Фольклор тюркоязычных народов в творчестве М. Ю. Лермонтова | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №17 (359) апрель 2021 г.

Дата публикации: 26.04.2021

Статья просмотрена: 79 раз

Библиографическое описание:

Рузимбаев, Х. С. Фольклор тюркоязычных народов в творчестве М. Ю. Лермонтова / Х. С. Рузимбаев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 17 (359). — С. 362-364. — URL: https://moluch.ru/archive/359/80360/ (дата обращения: 16.10.2024).



В настоящей статье на основе анализа многогранного художественного творчества видного русского писателя М. Ю. Лермонтова дается объективная оценка его деятельности в аспекте изучения и освещения фольклора тюркоязычных народов и отдельным суждениям, касающимся истории, фольклора и этнографии народов Кавказа и Средней Азии. Особое внимание уделяется материалу, непосредственно связанному с переводом на русский язык азербайджанской сказки «Ашик Кериб», который, помимо чисто читательского, представляет большой исследовательский интерес.

Ключевые слова : М. Ю. Лермонтов, «Ашик Кериб», фольклор, дастан, бахши, цикл «Ашик», «бродячие сюжеты».

Михаил Юрьевич Лермонтов прожил недолгую, но яркую жизнь и весьма заслуженно занял достойное место среди крупнейших представителей русской и мировой литературы. Главным в творчестве поэта была любовь к Родине, к своему народу. Видные деятели русской литературы И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов видели для себя в творчестве Лермонтова образец высокого поэтического мастерства. Произведения великого поэта-патриота пользуются большой любовью народа.

Оказавшись по воле царя Николая I на Кавказе, Лермонтов, также как и в свое время А. С. Пушкин, с глубоким интересом изучал жизнь местных народов. Он полюбил их сказки и песни. Азербайджанскую сказку про странствующего певца Ашика Кериба Лермонтов перевел на русский язык. Многие песни и легенды Кавказа поэт использовал в своих произведениях.

Следует отметить, что Кавказ воспринимался русскими поэтами-романтиками не просто как географическое пространство, а как перекресток между Россией и Востоком, Европой и Азией. Кавказ был связан с важнейшими для романтического сознания проблемами — свободы и необходимости, смерти и бессмертия, места человека в истории и обществе. Поэтому не ради экзотики Лермонтов перенес в своих лучших поэмах «Мцыри» и «Демоне» действие на Кавказ. В ранних поэмах, предшествовавших «Мцыри», судьба юноши-пленника изображалась в исторических условиях западноевропейского и русского средневековья, а в первых редакциях «Демона» героиня была не грузинкой, дочерью старого Гудала, а испанской монахиней. Кавказский материал давал возможность поэту-романтику показать резкие контрасты между человеком и окружающим миром, противопоставить порывам свободного духа злую волю и несокрушимость судьбы. Романтическая проблематика выявлялась как бы в чистом виде.

Произведение Лермонтова «Ашик Кериб» [1] вызывает, помимо читательского, и большой исследовательский интерес. Данное обстоятельство объясняется тем, что дастан «Ашик Гариб», наряду с дастанами цикла «Гороглы», является одним из самых популярных образцов устного поэтического творчества тюркоязычных народов. В частности, вышеупомянутый дастан и в настоящее время представляет собой одно из важнейших составляющих репертуара современных исполнителей-бахши.

Фольклорные произведения, являясь своеобразным продуктом художественного мышления человечества, постоянным образом призывали своих творцов и слушателей к мужеству, всему прекрасному, нравственному и умственному совершенству. Одной из таких жемчужин художественного творчества являются народные дастаны, создатели которых всегда с особой ответственностью относились к своему детищу, в постоянной форме стремились совершенствовать их, исходя из все возрастающих эстетических идеалов.

Дастаны, несмотря на то обстоятельство, что в своей структуре они вобрали древнейшие архаические мотивы и сюжеты, постепенно формируясь, приобрели свой современный облик лишь в недавнее время. Ибо исполнение данного жанра профессиональными бахши в полной мере свидетельствует о том, что они сформировались в период развития мышления человечества.

