Статья посвящена методическим особенностям интенсивного обучения иностранным языкам. Рассматривается коммуникативно-ролевой подход, интерактивные методы обучения, психологические и методические аспекты интенсивного обучения иностранным языкам.
Ключевые слова : иностранные языки, интенсивный метод, интерактивные методы, ролевые игры, коммуникативный подход.
Актуальность интенсивного обучения иностранным языкам уже доказана, но эта проблема до сих пор остается актуальной. Понятие «интенсивное обучение» иностранному языку означает, что обучающийся уделяет много часов в день на обучение в течение короткого периода времени. Тем не менее, такое понимание интенсивного преподавания и обучения содержит много вопросов, например, каким разделам иностранного языка следует уделять внимание, сколько времени уделять определенным темам, какие технологии обучения применять и т. д.
Наиболее популярныйметод интенсивного обучения иностранным посредством «погружения» был разработан в конце 1970-х, начале 1980-х годов на основе идей и концепций Г. К. Лозанова и Г. А. Китайгородской [1, 2]. Этот метод предусматривал активизацию индивидуального и коллективного освоения теоретического материала и практического языкового обучения в различных коммуникативных ситуациях с использованием скрытых психологических ресурсов.
Идеи Г. К. Лозанова и Г. А. Китайгородской нашли отражение в разработке других методов обучения иностранным языкам. Как правило, такие методы предполагают сокращение традиционной программы курса при сохранении только наиболее важных тем. Курс считается интенсивным, если он включает в себя грамматику в сокращенном варианте, или же его целью является обучение студента общению на какую-то конкретную тему, например деловая презентация и последующее обсуждение. Большой вклад в развитие интенсивного обучения иностранным языкам внесли И. А. Зимняя, О. О. Леонтьев, Р. Ю. Мартынова, И. П. Подласый, И. В. Рахманов [3–8].
Психологические и лингвистические основания для формирования интенсивной коммуникативной методики были заложены в работах A. А. Бодалевым, В. Я. Ляудис, Л. А. Петровской, А. А. Вербицким, В. Т. Кудрявцевым, А. М. Матюшкиным, К. Коффкой, Н. Хомским, Л. Блумфильдом, Э. Торндайком [9–18].
Кардинальные изменения в подходе к преподаванию иностранных языков связаны с появлением социальных требований к практическому, часто узкому, овладению этими языками. Предварительной задачей для специалистов различных областей знаний, связанных с этой целью, оказалось формирование практических речевых коммуникативных навыков, но не глубокое изучение языковой системы.
Тем не менее, вместе с развитием новых методов, направленных на быстрое достижение практических результатов, грамматико-переводной метод, который часто называют «традиционным», все еще по-прежнему доминирует в высших учебных заведениях. Программы преподавания иностранных языков уделяют недостаточное внимание формированию коммуникативной компетенции учащихся.
Решающим фактором в интенсивном методе является реализация языковых потребностей учащихся, их собственных коммуникативных намерений. При таком подходе особое значение приобретают проблемы мотивации обучения. Мотивация — это важное условие успешного овладения языком, на который сегодня делают акцент преподаватели, методисты и лингвисты.
Некоторые направления современных психолого-педагогических теорий определяют процесс преподавания и изучения как интерактивную деятельность преподавателя и студента. Проблема диалога в преподавании и обучении, или проблема педагогического общения, стала социальной проблемой современной педагогической психологии [9–13].
Растущий интерес к групповым и коллективным формам познавательной деятельности определил тенденцию перехода от информационных к активным формам и методам преподавания с включением элементов постановки проблем, исследований. Это делается в противовес жестким средствам контроля процесса обучения и воспитания, в пользу развивающих, активизирующих, интенсивных, игровых средств [12; 4; 13; 14].
Ставя перед собой цель интенсивного изучения иностранного языка, студенты должны овладеть определенными коммуникативными навыками. Качество обучения определяется состоянием и эффективностью процесса обучения, его соответствием требованиям и ожиданиям общества. Оно неизбежно включает в себя социальный компонент, который предполагает интеллектуальное развитие учащихся и их мотивацию к постоянному совершенствованию.
Информация обязательно должна нести определенный смысл. Как известно, смысл вырабатывается в человеческом сознании в виде слов, образов и чувств. Человек способен создать новый смысл с помощью семантики, вот почему Р. Ю. Мартынова называет понятийную информацию семантической. Как отмечает ученый, при передаче семантической информации должно происходить так называемое «согласование» между источником информации и приемником условных сигналов в виде слов, фраз, грамматики и идиом, которые являются общепонятными, достаточными по качеству и объему для всех участников коммуникации [5], с. 12–13].
Это означает, что передача и прием информации возможны только в условиях лингвистической доступности. Информация в различных условиях доступна различными способами. Согласно исследованиям ученых, в основе процесса обучения является повторение определенного количества новой информации. Это повторение, при правильной организации, приводит к более глубокому информационному восприятию. Чем активнее работа по повторению и добросовестнее, тем прочнее усвоенный материал. Таким образом, многократное повторение учебного материала превращает поверхностные знания в прочные.
Основными методами интенсивного обучения иностранному языку являются ролевые игры, ситуационные задачи как средство общения (фонетического, лексического, грамматического). «Ролевая игра — это образное изображение реальной практической деятельности ее участников, создающее условия для реального общения» [6, с. 52]. Ролевая игра мотивирует внимательность, учит формулировать цель и конечный результат, что полезно для профессиональной деятельности в целом. В ней принцип интерактивности очень важен, так как в ситуации группового взаимодействия создается общий лингвистический фонд. Это помогает повысить не только мотивацию, но и успешность усвоения информации и закрепления языковых навыков.
