Процессы экономического, политического и социального развития страны всегда находят явное отражение в инженерном образовании, меняя его концепцию, структуру, содержание, вызывая новые отношения к формированию личности будущего инженера.
Инженер – творец новых практических знаний и умений [2;12]. Определились новые профессиональные приоритеты инженерного образования: идеалом инженерной компетентности стал успешный и уверенный в собственных силах молодой специалист, готовый принять социально ответственные решения в производственных и жизненных задачах. Концептуальным основанием ФГОС ВПО избран компетентностный подход. При этом компетенция трактуется как система ценностей и личностных качеств, знаний, умений, навыков и способностей человека, обеспечивающая его готовность к компетентному выполнению профессиональной деятельности. Соответственно, компетентность – это реализованная на практике компетенция [4;32].
В инженерном образовании наиболее важными являются ценностные ориентиры инженеров, в число которых находится и культура. Всё большее значение придаётся владению культурой профессионального общения, готовности применять профессионально значимые качества, компетенции (языковедческая, культуроведческая, коммуникативная)
Международное агентство по аккредитации ABET в критериях качества инженерного образования (2007 г.) выделяет 6 (из 11) компонентов, которые не являются предметом собственно инженерных дисциплин, а именно:
• способность работать в междисциплинарных проектах;
• понимание профессиональной и этической ответственности;
• способность к эффективной коммуникации;
• умение работать в команде;
• сознательный подход к инженерным решениям, которые оказывают влияние на экономику, социальное и экологическое благополучие;
• развитие способности к обучению через всю жизнь [10].
На основе литературных источников нами было установлено, что культура общения инженера является основой коммуникативной компетентности специалиста, исходя из классификации компетентностей по видам профессиональной деятельности, представленной И.Д. Белоновской [2; 31].
Мы хотим обратить внимание на тот уровень инженерного образования, где профессиональная культура общения определяется понятием «инженерная компетентность» и который должен быть обеспечен педагогической системой профессионального образования.
По мнению И.Д. Белоновской, современные высшие учебные заведения готовят инженера для научной и масштабной инженерной деятельности. Инженерная деятельность на сегодняшний день качественно отличается от материально-производственной деятельности рабочих, научных работников и других специалистов в сфере производства [2; 29] . Появилось такое новое важное качество, необходимое для современного инженера, как коммуникативность, предполагающая умение общаться: грамотно строить свою речь в соответствии с языковыми нормами русского языка в ходе ведения деловых переговоров, дискуссий, совещаний и т.д.
Язык неразрывно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе. Принадлежащий обществу язык и его использование каждым отдельным человеком – два разных, хотя и тесно взаимосвязанных явления: с одной стороны, это общественное явление, некая совокупность единиц, правила употребления которых хранятся в коллективном сознании носителей языка; с другой стороны, это индивидуальное использование какой-то части этой совокупности. Язык – это совокупность средств общения людей посредством обмена мыслями и правил употребления этих средств [9]. Язык как сущность находит свое проявление в речи. Речь представляет собой использование имеющихся языковых средств и правил в самом языковом общении людей [9].
Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной деятельности называется культурой. Поэтому можно сказать, что язык является средством развития культуры и средством усвоения культуры каждым членом общества. Культура речи – фундамент системы «человек – культура – язык», проявляющийся в речевом поведении.
Под культурой речи понимается такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач [3]. Важнейшим по значимости является нормативный аспект культуры речи. Языковые нормы позволяют ясно, чётко и красиво оформить свои мысли как в устной форме, так и на письме. «Обращаться с языком кое-как — значит и мыслить кое-как: приблизительно, неточно, неверно» - сказал писатель А.Н. Толстой.
К будущему инженеру в системе современного высшего профессионального образования предъявляются высокие требования. К инженеру-технологу, строителю, механику, конструктору, проектировщику, электрику предъявляются следующие требования в приобретении опыта деятельности:
- овладеть основными нормами русского литературного языка;
- обогатить словарный запас и грамматический строй;
- овладеть нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения;
- овладеть всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения [10].
Инженер должен обладать следующими коммуникативными компетенциями: способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения; умением логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь; готовностью к кооперации с коллегами, работе в коллективе; готовностью к самостоятельной, индивидуальной работе, принятию решений в рамках своей профессиональной компетенции; способностью и готовностью к практическому анализу логики различного рода рассуждений, к публичным выступлениям, аргументации, ведению дискуссии и полемики [10].
