Типологическая характеристика консонантных систем сонорных в лезгинском и английском языках | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №16 (358) апрель 2021 г.

Дата публикации: 20.04.2021

Статья просмотрена: 49 раз

Библиографическое описание:

Пиругланова, Д. Д. Типологическая характеристика консонантных систем сонорных в лезгинском и английском языках / Д. Д. Пиругланова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 16 (358). — С. 133-135. — URL: https://moluch.ru/archive/358/80201/ (дата обращения: 16.11.2024).



Статья посвящена исследованию консонантных систем сонорных в лезгинском и английском языках в типологическом аспекте.

Ключевые слова: сонорный, переднеязычный, денто-альвеолярный, альвеолярный, губно-губной, зубной, слогообразующий, дифференцированное употребление.

Описание фонетических систем двух генетически неродственных языков для науки представляет особый интерес. Лезгинский и английский языки по системе и структуре являются разными языками. Лезгинский язык входит в кавказскую семью языков, английский — в индоевропейскую семью. Типологический анализ консонантных систем сонорных двух генетически неродственных языков имеет научное и практическое значение, вносит определенный вклад в теорию сопоставительной лингвистики.

В лезгинском литературном языке представлены четыре сонорных: губно-губной носовой сонант м, переднеязычный зубной носовой н, дрожащий р, боковой л. В английском литературном языке представлены шесть сонорных: m, n, ŋ, w, l, r.

Функциональная нагрузка сонорных в лезгинском языке весьма обширна. В фонетической структуре лексемы позиционно не ограничены.

Лезгинский губно-губной носовой сонант [м] и английский [m]. При произнесении лезгинского [м] артикуляторы образуют полную преграду в полости рта, мягкое нёбо опущено и соприкасается с задней стенкой фаринкса. Воздушная струя свободно выходит через полость носа, придавая звуку носовое звучание.

ммез «язык», марф «дождь», мух «ячмень», мумкhин «возможность», намус «честь», кlам «овраг», чlем «масло», чумал «кизил».

При произнесении английского [m] губы сомкнуты, голосовые связки вибрируют, мягкое небо опущено и воздух проходит через носовую полость.

Перед [m] все гласные звуки несколько удлиняются, особенно краткие гласные: team [ti:m] «команда», harm [ha:m] «вред, ущерб», him [hi·m] «ему», Tom [to·m] «Том». Сонант [m] в конечном положении, после краткого гласного, между двумя звонкими согласными, произносится протяжнее, чем в остальных положениях: sum [sʌ·m] «сумма», sums [sʌ·m·z] «складывать»; никогда не смягчается перед переднеязычными [i:, i, e]: meal [mi:l] «еда», mill [mil] «мельница», melt [melt] «таять». После глухих согласных [p, t, k, f, θ, s, ∫, h, t∫] сонант [m] частично приглушается: ask Ma [ask ma] «спроси маму», smoke [smәuk] «курить», stop me [stop mi·] «останови меня». Перед губно-зубными [f], [v] звук [m] может быть губно-зубным: соmfort «утешение, поддержка», vest «фуфайка» [Лебединская 1978;51–52]. Сонант [m] часто бывает слогообразующим: blossom [blosm] «цветение», prism [prizm] «призма», но чаще эти слова произносятся [blosәm], [prizәm].

m употребляется в начале, середине и конце слов: milk «молоко», мay «мочь, можно», mother «мама», memory «память», dumb «тупой», smile «улыбка», inform «информировать», home «дом», room «пространство; комната», time «время».

Лезгинский переднеязычный зубной носовой [н] и английский альвеолярный [n]. Лезгинский носовой [н] образуется при поднятом к верхним зубам кончике языка, передняя часть спинки языка смыкается с зубами и альвеолами. Мягкое нёбо опущено. ннагъв «слеза», ниси «брынза», нет «вошь», неинки «не только», тlанур «вид печи», минара «минарет», нефинж «нездоровый», лянет «проклятие», илан «змея», зун «я».

Характерная черта лезгинского сонорного н — ослабление в конце слога или слова. Это ослабление ведёт преимущественно к выпадению н с последующей назализацией предыдущего гласного звука [Мейланова 1964: 28] (зун «я», нехирбан «пастух», вун «ты» и др.) или же, выпадая, сонорный н никакого следа в структуре слова не оставляет (ланш //лаш «палка», бубадин кlвал//бубадкlвал «отцовский дом», далдамдин кlар // далдамдкlар «барабанная дробь» и др.).

При произнесении английского [n] кончик языка прижат к альвеолам, мягкое нёбо опущено и воздух проходит через носовую полость. Голосовые связки находятся в состоянии вибрации.

