В статье авторы пытаются определить возможность использования учебного видеофильма как средства обучения говорению на китайском языке.
Ключевые слова: китайский язык, процесс обучения, речевая деятельность, учебный видеофильм, иностранный язык, использование видеоматериалов, говорение.
Процесс обучения китайскому языку — это сложный и многогранный процесс, включающий в себя огромное количество компонентов. Здесь важно учитывать не только формирование лексических и грамматических навыков, но и коммуникативный компонент. Ведь невозможно познать язык без умения общаться с носителями языка. Результативность и производительность обучения китайскому языку во многом зависит от использования преподавателем средств обучения на занятиях.
В условиях современного образовательного пространства концепция использования технических средств обучения требует новых подходов. Использование видеофильмов является ценным средством обучения китайскому языку. Благодаря видеофильмам успешно создается искусственная иноязычная среда, а также видеофильмы на китайском языке, представляя культуру народа языка в действии, показывают общепринятые способы речевого поведения в формальной и неформальной обстановке. Видеофильмы на уроке китайского языка представляют язык в живом контексте.
Целью исследования является изучение лингводидактических возможностей учебного фильма на китайском языке в процессе обучения монологическому высказыванию.
Гальскова Н. Д. говорит о том, что говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Он обеспечивает коммуникацию между общающимися. В свою очередь, речь как говорение — это есть вербальный процесс общения с помощью языка, средством которого являются слова с закрепленными за ними значениями. Говорение характеризуется наличием сложной мыслительной деятельности с опорой на речевой слух, память, прогнозирование и внимание. Оно может обладать различной сложностью, начиная от выражения эффектного состояния с помощью простого восклицания, называния предмета, ответа на вопрос и кончая самостоятельным развернутым высказыванием [1, с. 203].
Обучение говорению проводится в тесном взаимодействии с другими видами речевой деятельности. Устная речь является первичной в работе, так как умения читать и писать обусловлены умением говорить
Продуктом говорения является речевое высказывание (текст), а в качестве единицы говорения используется речевое действие. Для обучения говорению используются языковые и речевые упражнения. Они могут быть подготовленными и неподготовленными. С помощью упражнений по обучению говорению учащиеся формируют диалогическую и монологическую речь, которая может быть подготовленной и неподготовленной.
О. С. Ахманова трактует понятие «диалог» следующим образом: «Диалог — одна из форм речи, при которой каждое высказывание прямо адресуется собеседнику и оказывается ограниченным непосредственной тематикой разговора» [2, с. 132].
В Лингвистическом энциклопедическом словаре предлагается следующая дефиниция: Диалогическая речь — форма или тип речи, состоящий из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта.
По определению Г. В. Роговой, «монологическая речь — это форма устного связного высказывания, изложение мыслей одним лицом. Монолог состоит из ряда логически, последовательно связанных между собой предложений, интонационно оформленных и объединенных единым содержанием или предметом высказывания» [3, c. 203].
В отличие от аудио или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, учебный видеофильм имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия.
В связи с неожиданно возникшей всемирной пандемией, использование видеофильмов является ценным средством обучения. Отсюда очевидна важность и актуальность изучения использования видеоматериалов, так как встает вопрос о том, насколько они помогают приблизить процесс обучения к ситуациям реального общения с точки зрения восприятия информации.
По мнению О. Н. Шкрабо, аудиовизуальные материалы позволяют не только услышать акустические элементы речи, такие как междометия, повышение и понижение голоса, паузы и т. д., но и наблюдать за визуальными элементами (жесты, мимика, позы), что значительно упрощает восприятие информации, способствует лучшему пониманию и запоминанию. Благодаря этому происходит опосредованное погружение в языковую среду, что способствует более успешному развитию навыков речевого общения и помогает снять языковой барьер [4, c. 544].
И. М. Андресян дает определение понятия «учебный видеофильм» — с точки зрения методики это специально подготовленное в методическом и режиссерском плане аудиовизуальное средство обучения, предназначенное для создания естественных ситуаций речевого общения и обладающее большой силой эмоционального воздействия на учащихся за счет синтеза основных видов наглядности (зрительной, слуховой, моторной, образной, экстралингвистической и др.). [5, c. 271].