Дастаны цикла «Ашик», получившего распространение в Хорезме, распространены, в основном, среди народов, говорящих на огузском диалекте, и весьма редко встречаются у тюркских народов, говорящих на других диалектах. Дастан «Ашик Гариб», будучи очень популярным среди тюркских, азербайджанских, туркменских народов, известен, в основном, в Хорезме, а в других регионах Узбекистана встречается только в репертуаре самаркандского бахши Фазыла Юлдашева.

Русский офицер Н.Муравьев, посетивший со специальной миссией Хиву в 1820 году, запечатлел все увиденное в своей книге «Путешествие в Туркмению и Хиву 1819 и 1820 гг». [2]. В данной книге большой интерес представляют сведения Н.Муравьева о дастане «Ашик Гариб». По его словам, содержание дастана того времени было следующее: у одного зажиточного человека была дочь по имени Шахсанем, которую полюбил знаменитый в народе своим замечательным пением и игрой на дутаре Гариб (у Муравьева — Кариб, данное имя трактуется у него как «бесприютный странник»). С целью проверки волевых качеств Гариба, ему сообщается о том, что Шахсанем выдали замуж за одного богача. Гариб, узнав об этом, играет на дутаре, выражая свое горе. Верность Гариба любовному чувству приводит всех в восхищение и ему возвращают Шахсанем [2, 152–153].

У Лермонтова действие происходит в Грузии, где в Магуль-Мегери, которая была дочерью богатого турка, горячо влюбился бедный юноша Ашик Кериб. Он также был известен своей великолепной игрой на сазе (в переводе Лермонтова — балалайка). Но в данном произведении уже сам Ашик Кериб отправляется в странствие, чтобы нажить себе богатства и не быть обязанным всем Магуль-Мегери. За ним снарядился в путь Куршуд-бек, который также претендовал на руку прекрасной девушки. Ему обманным путем удается добыть одежду Ашика Кериба, и он уверяет всех в его гибели. Узнав об этом, ослепла от слез мать главного героя. Оказавшись после долгих странствий в Халафе, Ашик Кериб привел в восторг своим пением местного правителя и был богато за это вознагражден. Тем временем ему дают знать, что пора возвращаться назад. Он прибывает в свой родной город в день свадьбы своей возлюбленной, которую насильно хотят выдать за Куршуд-бека. Явившись на свадьбу в облике нищего и будучи неузнанным, он начинает петь и таким образом добивается руки Магуль-Мегери.

Вышеприведенные сюжеты были записаны примерно в одно и то же время, с небольшим интервалом, и имеют важное научно-практическое значение в определении изменений, происходящих в эпических произведениях в процессе перехода от поколения к поколению, выяснения вопроса эволюции дастанных мотивов. Если сравнить данные сюжеты с вариантом дастана, существующим в репертуаре современных бахши, то здесь наблюдаются довольно значительные расхождения. В современном варианте уход Гариба в странствия связан с гневом падишаха, который не желает отдавать за него свою дочь. А в финале дастана падишах, испугавшись народного гнева, вынужден выдать Шахсанем за Гариба. К тому же в современном варианте Гариб при своем возвращении попадает на свадьбу своей возлюбленной.

Произведение Лермонтова еще раз свидетельствует в пользу суждения о том, что целый ряд дастанов, зародившись на Кавказе, получил широкое распространение в Хорезме и в других регионах Узбекистана при переселении с Кавказа в Среднюю Азию туркменских племен, подвергшись впоследствии определенным изменениям.

Если обратиться к истории, то существует целый ряд свидетельств, подтверждающих данную мысль. Туркмены племен Белого и Черного барана (Ак гоюнли, Гара гоюнли) постоянным образом кочевали по территории Ирана, Азербайджана, Хорасана и Хорезма. Весьма усилился данный процесс в начале 18 века. В частности, в 1729 году многочисленная группа племени йомут, спасаясь от войск иранского правителя Надиршаха, переселилась с побережий Каспия в Хиву [3]. В 1735 году еще одна их большая группа перекочевала с Гургана, Атрака и Балкана в Хорезм. В 1830 году хивинский правитель Аллакулихан переселяет из Хорасана туркменское племя алили, а в 1836 году — племя гоклан. В 1871 году Рахимкулихан переселяет племя джемшид, состоявшее из 7000 семей.

