковых явлений. Относительно новым направлением в рамках антропоцентрического подхода является гендерная лингвистика.

В рамках гендерной лингвистики особенно интересным становится переосмысления известных классических текстов. Эмоции и переживания главных героев, выраженные вербально, помогают раскрыт авторский замысел. Гендерные особенности вербализации эмоций персонажей помогают подчеркнуть идею произведения. Наиболее интересным в данном отношении мы считаем роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина».

Соответствует ли поведение главных героев повествования гендерному стереотипному поведению? И если не соответствует, что этим хотел сказать автор? Для ответа на эти вопросы нами было проведено социолингвистическое исследование, гипотезой которого явилось утверждение: женщины легче вербализируют эмоции, чем мужчины.

В первую очередь, нами был произведён анализ вербального выражения эмоций героев романа. Для анализа были выбраны четыре эпизода романа, отвечающие следующим критериям:

  1. Ситуация общения должна включать в себя обсуждение вопроса, имеющего эмоциональное значение для участников диалога;
  2. Общение происходит между лицами противоположного пола: мужчиной и женщиной. Таким образом мы можем взглянуть на одну и ту же ситуацию с мужской и женской точек зрения.

Таким образом, к рассмотрению были отобраны следующие эпизоды: 1. Разговор Долли и Стивы Облонских после обнаружения записки, раскрывшей измену мужа; 2. Объяснение Анны Карениной с мужем после скачек; 3. Ссора Левиных на почве ревности; 4. Рассуждения Левиных о чувствах к сыну.

Данные эпизоды романа были проанализированы методом лингвистического наблюдения. Были выписаны лексемы, указывающие на вербальное выражение эмоций. Также для полного понимания эмотивности эпизода была проанализирована лексика коннотативной эмоциональной семантики.

В указанных эпизодах нами выявлено 6 реплик, в которых женщины используют следующие лексемы, выражающие эмоции: отвратительны, мерзки, гадки, быть в отчаянии, люблю, боюсь, ненавижу, страшно, жалко, оскорбительно, рада, огорчить. Общее количество лексем — 12.

Мужских реплик было выявлено 8: виноват, не ревную, ужасно, оскорблён, унижен, ужас, комизм, счастливы и счастье, сумасшествие, мучаться, разочароваться, гадливость, жалость, любовь. Общее количество лексем — 14.

Проанализировав вышеуказанные лексемы, можно сделать вывод, что спектр мужской эмоциональности разнообразнее женской. Данный вывод не соответствует гендерному стереотипу выражения эмоций. К тому же все остальные статистические данные говорят нам о том, что женская эмоциональность в романе описана подробнее. Помимо лексем, непосредственно называющих эмоции, нами были проанализированы указывающие на эмоции слова автора, лексемы, опосредованно выражающие эмоции.

Речь автора в указанных эпизодах романа содержится 13 лексем, называющих эмоции: потерянность и страдание, с отвращением, с болью и злобой и т. д. Лексем, называющих мужские эмоции, всего 9: спокоен, жалко, с благодарностью, удивила его и т. д.

Если мы обратим внимание на опосредованное наименование эмоций, что увидим, что лексемы с коннотативной эмоциональностью тоже больше присущи описанию женского эмоционального состояний. 28 лексем, характеризующих женскую эмоциональность, призваны добавлять эмоциональный оттенок в значение предложения: просияла улыбкой, с страдальчески-соболезнующим выражением глядя на него, она зарыдала , отчаянно взглянула на него и т. д. «Мужских» лексем 25: насупившись , выражение лица его было бы сурово и даже жестоко , скулы его тряслись , и голос обрывался,отчаянным шепотом и т. д.

Таким образом, если рассматривать всё эмотивное поле выбранных отрывков, можно сделать вывод, что «женская» эмоциональность продуктивнее.

Почему же лексем, вербально выражающих мужские эмоции, больше? С нашей точки зрения, это вызвано тем, что большинство «мужских лексем» принадлежит Константину Левину. Если исключить данные слова, окажется, что женские персонажи романа выражают свои эмоции плодотворнее мужчин. С нашей точки зрения, вызвано это тем, что Левин, как известно, alter ego Л. Н. Толстого. Возможно, автор сознательно придавал речи персонажа большую эмоциональность, чтобы полнее и ярче выразить собственные мысли и чувства.

Соответствует ли гендерная эмоциональность главных героев реальному стереотипному гендерному поведению? Для ответа на этот вопрос было проведено непосредственно социолингвистическое исследование.