Сонант [n] часто бывает слогообразующим: basin [beisn] «таз, миска», mutton [mʌtn] «баранина», merchant [mә:t∫әnt] «механик», sergeant [sa:dӡәnt] «сержант», patience [pei∫ns] «терпение» и др.

Перед [n] все гласные несколько удлиняются, особенно краткие: on [o·n] «на, у», in [i·n] «в, на, о». Сонант [n] в конечном положении, после краткого гласного, между кратким гласным и звонким согласным, произносится протяжнее, чем в остальных положениях: son [sʌ·n·] «сын», sons [sʌ·n·z] «сыновья», pen [pe·n·] «шариковая ручка», pens [pe·n·z] «ручки»; в середине слова звучит кратко: sent [sent] «посылал, отправлял», since [sins] «с тех пор»; твёрдо перед переднеязычными [i:, i, e]: neat [ni:t] «аккуратный, опрятный», knit [nit] «вязать», net [net] «сеть». Под влиянием предшествующего глухого согласного частично оглушается: snow [snәu] «снег», richness [rit∫nes] «богатство», sputnik [sputnik] «исскуственный спутник».

n: neck «шея», knee «колено», new «новый», event «событие, случай», canyon «каньон», science «наука», sunrise «утренняя заря, восход», corn «кукуруза», cotton «хлопок», button «пуговица».

Лезгинский щелевой дрожащий денто-альвеолярный сонант [р] и английский какуминальный заальвеолярный [r]. Лезгинский дрожащий [р] образуется кончиком языка, который вибрирует под воздействием воздушной струи, несколько раз касаясь альвеол. рраб «игла, шило», рикl «сердце», руш «девушка», марк «стог», ччуру «борода», къуьр «заяц», сур «могила»,чуьхвер «груша».

При произнесении английского сонанта [r] слегка загнутый назад кончик языка поднимается к заднему скату альвеол, образуя с ним щель. Губы напряжены и округлены. Голосовые связки вибрируют. Мягкое небо поднято; струя воздуха, проходя через щель между кончиком языка и заальвеолярной областью твердого неба, образует сонант с очень небольшой примесью шума.

В ударном слоге после глухих смычных [p, t, k], [r] оглушается полностью: price [prais] «цена», cream [kri:m] «крем, сливки», fry [frai] «жарить», shrink [riŋk] «садиться (о материи), сморщиться». Частично оглушается в сочетаниях spr, str, scr: spring [spriŋ] «весна», scream [skri:m] «вопль, крик»; после глухих согласных в безударных слогах: apron [eiprәn] «передник, фартук», nitrate [naitreit] «нитрат», free [fri:] «свободный».

r в слове употребляется перед гласным: rock «камень», right «правильный, верный», wrong «неправильный, ошибочный», rule «правило, принцип», dream «мечта», carrot «морковь», curious «любопытный», pretty «прелестный, миловидный», straw «солома».

Лезгинский щелевой боковой сонант [л] и английские [l], [ł]. При произнесении лезгинского [л] кончик языка прижат к альвеолам, боковые края языка опускаются, а воздушная струя проходит через по боковым протокам. По артикуляционно-акустическим данный плавный л лезгинского языка в положении перед гласными переднего ряда приближается к мягкому л русского языка (но не мягче л, как об этом пишет П. К. Услар), в прочих позициях он соответствует русскому твёрдому л.

ллиф «голубь», лам «осёл», селигъа «аккуратный, экономный», пhалчhух «грязь», чумал «кизил», кlел «ягнёнок».

Английский сонант [l] имеет два основных тембра в зависимости от положения в слоге: перед гласными — тембр гласного [i] (светлый или мягкий), в остальных положениях — тембр нелабиализованного [u:], так как задняя спинка языка поднята к мягкому небу (темный или твердый). [l] может иметь различный тембр в зависимости от соседних звуков: на конце слов и перед согласными произносится более твёрдый, «тёмный оттенок» [ł]. Сонант [l] темного тембра часто бывает слогообразующим (занимает место, обычно занимаемое гласными звуками, и образует слоги с предшествующими согласными): parcel [pa:sl] «посылка», puzzle [pʌzl] «загадка, головоломка», ruffle [rʌfl] «оборка, манжетка». Губы слегка растянуты перед или после [i:, i, e]: lean [li:n] «наклониться», steel [sti:l] «сталь», lend [lend] «одолжить, дать взаймы», несколько округлены в таких словах, как tall [to:l] «высокий», school [sku:l] «школа». Сонант [l] перед язычно-зубными [θ] и [ð] становится язычно-зубным: health [helθ] «здоровье», all things [o:l θiŋz] «все обстоятельства»; приобретает носовой оттенок перед носовым согласным, например: elm [elm], Milne [miln]. [l] частично оглушается после начальных [s, f, θ, ] и слабоударных [p, t, k]: sly [slai] «хитрый, коварный», fly [flai] «муха, полёт», a month late [ә m nθ leit] «месяц назад», clean [kli:n] «чистый, опрятный», please [pli:z] «нравиться, угождать», push lighter [pu laitә] «нажать на осветитель», sprinkles [spriŋklz] «капли».