Применение видеоматериалов позволяет ученику усваивать язык более осмысленно и продуктивно. При помощи видео один и тот же языковой материал усваивается точнее, но с меньшим количеством затраченного времени. К тому же видеоматериалы используются «в автономном режиме» в течение многих лет для поддержки обучения учеников в различных условиях.
Е. А. Павлова утверждает, что отрезок времени просмотра видеоматериала не должен равняться всей продолжительности урока. Оптимально — 10–15 минут [6].
Надо полагать, что, находясь не в стране изучаемого языка, весьма трудно изучать иностранные языки, поэтому на помощь приходят видеозаписи аутентичных текстов. Поскольку овладение иностранным языком как средством межкультурного общения происходит в условиях отсутствия естественной среды общения, то использованию аутентичных видеоматериалов при формировании социолингвистической компетенции принадлежит особая роль. Это положение основано на исследованиях М. М. Мишина, в которых он определяет, что именно они являются наиболее эффективным средством формирования социолингвистической компетенции в устном общении, главным образом потому, что демонстрируют целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, контекст и ситуацию общения в вербальном и невербальном плане выражения и позволяют формировать у обучаемых устойчивые ассоциации определенного ситуативного контекста с вербальным и невербальным поведением. [7, c. 27]
Итак, с методической точки зрения видео предоставляет учителю возможность творчески планировать уроки, используя его как средство повышения мотивации к предмету «китайский язык», как средство развития продуктивной речи учащихся (подготовленной и неподготовленной).
Видео на занятиях по китайскому языку может использоваться на разных этапах урока и ступенях обучения. Разумеется, наиболее эффективно использование видеоматериалов на продвинутом этапе, когда учащиеся уже имеют определенный запас знаний (лексика, грамматика), и у них сформированы навыки самостоятельной работы.
Можно использовать самые разнообразные видеоматериалы для обучения китайскому языку, например, мультфильмы и фильмы-сказки на младшей ступени обучения, короткие учебные фильмы и видеокурсы к УМК зарубежных авторов («Время учить китайский») и информативные телепередачи канала CCTV (China Central Television), фильмы о выдающихся деятелях в области музыки, науки, политики, о достопримечательностях стран изучаемого языка и другие, документальные и художественные фильмы по теме урока.
Е. Н. Медведева выделяет три этапа работы с видеофильмом: пред-демонстрационный, демонстрационный, после- демонстрационный [8, c. 26].
Пред-демонстрационный этап.
На этом этапе снимаются языковые и лингвострановедческие трудности восприятия текста к видеофильму и трудности понимания его содержания: вводятся и закрепляются новые слова, анализируются непривычные для обучаемых аутентичные разговорные формулы и лингвострановедческие реалии.
До просмотра записи учителю важно заинтересовать учащихся, построить горизонты прогнозирования. Можно предложить задания на антиципацию — работа с заголовком фильма, ключевыми словами по проблеме, затрагиваемой в сюжете, введение в тему урока через музыку или заставку к фильму. Например,看电影的名字,然后说电影是关于什么的. Обучаемым могут быть предложены предфильмовые ориентиры: вопросы по содержанию, вопросы и варианты ответов к ним для выбора правильного варианта, задания, задания на определение последовательности и динамики поведения и взаимодействия персонажей, задания на оценку и характеристику персонажей или содержащейся в фильме важной культурологической информации.
Демонстрационный этап.
Демонстрация фильма должна сопровождаться активной учебной деятельностью зрителей — обучаемых. Учащиеся могут делать заметки по ходу видеофрагмента. Задача учителя — четко сформулировать коммуникативную задачу –看此视频,不要了解每个词。你必须一边看视频一边做练习.
Лучше организовать пошаговый просмотр фильма, (учащиеся смотрят фрагмент, обсуждают его, потом следующий фрагмент и т. д), потому что учащимся трудно удержать в памяти большой кусок информации. Подобная процедура обеспечивает более глубокое проникновение в сюжет фильма, лучшее запоминание основных фактов.