При проведении социолингвистического исследования было опрошено 20 человек: 10 женщин и 10 мужчин. Респондентам была предложена анкета, представляющая собой стилизованные под современный разговорный язык 4 ситуации из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина». Участникам исследования было необходимо перечислить те эмоции, которые они бы испытали в той или иной ситуации. Для чистоты эксперимента было предложено назвать как вербальные, так и невербальные проявления испытываемых эмоций. Данный шаг был предпринят для того, чтобы выяснить: при возможности выбора, какой способ выражения эмоций предпочтёт респондент — вербальный или невербальный.

Необходимо отметить, что для мужчин и женщин были составлены разные анкеты. См. приложение.

Женщины продемонстрировали 35 лексем, называющих чувства и эмоции: злость, негодование, разочарование, обида, грусть, гнев, ярость, удивление, сожаление, стыд, печаль, беспокойство, страдание, потрясение, огорчение, страх, спокойствие, негодование, раздражение, досада, недовольство, сожаление, замешательство, волнение, огорчение, радость, умиление, счастье, трепет, любовь, гордость, восторг, отрада, веселье, ликование . В то время как мужчины назвали лишь 12 лексем: удивление, сожаление, раскаяние, вина, страх, злость, разочарование, ярость, негодование, надежда, счастье, восторг .

Непосредственно вербальное выражение эмоций также богаче у женщин, преобладает прямая речь от первого лица: Любимый, успокойся!; Переведу ситуацию в шутку. Скажу шутя, но с упреком: «Родной, ты что, с ума сошел?! Я повода никакого не давала. Мои глаза смотрят только в твою сторону! Ты вот на дороге не можешь отвечать за всех нарушителей, а отвечаешь только за себя, уверен в себе. Вот и я в себе уверена, что мне до других»; «Я хочу тебя обнять!»; «Ты молодец!»; «Какой ты хороший отец!»; «Какой ты молодец!»; «Это так трогательно»; «Любимый, я так рада, что твои отношения с ребенком стали такими теплыми, для меня это так важно. Я счастлива!» и т. д.

У мужчин ответы были схожи, таким образом, уникальных реплик было зафиксировано меньше; преобладает косвенная речь: скажу, что это ошибка. Что ничего не было, а она хотела прибавки к зарплате, в которой я отказал. Поэтому недовольная моим ответом, няня решила напоследок насолить не только мне, но и всей семье этим письмом; Буду просить прощения; Пытаюсь извиниться, говорю, что виноват, умоляю жену не уходить; Скажу все, что о ней думаю. Разговор на повышенных тонах; Не захочу слушать дальше разговор. Скажу, чтоб собирала вещи; Скажу, что наконец-то осознал, что стал отцом, ощутил счастье, привык к ребенку и скажу, что каждый раз, когда думаю о нашем ребенке, становится тепло на душе и чувствую тоску, когда меня нет рядом (уходя по своим делам/ на работу). И добавлю, что буду как можно больше времени проводить с нашим ребенком; Описываю жене свои ощущения; Пытаюсь оправдать себя за то, что раньше относился к ребенку холодно и т. д.

Невербальное сопровождение высказываний также богаче у женщин : с рукой на сердце; открытыми ладонями; грустное и виноватое выражение лица, пониженный голос, нервное потирание рук, опущенные в пол глаза; мило улыбаюсь, затем целую и т. д. У мужчин же: обниму/попытаюсь обнять, поцелую, активная жестикуляция . Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод о том, что респондентам женского пола легче описывать проявления своих эмоций.

Таким образом, в ходе исследования мы пришли к выводу, что эмотивная составляющая художественного текста содержит в себе эмоции и переживания героев произведения, анализ которых необходим для понимания авторского замысла романа. Анализ вербального выражения эмоций героями произведения показал, что женские персонажи романа плодотворнее вербализируют эмоции. Таким образом, промежуточный вывод был следующим: опираясь на гендерные стереотипы выражения эмоций, Л. Н. Толстой сумел достоверно передать мужскую и женскую эмоциональности. Подтвердить или опровергнуть этот вывод был призван социолингвистический эксперимент, в ходе которого респондентам предлагалось представить себя на месте героев романа и попытаться описать своих чувства в предложенных ситуациях.

Социолингвистический эксперимент показал, что женщинам легче охарактеризовать своё эмоциональное состояние, выразить его вербально. Женщины охотнее называли свои эмоции, используя большее количество наименований, нежели мужчины.

Приложение

Социолингвистическая анкета ЖЕНСКАЯ

Предлагаю принять участие в социолингвистическом эксперименте. Я провожу его для написания научной работы, связанной с изучением способов выражения эмоций в художественном произведении. Прошу заполнить анонимную анкету.

Прочитайте, пожалуйста, описание жизненных ситуаций. Представьте, что Вы участник событий. Опишите, какие эмоции Вы испытываете, как их выражаете (словесно или/и при помощи мимики и жестов)?

