Статья посвящена изучению профессионального жаргона быстроразвивающейся музыкальной сферы как средства коммуникации работающих в ней специалистов. В результате исследования выявлены основные функции музыкального жаргона, способы образования и источники появления его лексических единиц, а также рассмотрены тенденции развития профессионального музыкального жаргона в условиях современности.
Ключевые слова: профессиональный жаргон, музыкальный жаргон, жаргонизмы, музыкальная индустрия, музыкальные профессии.
В современном мире всё большее распространение получает профессиональный жаргон. Это связано с тенденцией тотального упрощения языка и быстрыми темпами развития научно-технического прогресса во всех сферах человеческой деятельности. Результатом взаимодействия этих двух факторов является смешение разговорной и профессиональной лексики.
Быстрые темпы развития научно-технического прогресса порождают новые понятия, которые необходимо закреплять в языке. А тенденции тотального упрощения требуют отказа от сложной терминологии и обозначают новые понятия уже существующими в языке словами и выражениями, наделяя их новым значением, основанным на метафоре и реже метонимии и синекдохе. Таким образом когда-то появился и продолжает существовать, пополняя свои ряды всё новыми словами, профессиональный жаргон.
В современной научной литературе можно найти разные определения данного термина.
Профессиональный жаргон — разновидность жаргона, используемого группой людей, объединенных по профессиональному признаку [3, с.293].
Профессиональный жаргон (англ. professional) — жаргон свойственный речи данной социальной группы, объединенной общей специальностью, принадлежащий такой группе [1, с.361].
Изучив определения, данные в словарях лингвистических терминов Т. В. Жеребило и О. С. Ахмановой, можно сделать вывод, что профессиональный жаргон — это не цельная языковая система, а совокупность своего рода микросистем, отличающихся рядом особенностей, характерных для каждой отдельной сферы профессиональной деятельности человека.
Для чего нужен профессиональный жаргон? Профессиональный жаргон любой сферы деятельности призван в первую очередь упростить жизнь людей, которые в этой сфере работают и этот жаргон используют. Термины-неологизмы требуют полного и точного заучивания на уровне долговременной памяти с сознательным доступом к полученной информации. Жаргонизмы же, существующие на основе ассоциаций, задействуют память на нескольких уровнях и не только облегчают коммуникацию представителей той или иной сферы деятельности, но и способствуют лучшему пониманию самой сути нового предмета или явления.
Рассмотрим это более подробно на примере музыкальной индустрии, которая объединила в себе огромное количество разного рода специалистов — от вокалистов и композиторов до педагогов по созданию инструменталов и вокальному мастерству.
Например, в сфере звукорежиссирования применяют жаргонизмы «мама» и «папа» для обозначения разъёмов типа XLR («мама» — female, «папа» — male). Перенос значения происходит на основе метафоры. «Папой» называют разъём-штекер, «мамой» называют разъём-розетку.
Рассматривая профессиональный жаргон музыкальной среды более глубоко, можно выявить, что его лексические единицыдостаточно многофункциональны. Классифицируя функции музыкального жаргона, можно выявить три основные:
1) Коммуникативная;
2) Эмоционально-экспрессивная;
3) Номинативная.
- Роль коммуникативной функции — экономить речевые ресурсы, тем самым упрощая процесс общения специалистов музыкальной индустрии. Так, например, под словом «прибрать» звукорежиссёры понимают ослабление определенного частотного диапазона («прибрать низ» — ослабить низкие частоты).
Коммуникативная функция также включает в себя и фатическую (контактоустанавливающую) функцию, которая призвана обслуживать языковой контакт между людьми. Фатическая функция помогает достичь необходимого уровня коммуникации путем употребления слов или выражений, не имеющих полноценной смысловой нагрузки, но нацеленных на завязывание, продолжение или прекращение разговора.
Примером проявления фатической функции может послужить слово «сап», часто употребляемое в музыкальной среде в качестве приветствия. Подобная тенденция связана с особым внимание западных хип-хоп исполнителей к выражению «What’s up» (в переводе с английского «Как дела»), которое музыканты стали употреблять не с целью узнать положение дел, а скорее для того, чтобы просто поприветствовать аудиторию.
- Эмоционально-экспрессивная функция призвана образно, ярко отражать специфику того или иного предмета, понятия или явления, передавать субъективное (эмоциональное) отношение к предмету речи. Например, словом «гробы» специалисты музыкальной сферы называют «сабвуферы» — большие низкочастотные громкоговорители.
В таблице 1 представлены лексические единицы профессионального жаргона специалистов музыкальной сферы деятельности с указанием значений слов и функций, которые эти единицы выполняют в процессе устной коммуникации.
