В данной статье рассматриваются методы преподавания английского языка, сравнение этих способов обучения иностранному языку в высших учебных заведениях. Также приводятся примеры из опытов методистов-лингвистов в сфере преподавания иностранного языка.
This article discusses the methods of teaching English, comparing these methods of teaching a foreign language in higher educational institutions. Examples are also given from the experiences of methodologists-linguists in the field of teaching a foreign language.
Изучение методов, использованных в истории развития методики обучения иностранным языкам, очень важно для методической науки. Мы изучаем его критически, такое изучение является одним из способов научного исследования методики обучения иностранному языку. Мы расширяем, развиваем и обогащаем методологию посредством обучения. На этапах развития обучения иностранному языку использовались разные методы.
Например: I. Методы перевода. Их два, то есть;
1). Грамматико-переводной метод; 2) Лексико-переводной метод.
II. Правильный метод.
III. Метод Гарольда Пальмера.
IV. Западный метод.
На основе метода грамматического перевода уделяется большое внимание грамматике и переводу. Лексико-переводной метод основан на анализе и переводе обучения иностранному языку. В нем студенты должны будут запоминать слова и грамматические правила. Не все понимают текст при изучении иностранного языка методом лексического перевода. Соответственно, появляется правильный метод.
Этот метод называется правильным, потому что иностранное слово невозможно понять без помощи родного языка. Основным направлением обучения иностранному языку по данной методике является развитие навыков и умений — научить говорить, слушать, понимать. Правильный метод продвигает идею обучения иностранному языку как средству общения. Эта идея была очень полезной и в прошлом. При преподавании иностранного языка основное внимание уделялось на выработку навыков, прямое понимание слов без переводов, в свое время это было очень эффективным, но к письму не придавалось особое внимание, это и являлось недостатком.
Метод английского методиста Гарольда Пальмера был основан на слушании, восприятии, повторении, запоминании. Таким образом преподаются все языковые материалы.
Методологические принципы этого метода:
1) Начать обучение языку с устной речи;
2) Инкубационный период 1 или 2 месяца, в течение которого учащиеся слушают английский без участия родного языка, и, по его мнению, не тратят много времени. Конечно, это неправильно;
3) Преподавание грамматического материала в таблице без правил (было составлено 100 грамматических таблиц);
4) Учить язык по отдельным предложениям;
5) Последовательно и постепенно усложнять задачи;
6) Психологический фактор — особое внимание обращать на интерес, то есть заинтересовать;
7) Гарольд Пальмер особое внимание уделял развитию слуховой и зрительной памяти учащихся, так как он вёл занятия в устной форме. Гарольд Пальмер разработал устный курс обучения английскому языку и применил его на практике, написав пособия. Он без колебаний использовал свой родной язык для объяснения значения слов и грамматики. Это было новшеством в методике преподавания иностранного языка. Таким образом он усовершенствовал правильный метод.
Его метод делится на следующие этапы:
1. Рецептивная работа, упражнения. Учащиеся могут только слушать речь учителя:
а) полусознательное понимание (учитель произносит, учащиеся только слушают);
б) осознанное осмысление (учитель по произношению некоторых слов дает учащимся разные задания, задачи);
в) выполняет упражнения, команды, действия на английском языке (проверяет на наличие непонимания);
г) Да и Нет (учитель задает общий вопрос, учащиеся отвечают YES, NO и проходят материал).
2. Рецептивные таблицы (имитационные) упражнения. Учитель говорит, а учащиеся повторяют за ним: а) звуки; б) слова; в) простые предложения и так далее.
3. Диспут-беседа при определенных условиях учащиеся учатся задавать самые простые вопросы на английском языке и отвечать на них.
4. Обычная беседа между преподавателем и студентом в нормальных обстоятельствах. Он делит обучение английскому языку на 4 этапа:
— Элементарный этап. (Elemantary stage).
— Промежуточный этап (intermediate stage)
— Продвинутый этап (advantage stage)
— Последний этап. (final stage)
Он утверждает, что при обучении английскому языку необходимо уделять большое внимание первому и второму этапам, а следующие этапы будут развиваться сами по себе.
Еще один английский методист Майкл Уэст жил и работал в Дели. Он преподавал английский язык индусам. В результате обучения английскому языку он разработал метод Facebook, — его метод основан на следующих принципах:
- Чтобы учащийся должен быть двуязычным, он должен выучить английский язык с нуля.
- Самый простой способ преподавания английского языка — это чтение.
- Учащийся быстро почувствует себя успешным через чтения при изучении английского языка.
- Опыт и мастерство учителя не важны, когда учащийся изучает английский язык посредством чтения.
- Если ученик способен овладеть навыками английского языка, то он сможет освоить другие навыки самостоятельно. Майкл Уэст не возражает использованию родного языка, перевода в раскрытии значения слова. Он создал пособия и учебники на основе своего метода, демонстрируя их на практике. Его книги были переведены на русский язык — например Teaching English in difficult circumstances (Обучение английскому языку в трудных условиях). В общем, Уэст был сторонником обучения английскому языку через чтения, а Пальмер через устную речь, но они логически продолжали и дополняли друг друга.
Следующий метод — аудиоязыковой метод, представителями этого метода являются американские методологи-лингвисты Чарльз Фриз и Роберт Ладо. Они выдвигает идею обучения английскому языку путем «oral approach», то есть «устный подход». Принципы этого метода следующие:
- Устная речь должна обучаться раньше письменной.
- Демонстрируются и имитируются модели произношения.
- Запоминается структура выученных предложений.
- Даются устно выученные материалы для отражения на письме.
- Принцип последовательного перехода от простого к сложному.
- Выполняются только практические упражнения.
Учащиеся тратят 15 % своего времени в классе на объяснение изучаемого материала, а 85 % времени тратят на слушание, говорение и составление диалогов, предложений и организацию беседы. Этот метод обучения английскому языку приемлем и для детей дошкольного возраста, и для взрослых. При этом перевод используется только для проверки понимания.
Чарльз Фриз в своей «American English Series» книге дает следующие упражнения:
- Write statements. Tell five things you do every day and five things you did yesterday.
- Write a sentence about five people you know
Согласно вышеуказанному методу, устная речь была средством обучения.
Исходя из всех вышеизложенных материалов можно сделать такой вывод, что все методы хороши, они все продолжают и дополняют друг друга, и в конечном счете предусматривают одну единственную цель — обучение английскому языку, соответственно выдвигаются следующие требования:
— научный подход к преподаванию и изучению иностранного языка;
— широкое использование лингвистики, психологии, психолингвистики;
— отбор языкового материала по определенному принципу и уточнение последовательности преподавания;
Если придерживаться вышеупомянутых принципов, обязательно будет достигнута предполагаемая цель — грамотное обучение иностранному языку.
Литература:
- Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык.-М: Флинта
- Макарова Е. Английский язык. Upgrade your English Grammar.-Мн:, 2014
- Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода: [монография]. Изд. 3-е. Москва: ЛИБРОКОМ, 2009. 165, [2] с.