  1. Многодетная семья. Муж изменил Вам с няней ваших детей. Какие эмоции вы испытываете во время объяснения с мужем? Вы выразите эти эмоции с помощью слов (каких именно) или/и при помощи мимики и жестов?
  2. У Вас есть любовник. На общественном мероприятии его жизнь оказалась в опасности. Вы заметно испугались. По дороге домой муж начинает с Вами откровенный разговор и даёт понять, что ему всё известно. Какие эмоции вы испытываете во время объяснения с мужем? Вы выразите эти эмоции с помощью слов (каких именно) или/и при помощи мимики и жестов?
  3. Молодая семья. Вы ожидаете ребёнка. К вам в дом приезжает знакомый и начинает оказывать Вам знаки внимания. Ваш муж этим недоволен и упрекает Вас в недостойном поведении. Вы же ни в чём не виноваты. Какие эмоции вы испытываете во время объяснения с мужем? Вы выразите эти эмоции с помощью слов (каких именно) или/и при помощи мимики и жестов?
  4. Вы с мужем молодые родители. Младенцу около трёх месяцев. Вы заметили, что муж, прежде относившийся к ребёнку прохладно, наконец начинает проявлять к нему любовь. В разговоре с мужем вы обсуждаете эту перемену. Какие эмоции вы испытываете во время объяснения с мужем? Вы выразите эти эмоции с помощью слов (каких именно) или/и при помощи мимики и жестов?

Социолингвистическая анкета МУЖСКАЯ

Предлагаю принять участие в социолингвистическом эксперименте. Я провожу его для написания научной работы, связанной с изучением способов выражения эмоций в художественном произведении. Прошу заполнить анонимную анкету.

Прочитайте, пожалуйста, описание жизненных ситуаций. Представьте, что Вы участник событий. Опишите, какие эмоции Вы испытываете, как их выражаете (словесно или/и при помощи мимики и жестов)?

  1. Многодетная семья. Вы изменили жене с няней ваших детей. Жена узнала об этом, прочитав Вашу записку к любовнице, и собирается уходить из дома, собирает вещи. Вы пытаетесь поговорить с женой, чтобы помириться. Какие эмоции Вы испытываете во время объяснения с женой? Вы выразите эти эмоции с помощью слов или/и при помощи мимики и жестов?
  2. В компании знакомых давно поговаривают, что у Вашей жены есть любовник. Однажды у Вас на глазах жизнь этого человека оказывается в опасности. Жена в панике. По дороге домой Вы начинаете с ней разговор, желая услышать, что её беспокойство за жизнь чужого мужчины Вам только почудилось. Однако жена подтверждает, что у неё есть любовник. Какие эмоции Вы испытываете во время объяснения с женой? Вы выразите эти эмоции с помощью слов или/и при помощи мимики и жестов?
  3. Молодая семья. Вы ожидаете ребёнка. К Вам в дом приезжает знакомый и начинает оказывать знаки внимания вашей жене. Вы этим недовольны и упрекаете жену в недостойном поведении. Жена говорит, что ни в чём не виновата, оправдывается. Какие эмоции вы испытываете во время объяснения с женой? Вы выразите эти эмоции с помощью слов или/и при помощи мимики и жестов?
  4. Вы с женой молодые родители. Младенцу около трёх месяцев. Вы прежде относились к ребёнку прохладно, но наконец начинаете ощущать к нему любовь. В разговоре с женой Вы обсуждаете эту перемену. Как Вы выразите свои эмоции по отношению к ребенку? С помощью слов (каких именно) или/и при помощи мимики и жестов?

Литература:

  1. Толстой Л. Н. Анна Каренина [Электронный ресурс] // Tolstoy.ru: электронное издание 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого. URL: http://tolstoy.ru/online/online-fiction/anna-karenina/ (дата обращения: 25.04.2021).
Основные термины (генерируются автоматически): эмоция, помощь мимики, помощь слов, время объяснения, лексема, вербальное выражение эмоций, жена, социолингвистический эксперимент, женская эмоциональность, женщина.


Ключевые слова

гендер, эмоция, лексема, вербальное выражение эмоций

Похожие статьи

Понятие гендерной идентичности как психологического феномена

В данной статье представлены теоретические аспекты гендерной идентичности как психологического феномена. Рассмотрены понятия «идентичность», «гендер» и «гендерная идентичность», структурные составляющие гендерной идентичности.

Современные исследования влияния гендерных различий на коммуникативное поведение личности

В статье рассмотрены сущность и свойства коммуникативной личности. На материалах социологического исследования показаны особенности гендерных различий в коммуникативном поведении мужчины и женщины. Представлен сравнительный анализ двух групп разделен...

Теоретический анализ гендерных концепций личности

Статья посвящена теоретическому анализу гендерных концепций личности. Особое внимание уделяется рассмотрению социокультурных аспектов формирования гендерного типа личности.