В учебно-тематическом плане дисциплины «Русский язык и культура речи», преподаваемой в вузе у будущих инженеров, имеется очень важная тема «Нарушение языковых норм современного русского языка и пути их преодоления». Мы сталкиваемся с проблемой незнания студентами большей части языковых норм русского языка, которые и составляют основу культуры профессионального общения будущих специалистов.
Нарушения нормативности при обучении встречаются на всех уровнях языка в профессиональном общении при ведении деловой беседы, деловой переписки, делового телефонного разговора, дискуссий и презентаций, публичных выступлениях. Назовём основные ошибки, которые допускают в речи студенты инженерных специальностей:
Лексические ошибки.
-смешение паронимов;
- неточный выбор синонима;
- нарушение норм лексической сочетаемости;
- многословие (плеоназм, тавтология);
- непонимание значения слова;
- лексическая неполнота высказывания;
- употребление просторечных слов, жаргонизмов;
- неверное употребление фразеологических оборотов.
2. Грамматические ошибки.
- нарушение норм образования форм различных частей речи;
- нарушение норм согласования и управления в построении словосочетаний;
- нарушение норм согласования подлежащего и сказуемого;
- нарушение норм построения односоставных предложений.
3. Произносительные ошибки.
- ошибки в постановке ударения;
- нарушение норм произношения гласных звуков;
- нарушение норм произношения согласных звуков.
Девятилетний опыт преподавания русского языка, культуры речи и делового общения в системе образования позволяет предложить способы преодоления вышеуказанных речевых ошибок.
Речевые ошибки – неизбежный элемент речевой деятельности. Есть две причины, по которым с ними нужно бороться.
Первая причина - если мы хотим достичь эффективного общения, то задача должна заключаться в том, чтобы добиваться уменьшения количества ошибок в речи, мы тем самым снижаем «шум», создаваемый ими, делаем нашу речь более простой, ясной, а потому более доступной и понятной, а общение более эффективным.
Вторая причина связана с тем, что, обучая будущего инженера говорить правильно, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры [6].
Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство будущих инженеров с различными классификациями речевых ошибок.
В современной методической науке существует несколько классификаций ошибок с учетом разных оснований классификации.
Наиболее распространен нормативный подход к определению речевых нарушений: ошибкой является всякое отклонение от литературной нормы, типы ошибок выделяются в соответствии с уровнями языка (Н.А. Пленкин, М.Н. Кожина, С.Н. Цейтлин, С.А. Арефьева и др.)
С.Н. Цейтлин широко трактует термин «речевые ошибки», разделяя речевые ошибки, свойственные только устной форме речи (орфоэпические и акцентологические), и ошибки, свойственные только письменной форме речи (орфографические и пунктуационные) [11].
Ученый-методист С.А. Арефьева анализирует типичные стилистические ошибки учащихся через призму функциональных стилей: ошибка, по ее мнению, - отклонение от норм функционального стиля [1].
Психологический подход (с позиции субъекта обучения) отражен в исследованиях В.Е. Мамушина: ошибка – это неверное действие, результат которого автор может самостоятельно обнаружить и устранить. Учёный различает две сферы употребления термина «речевая ошибка»:
1) ошибки, допущенные учащимися в процессе усвоения кодифицированного варианта языка (причиной ошибки является незнание литературной нормы; методическая перспектива - ознакомление с нормами языка и речи);
2) ошибки, появившиеся в процессе развертывания высказывания при переходе внутренней речи в развернутую внешнюю речь (причина ошибки заключается в несформированности речевого самоконтроля; методическая перспектива - формирование и развитие умения осуществлять самоконтроль) [7].
Коммуникативный подход реализован в работах В.И.Капинос, Б.С. Мучника, Ю.Н. Сиваковой. В.И. Капинос дифференцирует ошибки в зависимости от их значимости для процесса коммуникации: ошибкой следует признать нарушение требования правильности речи, недочетом - нарушение требований хорошей речи [5]. Б.С. Мучник в учебном пособии по практической стилистике не претендует на создание классификации ошибок. Но речевые нарушения рассматриваются им с позиции субъекта восприятия. Сигналом ошибки является семантическое противоречие в тексте, расхождение между передаваемой и воспринятой мыслью: если при первоначальном восприятии предложения у читателя возникает затруднение, побуждающее его повторно прочитать фразу и найти правильный смысл, то предложение стилистически дефектно и должно быть автором исправлено. Типы ошибок выделяются автором в зависимости от того, какое требование хорошей речи оказывается нарушенным [8]:
1. Ошибки, нарушающие ясность речи (смещение логического ударения). Неправильное понимание значения словоформы, ошибочная смысловая связь слов, ошибочно-смысловое разъединение слов.
