К вопросу понимания термина «вспомогательные глаголы» в английском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 2 ноября, печатный экземпляр отправим 6 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №44 (439) ноябрь 2022 г.

Дата публикации: 06.11.2022

Статья просмотрена: 77 раз

Библиографическое описание:

Манина, В. А. К вопросу понимания термина «вспомогательные глаголы» в английском языке / В. А. Манина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 44 (439). — С. 385-386. — URL: https://moluch.ru/archive/439/96062/ (дата обращения: 20.10.2024).



В данной статье рассматривается проблема трактовки понятия «вспомогательные глаголы». Исследовано толкование термина в различных словарях. Рассмотрены виды вспомогательных глаголов.

Ключевые слова: вспомогательный глагол, глагол, английский язык, предложение.

Язык — это сложное, многогранное явление, изучать и описывать его можно с разных сторон: как психический или когнитивный феномен, как явление социальное, с точки зрения исторических изменений.

Язык входит в область научных интересов лингвистов, философов, антропологов, культурологов, психологов [4, с. 78].

В лингвистике существуют различные трактовки термина «вспомогательный глагол».

В «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой вспомогательный глагол означает:

— глагол, функцией которого является передача дополнительной грамматической и семантической информации в сочетании со смысловым глаголом.

При этом вспомогательный глагол полностью или частично утрачивает своё основное лексическое значение. Вспомогательные глаголы участвуют в образовании различных видовременных и залоговых форм.

Обычно вспомогательные глаголы не образуют отдельного класса, а представляют собой обычные глаголы, употребляемые не в основном значении [1, с. 102]

В «Словаре лингвистических терминов» М. А. Теленкова приведено следующее значение вспомогательного глагола.

Вспомогательный глагол — г лагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов.

В этих формах вспомогательный глагол в большей или меньшей степени утрачивает свое лексическое значение и служит выразителем грамматических значений лица, числа, времени и др. [5, с. 94].

В энциклопедическом словаре Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона представлено определение вспомогательного глагола:

— глагол, первоначально с определенным самостоятельным значением, который употребляется в роли и значении простых образовательных элементов — суффиксов и окончаний.

Следует чётко разграничивать служебные части речи и служебные слова. Служебные слова относятся к знаменательным частям речи, но в определённых условиях утрачивают свое лексическое содержание и сохраняют только свою грамматическую функцию [2, с. 43].

Наиболее типичным случаем такого рода являются вспомогательные глаголы. Это глаголы, способные выступать со своим собственным лексическим содержанием, например, глагол have в предложении I have a new television set. Однако в форме перфекта этот же глагол утрачивает свое лексическое значение, выступая как вспомогательный : I have lost my gloves.

Он не превращается при этом в служебную часть речи, но функционирует как служебное слово [3, с. 20].

Служебные глаголы подразделяются на вспомогательные и связочные. Вспомогательные глаголы участвуют в аналитической форме глагола как чисто грамматический компонент; их лексическая семантика совершенно утрачена, и поэтому они мoгут сочетаться с такими знаменательными глаголами, лексическая семантика которых противоречила бы семантике вспомогательного глагола, если бы последняя как-то проявлялась: ср . I have lost my umbrella, где глагол to lose был бы невозможен в сочетании с have

Именно полная утрата вспомогательными глаголами лексической семантики обусловливает то положение, которое является основным признаком аналитической формы — отсутствие синтаксических от ношений между компонентами формы (1.0.5) [3, с. 20].

К служебным словам относятся, в первую очередь, вспомогательные глаголы to be, to have, to do, shall, will; в этой функции они полностью десемантизированы, но в других случаях выступают как полнозначные глаголы [3, с. 91].

Таким образом, можно сделать вывод о том, что вспомогательные глаголы пусть и маленькие частички в огромном механизме английской грамматики, но с очень важным значением для всего английского языка.

Литература:

  1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. — Москва: Едиториал УРСС, 2015. — 576 с.
  2. Брокгауза Ф, А, и, И, А Ефрон Энциклопедический словарь / Ф. А. Брокгауза, и, И. А. Ефрон —: СПб.: ПОЛРАДИС,, 1993— 340 c.
  3. Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка: / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. —: М.: Высш. школа, 1981.. — 285 c.
  4. Казанцева Я. Н., Немчинова Н. В., Семенова Е. В. Теоретическая грамматика английского языка: учеб. Пособие / Я. Н. Казанцева, Н. В. Немчинова, Е. В. Семенова.  Красноярск: Сибирский федеральный унт, 2015.  135 с.
  5. Розенталь Д. Э., М. А. Теленкова Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст]: Пособие для учителей /. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва: Просвещение, 1976. — 543 с.
  6. Сипакова, И. Н. Теоретическая граматика английского языка. Типология языка. Конспекты лекций / И. Н. Сипакова. — Текст : электронный // : [сайт]. — URL: http://elibrary.sgu.ru/uch_lit/248.pdf???history=2&pfid=1&sample=28&ref=2 (дата обращения: 05.11.2022).
  7. Вспомогательный глагол. — Текст : электронный // АКАДЕМИК : [сайт]. — URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1290742???history=2&pfid=1&sample=12&ref=1 (дата обращения: 05.11.2022).
Основные термины (генерируются автоматически): вспомогательный глагол, глагол, лексическая семантика, английский язык, лексическое значение, слово, служебная часть речи.