Такого рода сведений достаточно много. Процесс данной миграции иногда имел добровольный характер, а в некоторых случаях осуществлялся насильно. Переселение населения не могло не оказать своего определенного воздействия на культурно-экономический уклад. Ибо среди переселившихся туркмен было немало талантливых личностей, бахши, хорошо знавших народное творчество. Несомненным представляется то обстоятельство, что многие дастаны получили свое распространение в Хорезме посредством их творческой связи с местными исполнителями-бахши. Данные произведения, проникая с Кавказа в Среднюю Азию, закономерным образом подвергались определенной сюжетно-композиционной трансформации, обогащаясь новыми мотивами и событиями.

В заключение следует отметить также наличие в сюжете произведения Лермонтова целого ряда эпизодов, получивших общее определение в науке как «бродячие сюжеты». Это уход главного героя в долгие странствия, его возвращение домой будучи неузнанным (чаще всего в облике нищего старца), приход на свадьбу своей невесты или жены. Данные аспекты свидетельствуют о том, что записанное Лермонтовым произведение имеет весьма древнюю основу и представляет большой познавательный интерес.

Литература:

  1. Лермонтов М. Ю. Ашик-Кериб. — М., 1952.
  2. Муравьев Н. Н. Путешествие в Туркмению и Хиву 1819–1820 гг. Гвардейского Генерального штаба капитана Николая Муравьева, посланного в сии страны для переговоров. — М., 1822.
  3. Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. 2. — М., 1938.
Основные термины (генерируются автоматически): Кавказ, Лермонтов, Хорезм, Азия, народ, азербайджанская сказка, главный герой, исследовательский интерес, русский язык, современный вариант.


Ключевые слова

фольклор, М. Ю. Лермонтов, бахши, дастан, «Ашик Кериб», цикл «Ашик», «бродячие сюжеты»

Похожие статьи

Своеобразие портретной характеристики образов хорезмских дастанов

В статье анализируется своеобразие портретной характеристики образов хорезмских дастанов. На примерах дастанов цикла «Гороглы» и цикла «Ашик», раскрываются отличительные черты портретной характеристики дастанов романтического и героического типа.

Художественное воплощение национального характера в творчестве В. С. Яковлева-Далана

В статье уделяется внимание авторской концепции в изображении национального характера народа саха в романах В. С. Яковлева-Далана, а также делается попытка раскрыть основные черты, представляющие национальную самобытность якутского народа.

О характерных особенностях исследования устного народного творчества (на примере азербайджанских пословиц)

В данной научной работе впервые были исследованы местные материалы фольклора как важные историко-этнографические источники.

Лексико-фразеологические трудности поэтического текста для студентов национальных групп высших учреждений Узбекистана

В статье поднимается вопрос углубленного изучения языка произведений русской художественной литературы и в первую очередь – языковых трудностей разного порядка, препятствующих восприятию заложенной в произведении информации и верной оценке его эстети...

Методика преподавания лирических произведений А. С. Кушнера на внеурочных занятиях в школах с родным (тувинским) языком обучения

В статье представлены особенности преподавания лирических произведений А. С. Кушнера на внеурочных занятиях в школах с родным (тувинским) языком обучения, обосновывается актуальность изучения лирических произведений А. С. Кушнера на внеурочных заняти...

Историко-этнопедагогические основы исследования семейного быта Азербайджана второй половины XX века (на примере Гянджабасарского региона)

В данной научной работе были исследованы основные особенности местного семейного быта Гянджи на основе новых научных материалов. Также были изучены главные черты местных семейных ценностей Гянджабасарского региона как историко-этнографических источни...

