Одной из основных проблем в обучении китайскому языку в средней школе остается проблема обучения иероглифическому письму. В данной статье представлены психолого-педагогические подходы к оптимизации данного процесса.
Ключевые слова: письмо, иероглифика, каллиграфия, способности, умения.
Основное отличие письма от чтения в том, что чтение — это продуктивный ВРД, объектом которого является письменная речь. При обучении письму следует отличать:
— то, что овладение графикой предшествует овладению орфографией изучаемого языка;
— необходимо владеть письменной речью как средством общения.
В первом кейсе письмо может быть применено как средство обучения либо фиксации графического отражения лексических единиц и предложений. Во втором кейсе письмо становится целью обучения и самостоятельным средством коммуникации.
Обучение письму и письменной речи играет значительную роль в системе обучения неродному языку. Умение зафиксировать рукописно новый языковой материал способствует его заучиванию, фиксирует слуховое и визуально-моторное отражение языкового понятия и настоящий эталон изучаемого понятия, позволяет вводить в учебный процесс письменные задания, а также сделать процесс обучения языку индивидуализированным.
Письмо неразрывно связано с чтением. В их основе лежат одни и те же графические знаки и схожие когнитивные процессы. Также как чтение, письмо подразумевает запоминание графических признаков языковых знаков, проговаривание записываемой либо представленной на письме информации. Однако не стоит при всем этом забывать, что обучение письму более тяжелый и трудозатратный процесс, чем обучение чтению, так как письмо порождение собственной своей продукции. А всякое создание — это дополнительные познания и умения [1, с. 57].
Как известно, китайская письменность есть специфичная форма знаковой фиксации лексического состава языка. Для жителей-иностранцев, изучающих китайский язык, иероглифика является иногда непреодолимой трудностью на пути овладения языком. По примерным данным до 80 % учебного времени у обучаемых в начале уходит на овладение иероглифической письменностью Усвоение иероглифа как единицы языка, несущей в себе некое понятие, будет более действенным, если его предъявлять не изолированно а в определенном окружении. Речь идет о создании своего рода эйдетической карты для каждого нового иероглифического знака, где он подается окруженным уже усвоенными и хорошо знакомыми, объеденными в группы по неким общим признакам (по сходству в написании, звучании, значении). Далее, необходимо целенаправленно переходить к созданию обобщенной карты в масштабах коммуникативной темы урока. Такая организация работы очень сложна, но приносит несомненные положительные результаты, и позволяет существенно экономить учебное время в дальнейшем.
Иероглифическая письменность это не только особый вид письменных знаков, но требует особый подход к формированию соответствующих ЗУН. Это моторные и начертательные навыки, а также лексические, когда объектом усвоения является не просто символ, а графическое, звуковое и семантическое единство. Такие сложные комплексы могут закрепляться в памяти только методом формирования соответственных наглядно-образных связей с помощью специфических учебных действий, то есть упражнений.
В настоящее время эффективной системы для легкого и прочного овладения навыком иероглифического письма еще нет. Существующую систему запоминания иероглифов через их прописывание и опору на мышечно-моторную память мы не можем считать идеальной. В практике обучения используются приемы и методы, взятые у китайцев, но эффективность их очень мала, то есть обучение письменности средством неоднократного прописывания иероглифов.
Изучение китайского опыта начальной школы а также общемирового опыта по формированию навыков иероглифического письма показывает, что в отношении иероглифики как нельзя наиболее принципиальным является один из главных принципов коммуникативного обучения, точнее принцип устного опережения. Сформулируем его следующим образом: к иероглифическому письму переходите только после того, как сформированы лексические навыки устной речи, и в памяти ученика сформированы звукосемантические связи, и остается только добавить к этому самое проблемное звено китайского языка — зрительный образ. Таким образом мы соблюдаем и непоколебимый принцип одной учебной трудности и принцип поэтапного формирования когнитивных процессов.
При изучении графических частей и основных графем необходимо добиваться от каждого ученика и качественного написания каждого иероглифа, потому что именно в данный период закладываются базы китайской каллиграфии.
Выполняя самостоятельную подготовку, ученик должен иметь перед собой эталон иероглифа, данный учителем. В данный период нужно проводить опрос графем с кропотливым анализом написанного, обращать внимание на порядок черт (графемно-ключевой состав).
Последующем главная работа по запоминанию иероглифов проводится обучающимися без помощи учителя. При изучении новых слов с порядком черт даются только иероглифы, состоящие из незнакомых элементов. Вместе с этим необходимо постоянно повторять пройденные ключи. Этим достигается определенная повторяемость слов и иероглифов и повторяемость написания порядка черт.
Проанализировав теоретический материал, мы выделили методические рекомендации по обучению иероглифическому письму, помогающие учителю улучшить процесс обучения, понизить временные затраты на обучение письму на занятии, будут способствовать повышению мотивации в обучении китайскому языку и овладению таковой важной методической категорией, которой и является письмо.
- В начале основная задачка состоит в формировании моторных и графических способностей и способностей зрительного узнавания отдельных графем, их несложных композиций в составе примитивных иероглифов, овладение базовыми чертами и графемами.
- Нужно донести до обучаемых на вводном уроке иероглифики, что отдельные иероглифы это графические знаки, обладающие значением, и выражающие не конкретные лексические значения, а обобщенные понятия.
- В начале обучения китайскому языку целесообразно раздельное формирование умений в области устной речи и навыков иероглифического письма, то есть овладение письменной стороной китайского языка не будет тормозить развитие умений аудирования и устной коммуникации. Этого достигают проведением в течение первого года обучения особых и отдельных уроков каллиграфии, с целью формирования моторных навыков письма; овладение умением написания главных графических частей и правилами написания иероглифов (каллиграфии); овладение системой графем.
- Процесс формирования навыков и умений письма изначально обязан быть внутренне мотивирован. Обучаемые должны усваивать черты, графемы, их названия и сочетаемость в едином процессе изучения каллиграфии. Запомнить названия ключей и черт поможет использование широкого спектра наглядности (плакаты, иллюстрации, видеофрагменты, компьютерные программы). Научиться сопоставлять иероглифы различных стилей и прослеживать их эволюцию.
- Использовать специально подобранные тексты для чтения, с целью расширения личного опыта восприятия обучаемых. Иероглифический материал в данных текстах должен содержать большое количество иероглифических знаков, подлежащих усвоению, в контексте облегчающем их восприятие.
Литература:
1 Дёмина Н. А. Методика преподавания практического китайского языка. М.: Изд. Дом Тривиола, 1997. 88 с.
2 Кочергин И. В. Очерки методики обучения китайскому языку. М.: Изд. Дом Муравей, 2000. 184 с.
3 Стрижак У. П. Преподавание иероглифики и развитие эйдетической памяти // Иностранные языки в школе. 2005. № 1. С. 51–54.
4 Сторожук А. Г. Введение в китайскую иероглифику. М.: Изд. Дом Каро, 2005. 592 с.