l — loiter «слоняться без дела», late «поздний, запоздалый», list «список», problem «проблема», cloud «облако», wealth «богатство», all «весь, вся», barrel «бочка», tell «рассказывать».

Заднеязычный смычный носовой согласный английского языка [ŋ]. В лезгинском языке такая фонема отсутствует. При произнесении фонемы [ŋ] задняя спинка языка смыкается с опущенным мягким нёбом, воздух проходит через носовую полость. Кончик языка опущен. Сонант [ŋ] произносится длительно в конце слова и между двумя звонкими звуками: song [so·ŋ·] «песня», songs [so·ŋ·z] «песни». Сонант [ŋ] слегка назалирует стоящие до и после него гласные: thing [θiŋ] «вещь, предмет», singing [siŋiŋ] «пение». Звук [ŋ] часто бывает слогообразующим: taken [teikŋ] «взятый», I can go [ai kŋ gәu] «Я могу идти», egg and bacon [eg ŋ beikn] «яйцо и бекон».

ŋ функциональная нагрузка незначительна, встречается в середине и на конце слов: ankle «лодыжка», strength «сила», tongue «язык», monkey «обезьяна», bringing «приносящий», ring «кольцо», king «король», sing «петь».

Примеры дифференцированного употребления [n] — [ŋ]:sin [sin] «грех» — sing [siŋ] «петь», thin [θin] «худой, тонкий» — thing [θiŋ] «вещь, предмет»,

ton [tʌn] «тонна» — tongue [tʌŋ] «язык», stun[stʌn] «оглушать, ошеломлять» — stung [stʌŋk] «ужалил, причинил острую боль», win [win] «выиграть, достигнуть» — wing [wiŋ] «крыло».

Английский заднеязычный губно-губной срединный сонант [w]. В лезгинском языке такой фонемы нет. Сонант [w] может находиться только перед гласным и представляет собой скольжение к нему.

При произнесении [w] губы напряжены, сильно округлены, образуя при этом узкое круглое отверстие. Мягкое нёбо поднято; к нему поднимается задняя спинка языка. Такое положение язык и губы занимают лишь одно мгновение: они немедленно переходят к положению для следующего гласного.

После глухого согласного сонант [w] частично оглушается: queen [kwi:n] «королева», twelve [twelf] «двенадцать», twist [twist] «кручеие, скручивание», sweet [swi:t] «конфета, леденец», swim [swim] «плавать»; после глухих ударных [t] и [k]сонант [w] полностью оглушается: twice [twais] «дважды», quiet [kwaiәt] «спокойный», quick [kwik] «быстрый, скорый». Сонант [w] никогда не бывает слогообразующим.

w может находиться только перед гласным, на конце слов не встречается: wet «мокрый», wood «лес», whale «кит», queen «королева», following «следующий», question «вопрос», tweed «твид (материя)», swan «лебедь».

Резюмируя сказанное, следует отметить, что система сонорных в английском языке представлена богато. В английском языке представлены согласные ŋ и w, которые отсутствуют в лезгинском. Английские согласные w, «светлый» и «тёмный» l всегда произносятся с дополнительной артикуляцией: «светлый» l — с палатальной; w и «тёмный» l — с велярной.

Литература:

  1. Голубев А. П., Смирнова И. Б. Сравнительная фонетика английского, немецкого и французского языков. — М., изд. «Академия», 2005.
  2. Гюльмагомедов А. Г. О некоторых общих моментах изменения лабиализованных согласных в лезгинском и дагестанском языках // ЕИКЯ, 1974. — Т. 1. — Тбилиси.
  3. Ибрагимов Г. Х. Цахурский язык. — М., изд. «Наука», 1990.
  4. Ибрагимов Г. Х. Рутульский язык. Синхрония и диахрония. — Махачкала, 2004.
  5. Лебединская Б. Я. Фонетический практикум по английскому языку. — М., изд. «Международные отношения», 1978.
  6. Мейланова У. А. Очерки лезгинской диалектологии. — М., 1964.
  7. Талибов Б. Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. — М., изд. «Наука», 1980.
Основные термины (генерируются автоматически): кончик языка, гласный, лезгинский язык, английский язык, конец слов, сонант, задняя спинка языка, мягкое небо, носовая полость, согласный.


