Graphical Abbreviation and Acronyms in English | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 23 ноября, печатный экземпляр отправим 27 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №26 (368) июнь 2021 г.

Дата публикации: 25.06.2021

Статья просмотрена: 1025 раз

Библиографическое описание:

Чибор, Е. Д. Graphical Abbreviation and Acronyms in English / Е. Д. Чибор. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 26 (368). — С. 352-355. — URL: https://moluch.ru/archive/368/82822/ (дата обращения: 15.11.2024).



This article studies the peculiarities of using abbreviations in the English language, in particular graphic abbreviations and acronyms. The author managed to analyze the significance of abbreviations in modern English and learn how abbreviations are used in writing. The article also describes the differences between acronyms and graphic abbreviations and gives examples of commonly used abbreviations and acronyms. The author also reviews the concept of «Digispeak» and traces the influence of English Internet-acronyms on Russian.

Key words: abbreviations, acronym, English, Digispeak.

At the turn of the XX and XXI centuries information became the overriding factor of progress. Today it determinate economic and political development and may be used even as devastating weapon in so-called «information wars».

The relevance of this research is based on the fact that globalization, global integration and rapid development of the Internet have led humanity to an unprecedented acceleration of the pace of modern life, which means that we are forced to increasingly use various tools that help significantly reduce the time of information transmission.

Since the key element of communication between people is still speech (both written and oral), the changes affected it primarily. We have started not only to speak more succinctly and quickly, but also to use techniques shortening our speech in writing. Such techniques include, for example, long-known graphic abbreviations and acronyms.

Abbreviation is one of the simplest and most popular ways to shorten words and sometimes create new lexical units. There are various kinds of abbreviations, such as simple, which are formed by dropping the final or initial parts of words ( bus from omnibus, demo from demonstration, etc.), and complex, which are formed by reducing several words within the phrase ( UNESCO from United Nations Educational Scientific and Cultural Organization, NATO from North Atlantic Treaty Organization, etc.).

It should be noted that graphic abbreviations and acronyms apply not only to words themselves, but also to stable word combinations. Besides, language is a constantly changing, inflectional «living being», and in the process of its development, abbreviations that we use in written speech often pass into oral speech and vice versa.

This work considers graphic abbreviations and acronyms as two methods of shortening words or two different directions in lexicology. However, it should be clarified that in real life, sometimes it is impossible to tell exactly what type of shortenings a particular abbreviation refers to.

Since abbreviations are a kind of tool in linguistics, theoretically they can be created by any person or organization at their own discretion, which means that before using any infrequently used abbreviations in scientific papers or significant articles, you need to make sure that they are legally correct. In addition, official documents — for example, credit contracts or marriage contracts — often include their own «local» abbreviations, usually graphic abbreviations, which make it possible not to repeat the most frequently used words, terms, or names of organizations in the document. [6, P. 208]

Graphical abbreviations

However, abbreviations that are used equally in oral and written speech are generally considered as lexical abbreviations. They are usually formed by shortening the morphemes of a single word or shortening the words included in a phrase and then combining the resulting parts [1, P. 15]. These abbreviations are much easier to pronounce aloud, their articulation is natural, which is not the case with graphic abbreviations.

Distinctive features of graphical abbreviations. Graphic abbreviations are a separate type of abbreviations. Based on their name, you can talk about their mission: they are only used in writing. The purpose of graphical abbreviations is to save time and simplify the recording of individual «formal» speech units, such as metric units, service parts of speech or frequently used words.

Graphic abbreviations are one of the most commonly used abbreviations in everyday life. Their significance for the English language is also emphasized by the fact that English is the language of international communication, including in the Internet environment. However, the Internet has received its rapid development only in the XXI century, but graphic abbreviations have been known to mankind since time immemorial.

