В данной статье исследуется связь лирики И. А. Бунина с его романом «Жизнь Арсеньева», так как роман писателя стоит воспринимать, по большей степени, не как обычную прозу, а как «прозу поэта». Роман создавался на сходстве чувств и переживаний Алексея Арсеньева, главного героя произведения, и картинами русской природы, русской жизни и окружающего его мира в целом.
Ключевые слова : роман, стихотворение, И. А. Бунин, Арсеньев, Россия.
Роман «Жизнь Арсеньева» можно назвать размышлениями об ушедшей России дореволюционного времени, с которой у Бунина связаны вся жизнь, все творчество и все его мысли. Наиболее «питает» страницы романа Бунина, как и его стихотворения, именно любовь к русской природе, к Родине. В романе писатель много раз говорит о своей принадлежности к русскому народу: «Очень русское было все то, среди чего я жил…» [2, с. 50], «Я рос во времена величайшей русской силы и огромного сознанья ее» [2, с. 73].
В стихотворениях и в романе И. А. Бунина прослеживается история России, как ее судьба складывалась на рубеже веков. Для автора это история и падения Родины, гибели. Он восхищается той прежней «русской силой» и возросшим в эпоху юности Арсеньева «огромным сознаньем ее».
Буниным также написано больше количество стихотворений, в которых он восхищается родной страной, например: «В стороне далекой от родного края…», «На острове», «Родина», «В Москве» и многие другие.
Бунин причисляется к тем писателям, которые всегда оставались справедливыми, даже принципиальными и никогда не шли ни на какие компромиссы. Когда Бунин видел ложь, лицемерие, обман — от кого бы это ни исходило — не мог переносить этих человеческих качеств и открыто говорил об этом и писал в своих произведениях, как в прозе, так и в лирике.
Большое количество стихотворений Бунина пронизаны чувством одиночества, бездомности и тоски по России; написаны они им в эмиграции, начавшейся для него в 1921 году. Примером этому является стихотворение «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора»:
У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.
Как горько было сердцу молодому,
Когда я уходил с отцовского двора,
Сказать прости родному дому!
У зверя есть нора, у птицы есть гнездо...
Как бьётся сердце горестно и громко,
Когда вхожу, крестясь, в чужой, наёмный дом
С своей уж ветхою котомкой! [3, с. 227].
Гордость за Россию у Бунина — это гордость за прежнюю Россию, какой она была до революции. Основная мысль, которая проходит через все произведения Бунина эмигрантского периода, в романе звучит так: «Куда она девалась позже, когда Россия гибла? Как не отстояли мы всего того, что так гордо называли мы русским, в силе и правде чего мы, казалось, были так уверены?» [2, с. 54].
Но несмотря на недостатки русского человека писатель всегда гордился тем, что он русский: «Гордость чем? Тем, конечно, что мы… русские, подлинные русские, что мы живем той совсем особой, простой, с виду скромной жизнью, которая и есть настоящая русская жизнь и лучше которой нет и не может быть…» [2, с. 73]. И даже когда Бунин находился вдали от своей родины, он никогда не забывал об этом: «Гордости Россией и всем русским … было в излишестве. И не один Ростовцев мог гордо побледнеть тогда, повторяя восклицание Никитина: «Это ты, моя Русь державная!» [2, с. 68].
Выявляя переклички сюжетных линий романа «Жизнь Арсеньева» с поэзией Бунина, интересно рассмотреть стихотворение «Была весна, и жизнь была легка», которое имеет заглавие «1885 год». Это единственный случай, когда в качестве заглавия стихотворения Буниным использован полный формат даты. Известно, что как раз одной из особенностей творчества Бунина является «выход в метаисторическое измерение, бегство от «печали времени»», «выход в иное вневременное измерение» [4, с. 231].
Вернемся к 1885 году, в это время Бунину было пятнадцать лет. Арсеньев говорит о времени смерти Писарева: «В ту весну мне шел всего шестнадцатый год». То есть Арсеньеву в момент смерти Писарева тоже пятнадцать лет. Возможно предположение, что Арсеньев и Бунин ровесники. Если не принимать во внимание год — 1885, но только возраст — пятнадцать лет, то факты биографии Арсеньева (эпизод «Смерти Писарева») и факты биографии Бунина (Дневники) совпадают.
Эпизод «Смерть Писарева» имеет явную параллель с биографией Бунина, которая совпадает настолько, что в воспоминаниях В. Н. Муромцевой-Буниной дана прямая отсылка к «Жизни Арсеньева»: «На третий день были похороны. Они воскрешены в «Жизни Арсеньева» [5, с. 73].
