В данной статье рассматривается проблема восприятия пекинской оперы. В основной части статьи рассказывается, что театральное искусство в Китае кардинально отличается от театрально искусства в западных странах. Без подготовки и знаний определенных символов невозможно понять сюжет и определить, что показывают герои, что они чувствуют и какой у них характер. Ключевыми факторами, на которые нужно обратить внимание при просмотре оперы, являются грим, костюм, движения актеров, музыка, а также особенности реквизита. В конце делается вывод о том, что любые детали могут иметь первостепенное значение.
Ключевые слова: пекинская опера, грим, маски, театр, актеры.
В современном мире все больше людей из европейских стран интересуются восточной культурой. Западный человек ищет все больше источников для вдохновения и идей. Чем более необычно преподносится искусство, тем больший интерес оно представляет. Пекинская опера относится к наиболее известной форме театрального искусства в Китае.
Интересным является тот факт, что в мире не существует каких-либо аналогов пекинской оперы. В связи с этим данный вид искусства считается очень специфическим, а неподготовленный зритель без особых знаний не будет в состоянии понять, что происходит на сцене.
Символизм — это главная особенность пекинской оперы. Он проявляется в костюмах, позах, движениях, декорациях и т. д. В данном случае зритель — это не наблюдатель, а человек, разгадывающий загадку [3].
Движения . В пекинской опере существуют 20 способов смеха, около 10 видов походки, более 50 видов жестов, а также множество вариантов мимики. Актер сильно ограничен в своих действиях и способах самовыражения, однако зрители приходят смотреть не сюжет, который они и так прекрасно знают, а на саму игру актеров и качество их исполнения. По этой причине необходимо строго следовать правилам и не выходить за установленные рамки.
Реквизит . Реквизит минимален, что открывает простор для фантазии зрителей. В классическом варианте на сцене находятся только стол и стулья. Как правило в пекинской опере показываются масштабные события и долгие временные периоды. Конечно, на столь маленькой сцене без многочисленного реквизита очень сложно изобразить подобное. Однако здесь на помощь приходит символизм. В китайском театре пространство и время создается воображением зрителя. Пару минут реального времени могут быть часами и годами сюжетного, а актеры, стоящие в полуметре друг от друга, будут изображать героев, находящихся на большом расстоянии друг от друга [1].
Грим . Исторически сложилось так, что пекинская опера показывалась огромному количеству зрителей. Отсюда возникла необходимость делать черты лица крупнее и выразительнее. Так и появился грим. Но он выполняет не только эту функцию. С помощью грима можно передать, что за персонаж сейчас находится перед вами, можно понять его характер, настроение и даже судьбу. Здесь очень важную роль играют амплуа, представленные масками. Под амплуа понимается некая специализация актера. Он исполняет соответствующую ему роль и должен вести себя в рамках этих правил. Кроме того, очень важным элементом являются те цвета, которые используются в гриме. Они символизируют ту или иную черту характера. Например, красный — верность, черный — добродетельность, белый — жестокость. В пекинской опере существуют несколько амплуа [5]. Первое амплуа, а котором необходимо сказать — это шэн. Шэн (生) — мужской персонаж, который может быть представлен в виде зрелого мужчины лао-шэн (老生), молодого человека (小生), военного (武生). Лао-шэн характеризуется честностью и стойкостью, его непременный атрибут — борода и усы, его основные цвета — черный и белый. Сяо-шэн отличается от лао-шэна отсутствием усов и бороды, актеры в этом амплуа должны быть ловкими и уметь фехтовать. Тем не менее, максимально хорошая физическая подготовка должна быть у актеров в амплуа у-шэнов, они должны быть мастерами сценического боя, фехтования и акробатики.
Дань (旦) — это женский персонаж. Чжэн-дань (正旦) — обычно героини знатного происхождения, терпящие страдания и лишения. Хуа-дань (花旦) — наивные простушки и кокетки, девушки из простых семей. Лао-дань (老旦) — пожилые женщины. Показывается их возраст как правило неторопливой походкой. У-дань(武旦)– воительницы, богини, злые духи и ведьмы. Их костюмы очень похожи на амплуа воинов-мужчин, а во время их выступления обычно громко бьют в барабаны и гонги. Подобное музыкальное сопровождение помогает передать атмосферу сражения.
Существуют и другие амплуа. Например, чоу (丑) — амплуа шута. Для него характерны простой разговорный язык, в гриме преобладает белый цвет (он составляет основу), сверху накладываются красные и черные вертикальные линии [4].
Костюм. Красота наряда связана не только с искусной вышивкой и яркими цветами, но и со скрытым значением, которое скрыто в этих самих цветах. Цвет наряда помогает с легкостью определить социальное положение персонажа. Например, высшие китайские чины исторически носили одежду красного, желтого, белого и зеленого цветов, представители низких слоев — розового, синего и фиолетового.
Орнамент тоже имел значение. Например, одежда с драконами принадлежит императорам, а треугольные флажки на спине выдают персонажа-военного.
Музыка . Музыка при помощи звуков выделяет те действия актеров, в которых заложен смысл, то есть музыка помогает зрителям увидеть символы и разгадать, что хотят сказать актёры [2].
Таким образом, можно сказать, что просмотр пекинской оперы невозможен без знания довольной сложной системы символов. Зрителю необходимо приобрести определенный багаж знаний о символах пекинской оперы, включить всю свою наблюдательность, а также заставить работать воображение. Только в таком случае жесты, звуки и яркие костюмы и маски смогут раскрыть историю и рассказать о жизни персонажей на сцене.
Литература:
- Голубан, К. А. Роль символа в Пекинской опере / К. А. Голубан. — Текст: непосредственный // Уральский Федеральный университет. — 2014. — № 28. — С. 205–146.
- Иляхин, Ю. М. Пекинская опера / Ю. М. Иляхин. — Текст: электронный // Синология.ру: [сайт]. — URL: https://clck.ru/UWpZM (дата обращения: 08.08.2021).
- Лукинский, Н. А. Пекинская опера: происхождение и эволюция / Лукинский, Н. А., Л. И. Шерстова. — Текст: непосредственный // Культурная жизнь Юга России. — 2018. — № 54. — С. 161–165.
- Мозгот, С. А. Амплуа персонажей в пекинской опере и формы их презентации / Мозгот, С.А., Ли Ян — Текст: непосредственный // Культурная жизнь Юга России. — 2021. — № 1(80). — С. 21–27.
- Фу, Ш. Роль костюма и маски в пекинской опере / Фу, Ш. — Текст: непосредственный // Известия РГПУ им. А. И. Герцена — 2012. — № 152. — С. 157–163.