Статья посвящена использованию русскоязычного видеоконтента в преподавании русского языка как иностранного в высшей школе. Актуализируется вопрос использования аутентичных аудиовизуальных материалов на уроках русского языка как иностранного. Подчеркивается учебный потенциал русскоязычного видеоконтента. Кратко описывается подготовка урока на материале русскоязычного видеоконтента, ход занятия и его результаты.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, методика преподавания, русскоязычный видеоконтент, высшая школа.
Первоочередной задачей методики преподавания РКИ является обучение иностранцев на этапе довузовской и вузовской подготовки [2]. Учебно-методическая база для решения этой задачи должна пополняться новыми аутентичными материалами. Одним из источников материалов является видеоконтент. В отличие от аудиоматериала, визуальная информация дает возможность лучше понять и быстрее закрепить как фактическую информацию, представленную в видео, так и языковые характеристики речи в определенном контексте [3].
Отечественные традиции лингводидактики предполагают широкое вовлечение преподавателя в разработку методических материалов, постоянный поиск источников информации страноведческого и лингвострановедческого характера. Работа над грамматическим и лексическим материалом иностранного языка на базе одного учебно-методического комплекса также малоэффективна. Этими факторами обусловлен интерес преподавателей русского языка как иностранного к контенту средств массовой информации, имеющему учебный потенциал.
Использование современных аутентичных материалов открывает возможности для составления методических разработок, а также является одним из самых эффективных способов обучения языку в высшей школе [1]. Исследователи полагают, что работа с аутентичным материалом представляет собой многоаспектную проблему, нуждающуюся в новых методических и психолого-педагогических решениях [4]. Работа с аутентичными материалами позволяет полностью погрузить студентов в коммуникативные условия, близкие к реальным. В статье «Использование аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку» Е. В. Ревина даже говорит об «эффекте присутствия», «эффекте соучастия» и большей эмоциональной вовлеченности студентов в проблему при работе с видеоконтентом [5]. Таким образом, актуальность заявленной темы не вызывает сомнений.
Настоящая работа была проделана для достижения двух целей. В соответствии с двусторонним характером педагогического процесса, составление разработки предполагало с одной стороны тренировку навыков педагога и приобретение педагогического опыта. С другой стороны, целью занятия для обучающихся было повышение их мотивации, а также развитие лингвострановедческой компетенции.
Для выполнения поставленных задач был использован ряд теоретических и эмпирических методов.
На этапе поиска видеоконтента были выделены основные критерии потенциально-полезных материалов: популярность темы в российских медиа, интерес студентов к тому или иному материалу. Ключевым методом работы на этом этапе были поиск и анализ отобранного материала. Результатом проделанной работы стало содержание методической разработки, требующее дальнейшей адаптации.
На этапе обработки материал был проанализирован. Удалось обнаружить учебный и лингвострановедческий потенциал русскоязычного видеоконтента, преобразовать видео так, чтобы материалы соответствовали грамматическому и лексическому содержанию темы. Было установлено, что некоторые материалы требуют дальнейшей правки, обработки в видеоредакторе, а их содержание нуждается в дополнительном объяснении.
Результатом выполнения поставленных задач стала методическая разработка для уровня ТРКИ-2. Поскольку урок не входил в учебный план студентов, изложенный в нем материал носил общий характер, не описывал конкретную языковую или грамматическую тему. Тем не менее, использование разработки на практике позволило выявить особенности работы с аутентичным русскоязычным видеоконтентом.
На начальном этапе урока в ходе обсуждения темы, выяснилось, что студенты почти незнакомы с русскоязычным видеоконтентом и его создателями, хотя самые популярные темы видеоконтента учащимся близки. Было установлено, что самыми популярными темами русскоязычного видеоконтента являются путешествия, интервью с известными людьми, документальные фильмы.
Так как тематика русскоязычного видеоконтента охватывает множество вопросов, материалы могут иллюстрировать любую тему занятия. Рекомендуется провести опрос, чтобы установить какие именно материалы студенты считают интересными. При выборе видеоконтента к занятию, целесообразно руководствоваться результатами опроса, так как это помогает решить сразу несколько важнейших педагогических задач. Привлечение студентов к выбору учебных материалов способствует реализации принципа сотрудничества, развивает способность студентов к самостоятельному обучению и повышает их мотивацию.
Содержание русскоязычного контента также специфично. Общая лексика, связанная с видеоконтентом, интернациональна. Работа с тематически обусловленной лексикой требует фоновых знаний, подготовки в виде неречевых и условно-речевых упражнений. В методической разработке, подготовленной для урока, в частности, рассматривались такие лексические темы как «Путешествия», «Праздники», «Кинематограф».
Аутентичный видеоконтент также предполагает особое грамматическое содержание урока. Если видеоматериалы используются для предъявления особенностей грамматического строя языка, необходимо критически оценивать специфику речи диктора. Как правило, грамматический аспект требует адаптации даже для студентов, имеющих высокий уровень владения языком.
Важно отметить, что большая часть материалов требует адаптации для того, чтобы соответствовать учебным задачам. В ходе подготовки материалов много времени было затрачено на монтаж видео, разработку упражнений, позволяющих исключить трудности понимания материала.
Подготовка снимает многие сложности при ознакомлении с контентом, но не исключает их. Студенты испытывают трудности с темпом речи говорящего, визуальным рядом и культурно-специфическими реалиями контента. Демонстрируя развлекательный контент, необходимо учитывать специфику юмора, культурный и исторический контекст темы видео.
Среди преимуществ использования аудиовизуального контента можно отметить его наглядность, образность, возможности для семантизации сложной лексики, а также живую речь авторов видео. Используя верные методы подготовки и адаптации контента, преподаватель способен повысить мотивацию учащихся.
Среди недостатков проведения урока на основе аудиовизуального контента необходимо отметить значительные временные затраты, потребность в достаточном уровне компьютерной грамотности для правки видеоматериалов, а также возможную потребность в подробном объяснении культурно специфического содержания видеоконтента.
Аутентичный русскоязычный видеоконтент — это полезный учебный материал для студентов, изучающих русский язык как иностранный. Эффективность использования видеоконтента обусловлена в том числе адаптацией материала в соответствии с целями и задачами урока, а также хорошей методической подготовкой преподавателя.
Литература:
- Исупова М. М. (2016). Использование неигровых аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов. Историческая и социально-образовательная мысль, 8 (2–2), 148–153.
- Крючкова, Л. С. Русский язык как иностранный. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. / Л. С. Крючкова, Н. В. Мошинская. — М.: Флинта, 2014. — 480 c.
- Самчик Н. Н. (2019). Применение аутентичных видеоматериалов на занятиях по русскому языку как иностранному: практический аспект. Азимут научных исследований: педагогика и психология, 8 (3 (28)), 244–246.
- Гриднева Наталья Александровна, Владимирова Светлана Михайловна Использование аутентичных видеоматериалов на начальном этапе обучения русскому как иностранному (РКИ) // Вестн. Сам. гос. техн. ун-та. Сер. Психолого-педагогич. науки. 2018. № 3 (39). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-autentichnyh-videomaterialov-na-nachalnom-etape-obucheniya-russkomu-kak-inostrannomu-rki (дата обращения: 10.05.2022).
- Ревина Е. В. Использование аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки, 2015. № 4 (28). С. 98–103.