The main distinguishing features of graphic abbreviations are that they:

first, they are used only in writing;

second , they can be either complex abbreviations or simple abbreviations (for example, Ltd, p/pp, BA, kph);

third , they are often borrowed from other languages (Latin, English, French, etc.).

fourth , in oral speech, they correspond to full-stem words and phrases (e.g.: arr. — arrive, m.p.h. — miles per hour). [4, Pp. 29–30]

As mentioned above, sometimes it is impossible to determine exactly what format of shortenings a particular abbreviation belongs to. This is often due to the fact that graphic abbreviations can become almost full-fledged lexical units of the language, acronyms or words. This is how the words MP — a member of the English Parliament and GI — an American soldier (from government issue) appeared. [9, P. 208]

Examples of the most commonly used graphical abbreviations. The Romans, as carriers of one of the most advanced civilizations, shared with the modern world not only grandiose architectural structures and magnificent works of art, but also a rich political, scientific and literary experience, which is reflected in the number of Latin abbreviations that are now used by the average British or American.

A classic case study is loanwords from Latin, for example, «ca» — «circa», «CV» — «Curriculum Vitae», «vs» — «versus» [7]. They are often used in everyday life, as well as in literature or scientific texts.

In addition to Latin, English speakers also often refer to the related Italian language. The most commonly used Italian abbreviations are «A.m.» — «Ante Meridiem», «P.m.» — «Post Meridiem» and «e.g.» — «Exempli Gratia». [8]

Most often, graphic abbreviations can be found in scientific literature and various documentation, for example, n. — noun, v. — verb, adj. — adjective, adv. — adverb, H-bomb — hydrogen bomb, A.D. — of our era, B.C. — before Christ, etc.

In addition, graphic abbreviations are very typical for personal and official letters, where all the usual abbreviations are used, such as: St — Street, Rd — Road, Dr. — Doctor, P.S. — Post Scriptum, WA — Washington , etc.

Abbreviations for metric units are most commonly used in writing in English, Russian or any other language: in. — inch, sec. — second, gm. — gram, cm. — centimeter, ft. — foot, etc. [5]

Acronyms

Another popular way of shortening speech in writing and in oral form, along with graphic abbreviations, are acronyms. Acronyms when reading not replaced by their full-stem equivalents in contrast to graphical abbreviations — they are read in their entirety as written, just like other complex abbreviations.

The difference between acronyms and abbreviations. Acronyms are a form of abbreviation that can be read as an ordinary word. Which means, formally, acronyms form new words. For example, NATO North Atlantic Treaty Organization, UNESCO — United Nations Educational Scientific and Cultural Organization, BASIC — Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code.

Abbreviations, in turn, are pronounced by letters, for example HIV is pronounced as [ˌeɪtʃ.aɪˈviː], CV — [ˌsiːˈviː], ID — [ˌaɪ ˈdiː].

«Digispeak» — The language for communication in the Internet. Today, the use of the Internet is becoming more and more active in our lives. We can study there, work there, shop there, and, of course, communicate. In the twenty-first century, English has become not only the language of international communication, but also the language of the Internet. Millions of people around the world who are not native speakers of English use it to communicate with each other.

In addition, communication on the Internet is most often reduced to conversations in social networks, various blogs, forums or messengers, which leads to the creation of a specific «digital language» or «Digispeak».

«Digispeak», also known as «techspeak» or «webspeak» — is a set of abbreviations that in most cases are acronyms and are used on various web resources [3]. These acronyms consist of the first letters of words included in phrases, sentences, or questions that people most often use in online chats. The list of the most used acronyms in «Digispeak» is given in Table 1. [2]

Table 1

List of the most popular acronyms in «Digispeak»

Acronyms

Meanings

A/S/L

Age, sex, location

ASAP

As soon as possible

B4N

Bye for now

BFF

Best friends forever

BTW

By the way

IDK

I don’t know

IMHO

In my humble opinion

IRL

In real life

LOL

Laughing out loud

OMG

Oh my God!

ROFL

Rolling on floor laughing

TU or TY

Thank you

Many of these abbreviations have become so popular that they have passed into spoken language. In addition, some acronyms from «Digispeak» are used even in Russian, but after borrowing they have changed their lexical and grammatical properties to some extent.