Психологические характеристики человека: способности, талант и гениальность

Изучить базовые характеристики личности, с точки зрения психологии и философии, прийти к пониманию того, что такое гениальность, талант, способности, задатки человека в аспекте социальных отношений и ролей. Задача работы заключается в рассмотрении пр...

Психологические особенности взаимосвязи гендера и ценностных ориентаций личности

Статья посвящена психологическим особенностям взаимосвязи гендера и ценностных ориентаций личности. Целью работы является выявить и описать гендерно-возрастные особенности ценностных ориентаций личности в юношеском возрасте во время обучения в вузе.

Some reflections on the semantic field of “respect” in different system of languages

Статья посвящается семантическому полю уважения в разносистемных языках. Впервые осуществляется анализ основных интенций адресантов эмотивных высказываний уважение, похвалы, лести, комплимента как единиц мотивационного уровня. В ходе интенционального...

Психолингвистические способы измерения этнической напряженности

В статье описывается психолингвистическая методика для диагностики межэтнической напряженности. Автором был проведен ассоциативный эксперимент с участием слов-этнонимов и выявлены определенные закономерности в ответах, обнаружены сходные ассоциации к...

Эмоциональность сновидений и темперамент

Статья посвящена проблеме эмоциональности сновидений. На основе эмпирического исследования предоставлены данные о связи темперамента и эмоциональности сновидений.

О новой тенденции образования слов с маскулинным гендерным признаком в современном английском языке

Данное исследование посвящено изучению сравнительно нового явления в английском языке, имеющим название «Manguage». «Manguage» или «мужской язык» как языковое и социальное явление находится на пересечении проблем словообразования и гендерной лингвист...

Гендерные особенности в англоязычном политическом дискурсе

В статье рассмотрены гендерные особенности функционирования дискурсивных элементов и дискурсивных маркеров в конфликтной коммуникации англоязычного дискурса. Целью работы являлось выявление и анализ дискурсивных элементов в политических интервью и в ...

Похожие статьи

Понятие гендерной идентичности как психологического феномена

В данной статье представлены теоретические аспекты гендерной идентичности как психологического феномена. Рассмотрены понятия «идентичность», «гендер» и «гендерная идентичность», структурные составляющие гендерной идентичности.

Современные исследования влияния гендерных различий на коммуникативное поведение личности

В статье рассмотрены сущность и свойства коммуникативной личности. На материалах социологического исследования показаны особенности гендерных различий в коммуникативном поведении мужчины и женщины. Представлен сравнительный анализ двух групп разделен...

Теоретический анализ гендерных концепций личности

Статья посвящена теоретическому анализу гендерных концепций личности. Особое внимание уделяется рассмотрению социокультурных аспектов формирования гендерного типа личности.

Психологические характеристики человека: способности, талант и гениальность

Изучить базовые характеристики личности, с точки зрения психологии и философии, прийти к пониманию того, что такое гениальность, талант, способности, задатки человека в аспекте социальных отношений и ролей. Задача работы заключается в рассмотрении пр...

Психологические особенности взаимосвязи гендера и ценностных ориентаций личности

Статья посвящена психологическим особенностям взаимосвязи гендера и ценностных ориентаций личности. Целью работы является выявить и описать гендерно-возрастные особенности ценностных ориентаций личности в юношеском возрасте во время обучения в вузе.

Some reflections on the semantic field of “respect” in different system of languages

Статья посвящается семантическому полю уважения в разносистемных языках. Впервые осуществляется анализ основных интенций адресантов эмотивных высказываний уважение, похвалы, лести, комплимента как единиц мотивационного уровня. В ходе интенционального...

Психолингвистические способы измерения этнической напряженности

В статье описывается психолингвистическая методика для диагностики межэтнической напряженности. Автором был проведен ассоциативный эксперимент с участием слов-этнонимов и выявлены определенные закономерности в ответах, обнаружены сходные ассоциации к...

Эмоциональность сновидений и темперамент

Статья посвящена проблеме эмоциональности сновидений. На основе эмпирического исследования предоставлены данные о связи темперамента и эмоциональности сновидений.

О новой тенденции образования слов с маскулинным гендерным признаком в современном английском языке

Данное исследование посвящено изучению сравнительно нового явления в английском языке, имеющим название «Manguage». «Manguage» или «мужской язык» как языковое и социальное явление находится на пересечении проблем словообразования и гендерной лингвист...

Гендерные особенности в англоязычном политическом дискурсе

В статье рассмотрены гендерные особенности функционирования дискурсивных элементов и дискурсивных маркеров в конфликтной коммуникации англоязычного дискурса. Целью работы являлось выявление и анализ дискурсивных элементов в политических интервью и в ...

Задать вопрос