Изучение иностранных языков стало неотъемлемой частью современного образования. В связи с этим, современное образование требует формирование коммуникативных навыков уже на начальном этапе образования для того, чтобы на минимальном уровне понимать устную и письменную речь на английском языке. В условиях глобализации человек сталкивается с бесконечным потоком информации, которую нужно не только прочитать, но и осознать. Таким образом, сегодня одними из основных целей преподавания иностранных языков являются развитие коммуникативных навыков учащихся и обучение продуктивному чтению.
Новый ФГОС ООО (ред. от 11.12.2020) вводит понятие «смыслового чтения». Работа с текстом не должна сводиться к монотонной беседе о прочитанном материале, она должна быть оптимизирована под углубленное понимание учащимися содержания и формирование навыков успешной коммуникации в процессе работы с текстом [4, с.23–42].
«Успешный» читатель понимает суть прочитанного, знает, какую цель он преследует, читая отрывок (ознакомление, поиск информации или погружение в текст), какие знания он получит.
Деятельность речевого мышления зависит прежде всего от понимания содержания и смысла текста, процесс которых можно разделить на следующие этапы:
— идентификация содержания (смысловая нагрузка, тема текста, выявление главной и второстепенной информации, критическое восприятие прочитанного);
— осмысление прочитанного (анализ, ассоциативное и сравнительное восприятие, критическая оценка, обобщение);
— преобразование текста (сжатие, поиск и отбор необходимой информации) [1, с.134].
Раскроем цели каждого этапа:
1) перед прочтением текста на иностранном языке педагог должен заинтересовать учащихся, пробудить мотивацию к прочтению предложенного рассказа или отрывка;
2) в процессе чтения задачей педагог помогает учащимся понять содержание и смысл текста, подсказывает и направляет ход их мыслей, создает условия, которые помогут участвовать в обсуждении и удовлетворят недостаток лексического объема;
3) задача педагога обеспечить полноценное восприятие текста, научить высказывать свое мнение, анализировать, оценивать, сравнивать произведения, находить изученные языковые конструкции и грамматические структуры [5, с.86].
В зависимости от условий чтения учащийся должен обладать способностью к просмотровому чтению (skimming reading — избирательный поиск необходимой информации), ознакомительному чтению (fluent reading — частичное понимание содержания текста) и изучающему чтению (close reading — полноценное понимание содержания текста) [3, с.37].
Для осуществления коммуникативной деятельности через такой аспект как чтение, нужна реальная практическая подготовка. Иными словами, чтение в рамках урока по иностранному языку нельзя воспринимать как чтение в его понимании, необходимо каждую работу с текстом транслировать через коммуникативную деятельность. Не читать ради чтения, а читать ради практики и совершенствования коммуникативной компетенции [1, с. 232]. Для достижения данной цели педагогу приходится прибегать к различным методикам, постоянно меняя формат проведения занятий.
Рассмотрим вышеизложенные гипотезы на примере работы с рассказом американского писателя-фантаста Рэя Брэдбери «The Fog Horn». На первом этапе работы с рассказом мы предложили учащимся порассуждать, какой сюжет можно прогнозировать по названию рассказа и показали иллюстрацию к тексту, на основе которой они могут проанализировать, о чем будет текст, как он будет эмоционально окрашен (грустный, комический, трагический и т. д.), кто может быть главным героем. Обсудив, выдвинув идеи, и даже поспорив, учащиеся хотят узнать, оправдаются ли их прогнозы — появляется мотивация и интерес к чтению предложенной истории.
Второй этап подразумевает начальное осмысление учащимися самостоятельно прочитанного текста. На данной стадии следует помочь учащимся, составив список слов и фраз, отсутствующих в их лексическом запасе и способных вызвать затруднение, например:
lighthouse — маяк
thick fog — густой, плотный туман
quiet — тихий
blow — свистеть
suddenly — вдруг
peacock’s tail — павлиний хвост
tower — башня
speaks in a monster voice — говорить голосом монстра.
Необходимо раздать подготовленные листы с данным списком слов и выражений учащимся и предложить им опираться на них в процессе чтения текста. На этом этапе учитель может спросить учащихся, что из того, что они обсудили, совпало.
Третий этап предполагает полноценное чтение с полным пониманием содержания. Здесь уместны приемы «комментированного чтения» и «диалога с автором». «Комментированное чтение» подразумевает помощь педагога в понимании текста в виде дополнений, пояснений и подсказок. Такой вид чтения помогает учащимся достигать понимания текста, не затрачивая ресурсы на поиск дополнительной информации, что благотворно сказывается не только на осмыслении текста, но и на поддержании мотивации и интереса. Более того, педагогу предоставляется возможность своевременно заострять внимание учащихся на важных моментах в ходе повествования.
«Диалог с автором» может происходить только при медленном чтении, детальном разборе каждого предложения и слов. Учащиеся должны вдумываться в каждый кусок информации, предугадывая, как события будут развиваться, какая атмосфера будет прослеживаться и почему автор использует те или иные слова. По ходу чтения читатель находит ответы в тексте, продолжая читать — повествование само подталкивает на ключи, и происходит так называемый «диалог с автором» [2, с.51].
После прочтения учителю необходимо побеседовать с учащимися, предложить им прочитать вслух понравившийся отрывок, объяснить, чем он им импонирует, что мы узнаем, прочитав его. Главная задача педагога при организации подобных занятиях — углубить знания учащихся, обеспечить полноценное понимание текста, способствовать формированию навыков коммуникации.
Технология продуктивного чтения, сформулированная профессором Н. Н. Светловской, помогает достичь результатов, описанных в новом ФГОС ООО, решить проблему эффективной работы с текстом и способствовать формированию универсальных учебных действий [5, с.46].
Невозможно не отметить преимущества технологии продуктивного чтения:
1) технологией может овладеть как специалист, так и начинающий педагог;
2) технология может быть подстроена под любой текст, (прозаический, поэтический) и под любой уровень владения языком;
3) технология подразумевает важность выражения учащимися своего мнения, оценки произведения, воспитание думающей и анализирующей личности;
4) технология представляет текст не как объект прочтения, а как объект смысловой нагрузки, то есть учащийся читает, чтобы осознать и применить полученную информацию [2, с.23].
Однако, есть недостатки в применении технологии продуктивного чтения, например, трудоемкая подготовка к занятию и временная ограниченность урока.
Итак, выяснив все нюансы использования технологии продуктивного чтения на уроках иностранного языка, можно сделать вывод, что данная технология позволяет всесторонне использовать и прорабатывать аспект чтения, продуктивно применять работу с текстом для формирования коммуникативной компетенции. Задача педагога — правильно организовать этапы работы с текстом и помочь учащимся выстроить успешную коммуникативную деятельность.
Литература:
- Бим И. Л., Миролюбов А. А., Гальскова Н. Д. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность: коллективная монография. Титул, 2010. — 462 с.
- Бунеева Е. В., Чиндилова О. В. Технология продуктивного чтения: её сущность и особенности использования в образовании детей дошкольного и школьного возраста. — М.: Баласс, 2014. — 43 с.
- Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Высшая школа, 1981. — 138 с.
- Сапа А. В. Формирование основ смыслового чтения в рамках реализации ФГОС основного общего образования. — Эксперимент и инновации в школе, 2014. — № 5 — с.23–42
- Светловская Н. Н. Введение в науку о читателе. — М.: МГПУ, 2003. — 180 с.
- Bradbury R. The Illustrated Man. — House Publishing Group, 2003. — 192 p.