Таблица 1
Профессиональная лексика представителей музыкальной индустрии
№ |
Слово-жаргонизм |
Значение |
Функция |
1. |
Аэска |
АСК (аппаратно-студийный комплекс) |
Коммуникативная |
2. |
Вавка |
Звук в формате «wav» |
Коммуникативная |
3. |
Гробы |
Сабвуферы (низкочастотные громкоговорители) |
Эмоционально-экспрессивная |
4. |
Кабло |
Любой кабель или провод |
Коммуникативная |
5. |
Катнуть |
Вырезать |
Коммуникативная |
6. |
Кишка |
Группа кабелей типа «мультикор» |
Коммуникативная |
7. |
Комбик |
Гитарный усилитель и динамик в одном корпусе |
Коммуникативная |
8. |
Костыль |
Тромбон |
Эмоционально-экспрессивная |
9. |
Лабать |
Играть на музыкальном инструменте |
Эмоционально-экспрессивная |
10. |
Лажать |
Фальшивить |
Эмоционально-экспрессивная |
11. |
Мама |
Разъём типа «female» |
Коммуникативная |
12. |
Минусовка |
Композиция без вокала |
Коммуникативная |
13. |
Орево |
Крикливый стиль пения |
Номинативная |
14. |
Папа |
Разъём типа «male» |
Коммуникативная |
15. |
Песок |
Зашкаливающее количество высокочастотных нечётких гармоник в звуке |
Номинативная |
16. |
Пионер |
Начинающий музыкант |
Эмоционально-экспрессивная |
17. |
Плюсовка |
Композиция, в которой присутствует вокал или любой отсутствующий в минусе инструмент |
Коммуникативная |
18. |
Поджать |
Обработать прибором динамической обработки (сузить динамический диапазон сигнала) |
Номинативная |
19. |
Подкладка |
Фонограмма без некоторых партий, которые исполняются в живую |
Номинативная |
20. |
Порвать |
Задействовать «разрыв» типа Insert в звуковом тракте |
Коммуникативная |
21. |
Почистить звук |
Устранить ненужные звуки из аудиодорожки |
Коммуникативная |
22. |
Скелет |
Черновая работа |
Эмоционально-экспрессивная |
23. |
Слюни |
Плохо и резко звучащая средняя частота в сигнале около 1 кГц |
Номинативная |
24. |
Собака |
Ветрозащита специального ворса |
Коммуникативная |
25. |
Тюльпаны |
Разъём типа RCA |
Коммуникативная |
26. |
Улучшайзер |
Плагин, который при использовании стандартных настроек делает звук громче, плотнее, «ярче» |
Эмоционально-экспрессивная |
27. |
Чёс |
Трудная быстрая игра на музыкальном инструменте |
Эмоционально-экспрессивная |
Музыкальные жаргонизмы образуются на основе слов литературного языка двумя способами: морфологическим и лексико-семантическим. Морфологическим способом с помощью суффиксации образованы, например, лексемы «минусовка», «плюсовка», «вавка» (значения см. в таблице 1). Но всё-таки основным способом образования музыкальных жаргонизмов является лексико-семантический способ. Музыканты, как истинно творческие люди, умело переосмысляют уже имеющиеся лексические единицы литературного языка и с обновленной семантикой включают их в свой лексикон. Примерами таких жаргонизмов могут служить слова: «гробы», «пионер», «песок», «скелет», «слюни» (значения см. в таблице 1). Множество слов и выражений, так называемых сленгизмов, заимствовано профессиональным музыкальным жаргоном из общемолодежного сленга, так как молодёжь составляет большую часть специалистов данной сферы.
- Номинативная функция помогает обозначить на языковом уровне те предметы и понятия, альтернативных слов к которым нет в литературном языке. Например, словом «слюни» звукорежиссёры в процессе устной коммуникации обозначают плохо и резко звучащую среднюю частоту в сигнале около 1 кГц, среди терминов нет такого слова (понятия), которое бы соответствовало этому явлению.
Когда в музыкальной сфере какой-то предмет или явление, не имеющие терминологического обозначения, приобретают значимость, возникает потребность в их словесном закреплении. Таким образом, профессиональный жаргонизм, получивший наиболее широкое распространение в музыкальной индустрии в целом, постепенно перерастает в общепринятый термин, который специалисты начинают фиксировать в своих трудах, написанных в научном, научно-популярном или публицистическом стилях.
Так, например, произошло со словом «сведе́ние», которое сейчас считается одним из ключевых понятий сферы звукорежиссирования. Изначально это слово было музыкальным жаргонизмом, не имеющим альтернативы в литературном языке и фиксации в словаре музыкальных терминов. Но быстрые темпы развития научно-технического прогресса и музыкальной индустрии в частности выявили необходимость вербального (словесного) обозначения «процесса создания из отдельных записанных треков конечной записи и дальнейшей обработки всех её компонентов» на терминологическом уровне. Слово «сведе́ние» как никакое другое подошло в качестве термина. Получив широкое распространение в музыкальной среде и точно отражая суть понятия, оно быстро вошло в обиход и было переведено из «ранга» жаргонизма в «ранг» термина.
Исходя из всего вышесказанного, можно утверждать, что профессиональный жаргон музыкальной сферы несёт в себе огромную практическую пользу для всех работающих в ней специалистов. На сегодняшний день музыкальная сфера — одна из самых популярных сфер профессиональной деятельности. Она идёт в ногу со временем и активно пользуется достижениями научно-технического прогресса. Тенденции современности, безусловно, отражаются и на профессиональном жаргоне данной сферы. Он постоянно меняется и пополняет свои ряды новыми словами и выражениями, упрощая общение между специалистами музыкальной сферы, а также помогая им более ярко и выразительно выражать свои мысли.
Литература:
- Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. —: «Советская энциклопедия», 1966. — 608 c. — Текст: непосредственный.
- Гвоздева, А. В. Способы образования жаргонизмов в сфере искусства / А. В. Гвоздева. — Челябинск: Язык и социум, 2012. — 35 c. — Текст: непосредственный.
- Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов / Т. В. Жеребило. — Издание 5-е, исправленное и дополненное, 2009. — Текст: непосредственный.
- Русский язык конца XX столетия: Коллективная монография, 1996. — Текст: непосредственный.
- Харлицкий, М. С. Новые явления в лексике современных масс-медиа (язык периодики) / М. С. Харлицкий. — Минск: Язык и социум, 1998. — Текст: непосредственный.