Проблемы перевода художественных текстов в казахстанском переводоведении

Вопросы перевода художественных текстов казахских писателей на русский и другие языки изучаются филологами страны в течение длительного периода времени. Однако данная тема все еще остается актуальной, так как проблема перевода художественных текстов ...

Тема любви в творчестве чеченских поэтов

В данной статье раскрывается, главным образом, литературное знание биографии и творчества выдающихся чеченских поэтов и поэтесс. Ядром изучения стала любовная лирика. Обдуманно представлена воспитательная и нравственная роль выбранных стихотворений. ...

Педагогические идеи К. Д. Ушинского в современной системе образования

Статья посвящена педагогическим идеям К. Д. Ушинского. Обсуждается вопрос о народном воспитании и реформировании народной школы. Автор рассматривает основные взгляды великого педагога на связь теории и практики, отмечает, что труд — основа воспитания...

Музыкальный досуг студентов Казанского императорского университета

Статья адресована, прежде всего, тем, кто интересуется историей отечественного образования, историей Казанского Императорского университета. Актуальность исследования обоснована необходимостью разностороннего изучения поведения, привычек, досуга, в ц...

Похожие статьи

Своеобразие портретной характеристики образов хорезмских дастанов

В статье анализируется своеобразие портретной характеристики образов хорезмских дастанов. На примерах дастанов цикла «Гороглы» и цикла «Ашик», раскрываются отличительные черты портретной характеристики дастанов романтического и героического типа.

Художественное воплощение национального характера в творчестве В. С. Яковлева-Далана

В статье уделяется внимание авторской концепции в изображении национального характера народа саха в романах В. С. Яковлева-Далана, а также делается попытка раскрыть основные черты, представляющие национальную самобытность якутского народа.

О характерных особенностях исследования устного народного творчества (на примере азербайджанских пословиц)

В данной научной работе впервые были исследованы местные материалы фольклора как важные историко-этнографические источники.

Лексико-фразеологические трудности поэтического текста для студентов национальных групп высших учреждений Узбекистана

В статье поднимается вопрос углубленного изучения языка произведений русской художественной литературы и в первую очередь – языковых трудностей разного порядка, препятствующих восприятию заложенной в произведении информации и верной оценке его эстети...

Методика преподавания лирических произведений А. С. Кушнера на внеурочных занятиях в школах с родным (тувинским) языком обучения

В статье представлены особенности преподавания лирических произведений А. С. Кушнера на внеурочных занятиях в школах с родным (тувинским) языком обучения, обосновывается актуальность изучения лирических произведений А. С. Кушнера на внеурочных заняти...

Историко-этнопедагогические основы исследования семейного быта Азербайджана второй половины XX века (на примере Гянджабасарского региона)

В данной научной работе были исследованы основные особенности местного семейного быта Гянджи на основе новых научных материалов. Также были изучены главные черты местных семейных ценностей Гянджабасарского региона как историко-этнографических источни...

Проблемы перевода художественных текстов в казахстанском переводоведении

Вопросы перевода художественных текстов казахских писателей на русский и другие языки изучаются филологами страны в течение длительного периода времени. Однако данная тема все еще остается актуальной, так как проблема перевода художественных текстов ...

Тема любви в творчестве чеченских поэтов

В данной статье раскрывается, главным образом, литературное знание биографии и творчества выдающихся чеченских поэтов и поэтесс. Ядром изучения стала любовная лирика. Обдуманно представлена воспитательная и нравственная роль выбранных стихотворений. ...

Педагогические идеи К. Д. Ушинского в современной системе образования

Статья посвящена педагогическим идеям К. Д. Ушинского. Обсуждается вопрос о народном воспитании и реформировании народной школы. Автор рассматривает основные взгляды великого педагога на связь теории и практики, отмечает, что труд — основа воспитания...

Музыкальный досуг студентов Казанского императорского университета

Статья адресована, прежде всего, тем, кто интересуется историей отечественного образования, историей Казанского Императорского университета. Актуальность исследования обоснована необходимостью разностороннего изучения поведения, привычек, досуга, в ц...

Задать вопрос