После-демонстрационный этап.
На данном этапе проверяется эффективность использования обучаемыми предложенных на пред-демонстрационном этапе ориентиров восприятия видеофильма. Целесообразно использовать вопросно-ответную работу для проверки детального понимания (при этом вовлекая как можно больше учащихся в дискуссию), расширение показанных в фильме ситуаций общения, их дополнение, перенос ситуации в обыденную жизнь обучаемых. Например, 你喜欢旅行吗?你知道中国的哪些城市? Желательно ставить проблемные вопросы и вопросы открытого типа, чтобы провоцировать учащихся на инициативную речь.
В дополнение, преподаватели могут использовать скрипты из видеофильмов для развития различных умений чтения, письма, аудирования и говорения [9, c. 34].
Далее на данном этапе реализуется беседа на основе текста путем постановки вопросов, так как при работе с видеозаписью можно использовать все задания, которые подходят при работе с любым печатным текстом: Упражнение на пересказ услышанного позволяет выйти на уровень сверхфразового единства при наличии опор: 告诉你的朋友你听过的课文的摘要。看计划. Для успешного выполнения, как указано в КЗ, учащимся предлагается план, который может состоять из ключевых слов, опорных предложений и лексико-семантических схем.
В настоящее время интерес к использованию видеоматериалов возрастает среди педагогов, поскольку видео поддержка способствует повышению качества знаний. Звуковой видеоматериал на уроках китайского языка является эффективным средством стимулирования спонтанной речи, ценной особенностью которого является органическое сочетание звучащей речи с динамикой внутри кадров, воспроизводящих разнообразные жизненные ситуации, которые помогают созданию речевых образцов, служащих эталоном для речевой деятельности учащегося, и, таким образом, способствуют развитию навыков говорения.
Данные коммуникативные задачи были предназначены для работы с видеофильмом «货币» . Использование данного видеофильма на уроке китайского языка должно быть уместным к теме урока для лучшего запоминания учащимися темы урока. Данный учебный видеофильм может послужить вспомогательным материалом к УМК «Время учить китайский!" (8 класс) Второй иностранный язык на 3 году обучения китайскому языку. Соотнеся данный видеоматериал с разделом 1 и 2 «Развлечение и отдых» в УМК «Время учить китайский», предусмотренными рабочей программой, видеофильм «货币» можно использовать как вспомогательное средство обучения, дополняющее другие учебные материалы.
Использование учебных видеофильмов при обучении китайскому языку обеспечивают визуальное представление о ситуации, позволяют видеть артикуляцию произносимых звуков, что облегчает процессы восприятия и понимания иноязычной речи, способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. Учебный видеофильм является отличным дополнительным материалом в процессе обучения китайскому языку в средней школе, так как оно максимально приближено к языковой реальности.
Литература:
- Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. — 6-е изд., стер. — М.: Издательский центр «Академия», 2009. — 336 с.
- Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 606 с.
- Рогова Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 2004.
- Шкрабо, О. Н. Аудиовизуальный метод в обучении иностранному языку в высшей школе / О. Н. Шкрабо. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2013. — № 12 (59). — С. 543–545.
- Практический курс методики преподавания иностранных языков / Андреасян И. М. [и др.]; под общ. ред. И. М. Андресян. — Минск: ТетраСистемс, 2009. — 288с.
- Возможности видео и методика работы с видеофильмом на уроке иностранного языка. Павлова Е. А. — Электронный ресурс.
- Мишин М. М. Восприятие телевизионного изображения как особого звуко-зрительного ряда // Психолого-педагогическое воздействие учебного кино и телевидения. Материалы конф. (Москва, 11–13 октября 1978 г.). — М.: ЦСПО РСФСР 1979. — С. 26 -33.
- Медведева Е. Н. Работа с видеоматериалами на уроках иностранного языка // Электронный сборник в авторской редакции. — Минск: БГУ, 2011, с 26–27.
- Wessels, C. From improvisation to publication on an English through drama course. // ELT Journal. -1991.-№ 3. С 36.