Говоря о лирическом герое стихотворения, нужно учитывать терминологическое уточнение О. А. Бердниковой: «Термин «лирический герой» уместен в тех стихотворениях, где лирический субъект идентифицирует себя как поэт» [1, с. 56]. В данном случае характер идентификации соответствует этому статусу, так как упоминается «первый стих».
Действующее лицо стихотворения, конечно, не автор, а лирический герой. Миры Бога, Любви, Смерти, Творчества открываются лирическому герою стихотворения во взаимоотношении, которое совпадает с подобными открытиями Арсеньева. Все открытия лирического героя в этом стихотворении подтверждаются открытиями Арсеньева и фактами его биографии, которые привели его к этим открытиям. Отвечая на вопрос «кто же такой Арсеньев?» можно предположить, что Арсеньев — это лирический герой стихотворения «1885 год». И тогда следует обратиться к творчеству Бунина и определить, не соответствует ли образ Арсеньева образу лирического героя других стихотворений Бунина?
Рассмотрим стихи, которые написаны только в первые годы его эмиграции, период написания которых совпадает с периодом осмысления «Жизни Арсеньева». Например, стихотворение «Петух на церковном кресте», которое создано 12 сентября 1922 года почти одновременно с «1885 годом». В последних строках первой части первой книги речь идет о мгновенности жизни и бессмертности бытия. О том же и стихотворение:
Плывет, течет, бежит ладьей,
И как высоко над землей!
Назад идет весь небосвод,
А он вперед — и все поет.
Поет о том, что мы живем,
Что мы умрем, что день за днем
Идут года, текут века –
Вот как река, как облака.
Поет о том, что все обман,
Что лишь на миг судьбою дан
И отчий дом, и милый друг,
И круг детей, и внуков круг,
Что вечен только мертвых сон,
Да божий храм, да крест, да Он [3, с. 211].
Первую главу первой книги романа можно назвать вступлением в «Жизнь Арсеньева». В этой главе представлен образ города, в котором «...всегда — и не даром — царит какая-нибудь серая башня времен крестоносцев, громада собора с бесценным порталом... и петух на кресте».
Основным образом в стихотворении является небосвод. Течение реки и движение облаков сравнивается с движением времени, лет и веков. Это стихотворение пронизано скорее светом солнца, чем грустью и безвыходностью. И ведь первая глава первой книги «Жизни Арсеньева» — это Россия небесная, вечная, Россия Воскресшая. Тем самым Бунин утверждает, что образ Родины, представленный в последующих главах «Жизни Арсеньева», является образом «мертвым, но живым», воскресшим и вечным.
Поэзия этих лет не только соответствуют биографии Арсеньева, но дополняет «Жизнь Арсеньева». Переживаниям, связанным с гибелью России в «Жизни Арсеньева», посвящены три последние главы. Боль за судьбу Родины вынесена за рамки романа, и этот пробел в значительной степени восполняет поэзия. В творчестве Бунина есть много стихотворений, где образ лирического героя не только совпадает с образом Арсеньева, но и с фактами его биографии. Приведем еще один яркий пример — стихотворение «Венчик»:
Колокола переводили,
Кадили на открытый гроб –
И венчик розовый лепили
На костяной лимонный лоб.
И лишь пристал он и с поклоном
Назад священник отступил,
Труп приобщился вдруг к иконам,
Святым и холоду могил [3, с. 470].
Атмосфера стихотворения полностью совпадает с атмосферой отпевания Писарева в церкви. Дата написания стихотворения — 1916 год.
В заключение хотелось бы сказать о том, что А. Назаров в рецензии на английский перевод «Жизни Арсеньева» называл её автобиографией, книгой воспоминаний, которая, как и предыдущие произведения Бунина, прежде всего, представляет собой великолепную поэзию, которая написана в форме реалистической прозы.
Литература:
- Бердникова О.ААнтропологические художественные модели в русской поэзии начала XX века в контексте христианской духовной традиции / О. А. Бердникова // Филология. Журналистика — Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2009. –№ 2–407 с.
- Бунин. И. А. Жизнь Арсеньева / И. А. Бунин / Собр. соч. в 6-ти т. — Москва: Сантакс, 1994. — Т. 5. — 932 с.
- Бунин. И. А. Стихотворения / И. А. Бунин. — Москва: Художественная литература, 1985. — 728 с.
- Мальцев Ю. В. Иван Бунин / Ю. В. Мальцев. — Москва: Посев, 1994. — 384 с.
- Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью / В. Н. Муромцева — Бунина. — Москва: Советский писатель, 1989. — 890 с.