На обложке изображен
Роман Осипович Якобсон (1896–1982), русский лингвист, идеи которого
оказали влияние на другие науки: литературоведение, антропологию, неврологию,
историю русской культуры.
Роман Якобсон родился
в Москве. Он был одним из трех сыновей в еврейской семье
инженера-химика и купца I гильдии Иосифа (Осипа) Абрамовича Якобсона
(родом из Австро-Венгрии) и его жены Анны Яковлевны, уроженки Риги. В 1914
году Роман Осипович окончил гимназию при Лазаревском институте и поступил
на отделение славянской филологии историко-филологического факультета
Московского университета, который окончил в 1918 году. В 1915 году стал одним
из основателей Московского лингвистического кружка и оставался его
председателем до 1920 года.
В феврале 1920
году Якобсон поехал в Ревель в составе торговой делегации Центросоюза
в качестве сотрудника РОСТА, а оттуда в июле того же года —
в Чехословакию как переводчик миссии Красного Креста, занимавшейся
репатриацией военнопленных. Затем работал в советском полпредстве.
Замминистра
иностранных дел Чехословакии В. Гирса считал, что Якобсон — «доносчик
советской миссии, шпион и провокатор». В январе 1923 года полиция
устроила у него обыск по подозрению в шпионаже.
В 1926 году Роман Осипович
стал одним из основателей Пражского лингвистического кружка, занимал в нем
должность вице-президента.
В 1930 году он
защитил в Немецком университете в Праге докторскую диссертацию на
тему Über den Versbau der serbokroatischen Volksepen («О стихосложении
сербскохорватского народного эпоса»). В 1931 году переехал в Брно,
преподавал в университете имени Масарика русскую филологию и древнечешскую
литературу. В 1937 году Якобсон получил чехословацкое гражданство. Участвуя в международных
научных конференциях и конгрессах, много ездил по Европе; эти поездки
оплачивал чехословацкий МИД.
В 1930-е годы
Якобсон примыкал к евразийству. Один из лидеров евразийства — Н. С. Трубецкой —
был его ближайшим единомышленником в лингвистике и корреспондентом, а другой —
П. Н. Савицкий — крестным отцом (Якобсон принял православие в
1938 году).
15 марта 1939
года, сразу же после ввода немецких войск в Чехословакию, Роман Осипович выехал
вместе с женой из Брно в Прагу, где они скрывались около месяца в ожидании
выездных виз. В апреле прибыли в Данию, где Якобсон читал лекции в Копенгагенском
университете (по приглашению, отправленному еще до оккупации), оттуда 3
сентября уехал в Осло, где работал в Институте сравнительной
культурологии и был избран действительным членом Академии наук Норвегии.
Весной 1940 года,
едва услышав объявление о нацистском вторжении в Норвегию, Якобсоны,
не заехав даже домой за документами, бежали к шведской границе и въехали
в Швецию в качестве беженцев. Там Якобсон преподавал в университете
Уппсалы.
В мае 1941 года
Якобсоны отправились в США на грузовом судне Remmaren (вместе с ними
плыл философ Эрнст Кассирер с женой).
В 1948 году Роман
Осипович опубликовал обстоятельное опровержение гипотезы Андре Мазона о поддельности
«Слова о полку Игореве». Научная дискуссия вокруг публикации столкнулась с некоторыми
политическими трудностями (особенно во Франции), поскольку, по словам Якобсона,
«многие не верят Мазону, но считают его развенчание русской культурной традиции
удобным орудием в антикоммунистической кампании». В Колумбийском университете
студенты распространяли листовки, обвиняющие Якобсона в поддержке
коммунистической линии в его книге о «Слове…».
Первой
значительной работой Якобсона было исследование особенностей языка
поэта-футуриста Велимира Хлебникова (1919). Противопоставляя поэтический язык
языку естественному, Якобсон провозгласил, что «поэзия есть язык в эстетической
функции» и поэтому «безразлична в отношении описываемого ею объекта».
Этот тезис лег в основу эстетики раннего русского формализма,
перевернувшего традиционное соотношение формы и содержания в литературном
произведении.
В исследовании,
посвященном сопоставлению русской и чешской систем стихосложения, Якобсон заострил
внимание на звуковых сегментах слов, именуемых фонемами, которые не имеют
собственного значения, но их последовательности являются важнейшим средством
выражения значений в языке. Интерес к звуковой стороне языка привел
Якобсона к созданию (при участии Н. С. Трубецкого) новой
отрасли лингвистики — фонологии, предметом которой являются
дифференциальные признаки звуков, из которых состоят фонемы. Якобсон установил
12 бинарных акустических признаков, составляющих фонологические оппозиции,
которые, по его утверждению, являются языковыми универсалиями, лежащими в основе
любого языка.
Основы еще одного
нового направления в науке — нейролингвистики — заложены в работе
Якобсона об афазии (1941 г.), в которой он связал нарушения речи с данными
неврологии о структуре мозга.
Роману Якобсону принадлежит
монументальное исследование славянской эпической поэзии.
В 1959 году
Якобсон основал журнал International Journal of Slavic Linguistics and
Poetics и стал его главным
редактором.
В 1962 году был
номинирован на Нобелевскую премию по литературе.
Роман Осипович
Якобсон умер у себя дома в Кембридже (Массачусетс). Похоронен на
кладбище Маунт-Обёрн. На его надгробии написано по-русски, в латинской
транскрипции: russkij filolog.