2. Ошибки, нарушающие коммуникативную точность речи: смешение слов, схожих по значению. Слов одного семантического поля.
3. Нарушения требования краткости: лишние слова.
4. Нарушения требования полноты речи: пропуск необходимого элемента речевой цепи, двойное использование зависимого элемента.
5. Нарушение логики: сопоставление несопоставимого, различение тождественного, мнимое противопоставление.
Для успешной работы по исправлению и предупреждению ошибок в речи будущих инженеров преподаватель должен понять причину появления той или иной ошибки. Методический подход к предупреждению ошибок самоконтроля должен быть разным: в первом случае - ликвидация пробелов в знаниях, во втором - развитие умений контроля и самоконтроля (активное участие студентов в проверке и оценивании ответов одногруппников и собственных ответов у доски, письменных работ).
Наконец, обучение преодолению ошибок можно представить в виде следующего алгоритма действий [6]:
• Нахождение «сбоя» в употреблении;
• Определение характера сбоя;
• Установление механизма ошибки;
• Исправление ошибки;
• Определение программы работы над ошибкой.
Прежде всего необходимо научить будущего инженера наблюдать за своей речью и речью окружающих с точки зрения ее правильности; научить соотносить усваиваемые из учебников, справочников, словарей нормы с реальной речевой практикой; анализировать речевой поток. Далее осуществляется атрибутирование обнаруженного отступления: то, что выявлено в качестве нарушения нормы. Должно быть соотнесено с конкретными правилами.
Другой важный этап - исправление ошибки - целесообразно дополнить рассмотрением и оценкой существующих вариантов употребления, а завершить все составлением программы работы над ошибкой. Опираясь на понимание характера ошибки и тех механизмов, которые привели к ее возникновению, нужно предусмотреть формирование устойчивых связей в сознании носителя языка, которые позволят ему не только устранять допущенную ошибку, но и не допускать других, подобных ей.
Примерно 70% обучающихся к концу курса «Русский язык и культура речи» овладевают культурой речи и готовы к профессиональной деятельности, основой которой является профессиональное общение.
Таким образом, мы делаем вывод о том, что специфика современного инженерного образования кроется в формировании новых качеств личности инженера. Формирование высокого уровня культуры профессионального общения инженера – компетенция, положенная в основу инженерного образования инженерной профессиональной деятельности. Только организация взаимосвязи обучения и исследований, обеспечиваемая единством учебной и научной работы является важнейших условием эффективности процесса подготовки творчески активных, ответственных, высококвалифицированных специалистов. Поскольку инженерная деятельность – это развитая форма профессиональной деятельности, техническое применение науки, направленное на производство техники и удовлетворение общественных и коммуникативных потребностей, то речь инженера должна соответствовать языковым нормам современного русского языка и являться основой культуры профессионального общения будущего инженера.
- Литература:
Арефьева, С.А. Стилистика современного русского языка. – М.: Академия, 2008.
Белоновская, И.Д. Инженерная компетентность специалиста: теория и практика формирования. Монография. – М.; ЗАО «Дом педагогики», 2005. – 241 с.
Введенская, Л.А. Культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001 – 448 с.
Вербицкий, А.А. Контекстно-компетентностный подход в модернизации образования // Высшее образование в России, № 5, 2010, с. 32 – 37.(10)
Капинос, В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения. – М., 1991.
Малакшинова, О.А. Речевые ошибки и пути их преодоления. – Улан-Удэ, 2009.
Мамушин, В.Е. О характере и причинах речевых ошибок и об «ошибках контроля». – М.: Просвещение, 1986.
Мучник, Б.С. Основы стилистики и редактирования. Ростов –на – Дону: Феникс, 1997. – 480 с.
Потебня, А.А. Мысль и язык. Киев,1993.
Федеральный государственный стандарт общего образования. Макет. Вариант № 2. М., 2007. URL: http://www.standart.edu.ru.
Цейтлин, С.Н Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.