Borrowed acronyms are written in Russian equivalent to English using the transliteration method: LOL — лол, IDK — идк, OMG — омг, IMHO — имхо, IRL — ирл, ROFL — рофл . The values of acronyms such as IDK, OMG, IMHO, IRL completely preserved, they also did not acquire new grammatical properties. However, for example, the acronym LOL (лол) began to be used in Runet more as an interjection, a way of reacting to unexpected funny situations, jokes, or Internet-memes.

Much larger changes have affected the acronym ROFL — its Russian equivalent — рофл — became used as a noun meaning «joke» or «prank». In addition, the verb «рофлить» appeared, it has a new meaning — «to mock someone, to joke rude, to prank». [10]

It is difficult to overestimate the significance of abbreviations and acronyms in modern English. It was quite high since English tends to use abbreviations frequently both in spoken and written speech. In addition, due to the growing influence of the Internet, acronyms have become actively integrated into the everyday vocabulary of modern people.

When talking about the differences between acronyms and graphic abbreviations, you should pay attention to their usage. Graphic abbreviations are used exclusively in written speech, while acronyms are also used in spoken language. However, they are sometimes interchangeable, and graphic abbreviations can become acronyms in the course of transformations and simplifications in the language.

Both acronyms and graphical abbreviations should be distinguished from other types of abbreviations and acronyms — they are independent lexical subgroups.

As mentioned above, the development of the Internet has had a serious impact on the English language, it has a lot of new abbreviations, as well as a whole «new language environment» — «Digispeak».

It is important to remember that the trends towards shortening and speeding up speech are not always positive. Language is not only one of the most important sources of culture, but also one of the few ways to preserve and transmit it, so in the pursuit of time, it is important not to forget the true value of a rich literary language.

References:

  1. Davletbaeva D. N. Lectures on English Lexicology. Course of lectures on the lexicology of the English language. Textbook for students of foreign languages. — Kazan: TSUHE, 2010. — 92 p.
  2. Digispeak — Computer Definition // YourDictionary. LoveToKnow: Computer Desktop Encyclopedia. 2017. URL: https://www.yourdictionary.com/digispeak (Date of request: 13.04.2020).
  3. English-Russian Dictionary of Normative and Technical Terminology // Academic: online dictionaries and encyclopedias. 2015. URL: https://normative_en_ru.academic.ru/229609/digispeak (Date of request: 13.04.2020).
  4. Famina N. V. Lexicology of the English language: a course of lectures. — М.: MADI, 2018. — 96 p.
  5. Graphic abbreviations and other abbreviations in English // Engblog.ru: Online blog about the English language. 2012. URL: https://engblog.ru/graphical-shortening (Date of request: 13.04.2020).
  6. Karashchuk P. M. Word formation of the English language: a textbook. — М.: Higher School, 1977. — P. 208.
  7. Latin acronyms // Allacronyms.com URL: https://www.allacronyms.com/latin/abbreviations (Date of request: 13.04.2020).
  8. Latin acronyms in English // Allacronyms.com URL: https://www.allacronyms.com/latin/abbreviations/english (Date of request: 13.04.2020).
  9. Matveev S. A. English in 3 months. — М.: AST, 2010. — 320 p.
  10. What is rofl: meaning and etymology // KtoNaNovenkogo.ru: Everything about websites, SEO, earnings and the Internet. An Internet project. URL: https://ktonanovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/rofl-chto-ehto-takoe-i-chto-znachit-roflit.html (Date of request: 13.04.2020).
Основные термины (генерируются автоматически): URL, IDK, IMHO, IRL, LOL, OMG, ROFL, NATO, UNESCO, ASAP.


Ключевые слова

English, abbreviations, acronym, Digispeak

Похожие статьи

The role of annotating and abstracting in the formation of language competencies

This article deals with some methodological and practical issues of teaching referencing and annotating professional literature in a foreign language for non-linguistic students. The study of these issues is due to the importance of developing skills...

Innovative methods in teaching ESP

In modern non-philological establishments the study of English occupies the important place and is an important component in training specialist for different branches of our country. The introduction of the innovative methods of teaching English bec...