Ключевые слова

сонорный, переднеязычный, денто-альвеолярный, альвеолярный, губно-губной, зубной, слогообразующий, дифференцированное употребление

Похожие статьи

Щелевые ряды консонантов в лезгинском и английском языках

В статье автор исследует консонантные системы (щелевой ряд) в разноструктурных языках.

Фонетическая интерференция сонорных согласных в русской речи венгерских студентов (I сертификационный уровень)

Данная работа посвящена анализу фонетической интерференции русского переднеязычного бокового щелевого и русских смычных назальных согласных в русской речи носителей венгерского языка, а также возможным причинам ее проявления. В статье сравниваются си...

Семантическая структура глагольных префиксов

Средства выражения категории возвратности в русском и персидском языках

Первая задача изучения языковых явлений заключается в группировке и классификации фактов. В этой работе рассматриваются способы выражения и значения возвратности в русском и персидском языках, их сходства и различия.

Слово о категории падежей в немецком и узбекском языках

Падеж есть форма имени, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания. Между языками, располагающими падежной системой, есть много общего. Вместе с тем, характер и группировка падежей в каждом языке своеобразны.

Модели транспозиции на уровне лексико-грамматических разрядов имён существительных

В данной статье рассматриваются модели транспозиции на уровне лексико-грамматических разрядов имён существительных в современном русском языке.

Градационные отношения в синонимических рядах русских качественных имён прилагательных с семантикой звука или звучания

В статье описаны градационные отношения в синонимических рядах качественных имён прилагательных, обозначающих звук или звучание в современном русском языке. Отмечается важность выстраивания векторных синонимико-антонимических комплексов данных имён п...

Образование существительных в английском языке. Формы множественного числа, заимствованных из других языков

В данной статье использованы методы, употребление существительных в различных способах. А также указывается разница между употреблением существительных и в узбекском и английском языках. Указывается особенности и разновидности их в языке.

Лексическое богатство русского языка

В статье рассматриваются синонимы русского языка, их значение, виды и употребление в речи.

Префиксация и вид глагола

В статье описана префиксация как избирательный процесс по отношению к предельным бесприставочным глаголам, приведены примеры образования видовых пар ряда приставок.

Похожие статьи

Щелевые ряды консонантов в лезгинском и английском языках

В статье автор исследует консонантные системы (щелевой ряд) в разноструктурных языках.

Фонетическая интерференция сонорных согласных в русской речи венгерских студентов (I сертификационный уровень)

Данная работа посвящена анализу фонетической интерференции русского переднеязычного бокового щелевого и русских смычных назальных согласных в русской речи носителей венгерского языка, а также возможным причинам ее проявления. В статье сравниваются си...

Семантическая структура глагольных префиксов

Средства выражения категории возвратности в русском и персидском языках

Первая задача изучения языковых явлений заключается в группировке и классификации фактов. В этой работе рассматриваются способы выражения и значения возвратности в русском и персидском языках, их сходства и различия.

Слово о категории падежей в немецком и узбекском языках

Падеж есть форма имени, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания. Между языками, располагающими падежной системой, есть много общего. Вместе с тем, характер и группировка падежей в каждом языке своеобразны.

Модели транспозиции на уровне лексико-грамматических разрядов имён существительных

В данной статье рассматриваются модели транспозиции на уровне лексико-грамматических разрядов имён существительных в современном русском языке.

Градационные отношения в синонимических рядах русских качественных имён прилагательных с семантикой звука или звучания

В статье описаны градационные отношения в синонимических рядах качественных имён прилагательных, обозначающих звук или звучание в современном русском языке. Отмечается важность выстраивания векторных синонимико-антонимических комплексов данных имён п...

Образование существительных в английском языке. Формы множественного числа, заимствованных из других языков

В данной статье использованы методы, употребление существительных в различных способах. А также указывается разница между употреблением существительных и в узбекском и английском языках. Указывается особенности и разновидности их в языке.

Лексическое богатство русского языка

В статье рассматриваются синонимы русского языка, их значение, виды и употребление в речи.

Префиксация и вид глагола

В статье описана префиксация как избирательный процесс по отношению к предельным бесприставочным глаголам, приведены примеры образования видовых пар ряда приставок.

Задать вопрос