Похожие статьи

К вопросу понимания роли вспомогательных глаголов в английском языке

В данной статье рассмотрено и показано применение вспомогательных глаголов в английском предложении.

Особенности перевода модальных глаголов и фразовых единиц с английского языка на русский

В статье рассматриваются особенности перевода модальных глаголов с английского языка на русский, а также особое употребление фразовых единиц в модальном значении.

Проблема определения понятий лексического и грамматического значения в лингвистике

В статье рассматриваются различные точки зрения при описании сущности понятий лексического и грамматического значения, а также основные проблемы при их разграничении.

Модальные глаголы в немецком языке

В данной статье идёт речь об употреблении модальных глаголов немецкого языка.

Сравнительные особенности грамматического строя в русском и английском языках на примере временных глаголов и артиклей

В статье авторы выявляют сравнительные особенности грамматических структур русского и английского языка с помощью опоры на перевод грамматических конструкций, а также с помощью учёта значений и смыслов, заключающихся в самих грамматических конструкци...

Неологизмы в современном русском и английском языках

В статье автор сравнивает неологизмы в современном русском и английском языках по способам словообразования и сферам употребления.

К вопросу о неологизмах

В статье рассматриваются новые слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2015–2016 годах. Рассматриваются значения новых слов и способы их словообразования.

Современные проблемы французского словообразования и словосложения

В статье анализируются проблемы современного французского словообразования и возможности формирования новых слов через словосложение и телескопию. Особое внимание уделяется различным подходам к анализу и интерпретации указанного языкового феномена.

Выработка навыка использования сложного подлежащего английского языка

В статье рассматриваются сложности, возникающие у студентов в использовании не находящих аналогии конструкций иностранного языка. Акцентируется внимание на способах решения данной проблемы.

К вопросу исследования особенностей когнитивных существительных греческого происхождения в современном английском языке

В статье рассматриваются греческие заимствования в современном английском языке на материале когнитивных существительных. Проводится исследование особенностей заимствованных существительных, их лингвострановедческие характеристики, дается анализ эта...

Похожие статьи

К вопросу понимания роли вспомогательных глаголов в английском языке

В данной статье рассмотрено и показано применение вспомогательных глаголов в английском предложении.

Особенности перевода модальных глаголов и фразовых единиц с английского языка на русский

В статье рассматриваются особенности перевода модальных глаголов с английского языка на русский, а также особое употребление фразовых единиц в модальном значении.

Проблема определения понятий лексического и грамматического значения в лингвистике

В статье рассматриваются различные точки зрения при описании сущности понятий лексического и грамматического значения, а также основные проблемы при их разграничении.

Модальные глаголы в немецком языке

В данной статье идёт речь об употреблении модальных глаголов немецкого языка.

Сравнительные особенности грамматического строя в русском и английском языках на примере временных глаголов и артиклей

В статье авторы выявляют сравнительные особенности грамматических структур русского и английского языка с помощью опоры на перевод грамматических конструкций, а также с помощью учёта значений и смыслов, заключающихся в самих грамматических конструкци...

Неологизмы в современном русском и английском языках

В статье автор сравнивает неологизмы в современном русском и английском языках по способам словообразования и сферам употребления.

К вопросу о неологизмах

В статье рассматриваются новые слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2015–2016 годах. Рассматриваются значения новых слов и способы их словообразования.

Современные проблемы французского словообразования и словосложения

В статье анализируются проблемы современного французского словообразования и возможности формирования новых слов через словосложение и телескопию. Особое внимание уделяется различным подходам к анализу и интерпретации указанного языкового феномена.

Выработка навыка использования сложного подлежащего английского языка

В статье рассматриваются сложности, возникающие у студентов в использовании не находящих аналогии конструкций иностранного языка. Акцентируется внимание на способах решения данной проблемы.

К вопросу исследования особенностей когнитивных существительных греческого происхождения в современном английском языке

В статье рассматриваются греческие заимствования в современном английском языке на материале когнитивных существительных. Проводится исследование особенностей заимствованных существительных, их лингвострановедческие характеристики, дается анализ эта...

Задать вопрос