«Обучение через общение» — этот принцип использует в своей методике Г. А. Китайгородская. Главный принцип ее метода — коллективное общение на иностранном языке. «Мы учим не языку, а общению на языке» — такой основной лозунг этой системы обучения. Метод Г. А. Китайгородской использует глубинное понимание психологии и процессов, происходящих в психике обучающихся, позволяет давать ученикам больше, чем знания и обучение языку [19]. «Мы даем им ту радость — истинную радость — общения, внимания к каждому, легкости восприятия и такие положительные эмоции, которые невозможно подделать и создать искусственно. Не зря практически все наши слушатели отмечают, что после занятий они чувствуют себя намного лучше и бодрее, чем до. Наш мозг и наш организм способны отдыхать и заряжаться энергией даже при интенсивной работе, главное — правильно эту работу выстроить и организовать», — эти слова являются определяющими в данной методике.
Эта методика предусматривает тренировку готовых предложений, разговорных ситуаций, отрывков информации (заучивание образцов диалогов и монологов речи) и так далее.
Интенсивное обучение иностранным языкам предлагает реалистичный и последовательный способ овладения иноязычным общением. Результатом обучения является коммуникативная компетенция студентов, их способность активно и творчески участвовать в общении на иностранном языке [5].
Научное обоснование интенсивных методов обучения выходит далеко за рамки методологии, широко используя исследования психологии, в частности различных ее отраслей. Здесь необходимы исследования влияния групповых процессов на успешность обучения, развития личности в учебном коллективе. Роль преподавателя как личности, понимание необходимости знания иностранных языков самими учащимися требуют дальнейшего изучения.
Литература:
- Лозанов Г. К. Суггестопедия — десуггестивный обучающий коммуникативный метод на уровне скрытых резервов человеческого разума / Г. К. Лозанов.- Вена: Международный центр Desuggestology, 2005. — Access mode: www2.vobs.at/ludescher/pdffiles/SUGGESTOPAEDIA — book.pdf
- Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. — Москва: Наука, 1986
- Зимняя И. А. Психология преподавания неродного языка / И. А. Зимняя. — Москва: Высшая школа, 1989
- Леонтьев А. А. Язык, речь, разговорная деятельность / А. А. Леонтьев. –Москва: Наука, 1999.
- Мартынова Р. Ю. Методологические основы презентации как вида речевой деятельности / Р. Ю. Мартынова. Мартынова. — Одесса: Публ. дом ООО «Лерадрук», 2012.
- Мартынова Р. Ю. Средства преодоления неоднозначности в процессе формирования умений и знаний в обучении иностранным языкам / Р. Ю. Мартынова, В. В. Мартынова // Научный вестник НГПУ им. К. Д. Ушинского. — Выпуск 5–6. — Одесса, 2002.
- Подласый И. В. Педагогика: Новый курс: Пособие для студентов высших учебных заведений / под ред. И. В. Подласый. — В 2-х т. — Москва: Педаг. Наука, 2002. — Том 1. — 576 с.
- Рахманов И. В. Когнитивно-сравнительный метод / Основные тенденции в преподавании иностранных языков в XIX-XX вв/ И. В. Рахманов. –Москва: Наука, 1972
- Бодалев А. А. Личность и коммуникация / А. А. Бодалев // Избранные психологические труды. –- 2-е изд. Москва: Международная педагогическая академия, 2012. — Доступ режим: www.twirpx.com/file/700105
- Ляудис В. Я. Методика преподавания психологии / В. М. Ляудис. — С.-Петербург: Питер, 2008. -192 р. — Accessmode: knigalit.ru/avtori/lyaudis-valentina/
- Петровская Л. А. Социально-психологический тренинг: Воздействие как интенсивное общение / Л. А. Петровская. — Москва: Изд-во Московского ун-та. House, 2002. — Доступ режим: www.koob.ru/petrovskaya/
- Вербицкий А. А., Ларионова О. Г. Личностный и компетентностный подходы в обучении. Проблемы интеграции / A. А. Вербицкий, О. Г. Ларионова. 2009.– [Электронный ресурс].–Режим доступа: www.nashol.com/knigi-po-pedagogike/#po_avtoram_96
- Кудрявцев В. Т. Инновационная дошкольная подготовка: Опыт, проблемы и стратегии развития /V. Т. Кудрявцев. 1997–2000. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа: dic.academic.ru/dic/rsf/ruwiki/992344
- Матюшкин А. М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении / под ред. A. М. Матюшкин. 2007.- [Электронный ресурс]. — Режим доступа: www.koob.ru/matyushkin/
- Коффка К. Психология ощущений и восприятия / К. Коффка. — 2-й -Электронный ресурс] Режим доступа: ttps://www.livelib.ru/author/545869/top-k-koffka
- Хомский Н. Правила и репрезентаtions. Репринт / Н. Хомский. — NewYork: Издательство Колумбийского университета, 2005. — Режим доступа: https://linguistics.mit.edu/user/Chomsky/
- Блумфилд Х. Язык / Л. Блумфилд. — New York: Henry Holt.- Режим доступа: https://books.google.com.ua/books?isbn...
- Thorndike E. L. Human Learning / L. Thorndike. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://babel.hathitrust.org/egi/pt?id=mdp.39015010306069...
- https://kitaygorodskaya.ru/kitaygorodskaya