Problems of translation of the English Gerund and its components in different system of languages

This article deals with the translation of Gerund and its components in different system of languages, i.e. Russian and Uzbek. It solves difficulty with the translation of the sentences in different context by using factual examples in it.

Use of visual visibility for the development of language skills

This article focuses on the use of visual visibility tools for the development of language skills. At the beginning of the article, the history of the use of visual clarity tools in foreign language lessons and the opinions of scientists on this issu...

The role of Greek and Latin affixes in the formation of neologisms of the English language

This article presents the main ways of word formation in the English language, examines the role of ancient Greek and Latin affixes in the formation of neologisms. The author, using concrete examples, demonstrates the role of the most frequent prefix...

Lexical differences between British and American variants of English

This paper studies the differences between American and British English, in particular lexical peculiarities of each variant. The author tracks down the genesis of American English and explores the academic disputes on whether the American English is...

Phraseologization of a numeric code in English

The article analyzes the phraseological units (idioms) expressing the quantity of the English language. Phraseologisms do not denote the exact quantity, they relate only to the values of an indefinite quantity — «a lot», «a little». They reflect the ...

Problems of the philosophical comparative academic description of «Baburnama»

The article deals with the problem of translation of comparative descriptions concerning the historical and geographical regions and local areas in “Baburnama” by Z. M. Babur. The translations of “Baburnama” show the skill of such translators as Leyd...

Manifestation of interlingual verbal lacunarity through examples from different languages

The article is devoted to interlingual verbal lacunarity as a process that not only complicates the interaction between different cultures in the modern world but also provides the enrichment of them through the communication. Here are presented the ...

Multimedia technologies in the process of teaching foreign languages

The article is devoted to the role of multimedia technologies in the teaching of foreign languages. The authors of the article consider them as a means of motivating students. It is noted that multimedia technologies help to develop communicative com...

Похожие статьи

The role of annotating and abstracting in the formation of language competencies

This article deals with some methodological and practical issues of teaching referencing and annotating professional literature in a foreign language for non-linguistic students. The study of these issues is due to the importance of developing skills...

Innovative methods in teaching ESP

In modern non-philological establishments the study of English occupies the important place and is an important component in training specialist for different branches of our country. The introduction of the innovative methods of teaching English bec...

Problems of translation of the English Gerund and its components in different system of languages

This article deals with the translation of Gerund and its components in different system of languages, i.e. Russian and Uzbek. It solves difficulty with the translation of the sentences in different context by using factual examples in it.

Use of visual visibility for the development of language skills

This article focuses on the use of visual visibility tools for the development of language skills. At the beginning of the article, the history of the use of visual clarity tools in foreign language lessons and the opinions of scientists on this issu...

The role of Greek and Latin affixes in the formation of neologisms of the English language

This article presents the main ways of word formation in the English language, examines the role of ancient Greek and Latin affixes in the formation of neologisms. The author, using concrete examples, demonstrates the role of the most frequent prefix...

Lexical differences between British and American variants of English

This paper studies the differences between American and British English, in particular lexical peculiarities of each variant. The author tracks down the genesis of American English and explores the academic disputes on whether the American English is...

Phraseologization of a numeric code in English

The article analyzes the phraseological units (idioms) expressing the quantity of the English language. Phraseologisms do not denote the exact quantity, they relate only to the values of an indefinite quantity — «a lot», «a little». They reflect the ...

Problems of the philosophical comparative academic description of «Baburnama»

The article deals with the problem of translation of comparative descriptions concerning the historical and geographical regions and local areas in “Baburnama” by Z. M. Babur. The translations of “Baburnama” show the skill of such translators as Leyd...

Manifestation of interlingual verbal lacunarity through examples from different languages

The article is devoted to interlingual verbal lacunarity as a process that not only complicates the interaction between different cultures in the modern world but also provides the enrichment of them through the communication. Here are presented the ...

Multimedia technologies in the process of teaching foreign languages

The article is devoted to the role of multimedia technologies in the teaching of foreign languages. The authors of the article consider them as a means of motivating students. It is noted that multimedia technologies help to develop communicative com...

Задать вопрос