Методы оценки уровня сформированности лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №45 (440) ноябрь 2022 г.

Дата публикации: 13.11.2022

Статья просмотрена: 56 раз

Библиографическое описание:

Шан, Цзиньюй. Методы оценки уровня сформированности лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов / Цзиньюй Шан. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 45 (440). — С. 404-406. — URL: https://moluch.ru/archive/440/96309/ (дата обращения: 18.12.2024).



В статье представлены тестовые задания входного и итогового контроля для апробации оригинальной методики формирования лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, разработанной на базе факультета русского языка Института иностранных языков Синьцзянского педагогического университета (КНР). Представлены результаты тестирования в экспериментальной и контрольной группах студентов, а также анализ самих тестовых заданий с учётом целей тестирования и применения методики обучения. Сделаны выводы о целесообразности применения оригинальной методики на основании учёта результатов обучения.

Ключевые слова: обучение русскому языку как иностранному, обучение китайских студентов-филологов, методика обучения РКИ, формирование лингвокультурологической компетенции, обучение межкультурной коммуникации, тестовые технологии при обучении РКИ.

Тестовые технологии имеют важное значение в современной педагогической практике, в т. ч. в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ). Тестирование используется как для текущего мониторинга результатов обучения, так и для итогового контроля, а также в системе государственного тестирования ТРКИ. При этом тест не только контролирует, но и обучает, поэтому важно, чтобы он отвечал ряду требований:

1) тестовые задания должны формулироваться максимально точными терминами, без лишних слов и лишних знаков, которые могут затруднить понимание их сути;

2) они должны обладать известной трудностью, дифференцирующей способностью, т. е. необходима система баллов, позволяющая адекватно определять качество выполнения заданий [1];

3) в каждом задании элементы должны быть расположены в строгом порядке, определённом целями тестирования и данного задания;

4) задания внутри теста должны следовать по нарастанию сложности;

5) определение критериев оценки должно осуществляться в зависимости от процентного соотношения правильных ответов к их общему числу [2] и др.

Данные положения были учтены при разработке тестовых заданий для апробации оригинальной методики формирования лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный на базе факультета русского языка Института иностранных языков Синьцзянского педагогического университета (КНР). Апробация данной методики проводилась по плану, который, помимо прочего, включал входной и итоговый контроли.

В качестве объектов тестирования на этапах входного контроля были выбраны произношение звуков, отсутствующих в китайском языке, знания безэквивалентной (БЭЛ), фоновой (ФЛ) и коннотативной лексики (КЛ), понимание фразеологизмов, концептов и умение анализировать культурно маркированный текст. В ходе эксперимента студенты получили 7 заданий (21 упражнение). Первое задание (6 упражнений) направлено на проверку сформированности произносительных навыков в соответствии с русской звуковой действительностью. Остальные 6 заданий (15 упражнений) проверяют, насколько хорошо воспринимают, понимают и применяют на практике лингвокультурологический материал (культурно маркированные слова, фразеологические единицы, концепты и культурно маркированный текст).

Оценивание выполнения заданий осуществляется по 3-уровневой шкале: «высокий уровень», «средний уровень», «низкий уровень», где соответствуют установленным критериям.

Результаты уровня сформированности лингвокультурологической компетенции студентов-китайцев на констатирующем этапе

Рис. 1. Результаты уровня сформированности лингвокультурологической компетенции студентов-китайцев на констатирующем этапе

Полученные результаты отражены на гистограмме (см. Рис. 1). Анализ гистограммы дает нам основание сказать, что обучение русскому языку на первом курсе в основном было направлено на приобретение знаний в области его знаковой системы, без достаточного внимания оставалась н национально-культурная специфика языковых единиц. Как мы видим, в обеих группах преобладает низкий уровень сформированности лингвокультурологической компетенции. На этот результат влияет отсутствие в действующих в Китае вузовских учебниках по изучению русского языка дидактического материала с культурно маркированными языковыми единицами и текстами, а также опыта общения с представителями русскоязычного социума, недостаточно целенаправленная лингвокоммуникативная подготовка преподавателей русского языка.

В целях апробации разработанной нами методики и реализации лингвокультурологического подхода к обучению китайских студентов был проведен эксперимент. В экспериментальной группе была использована предложенная методика и система упражнений с культурно маркированными языковыми единицами, в контрольной группе использовалась традиционная методика.

Для выявления уровня сформированности лингвокультурологической компетенции студентов после применения разработанной нами методики и системы упражнений выполнены студентами 7 задания. Результаты этой работы были проверены на этапе итогового контроля.

Результаты уровня сформированности лингвокультурологической компетенции студентов-китайцев на контрольном этапе

Рис. 2. Результаты уровня сформированности лингвокультурологической компетенции студентов-китайцев на контрольном этапе

Результаты тестирования итогового контроля (см. Рис. 2) подтвердили эффективность разработанной методики. По данной гистограмме хорошо видна разница между результатами проверки уровня сформированности лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов в экспериментальной и контрольной группах.

Кроме того, во время занятий с использованием упражнений с культурно маркированным языковым материалом студенты стали более активно участвовать в беседах, обсуждениях текстов, стали чаще обращаться к словарям и другим справочным источникам, вырос их интерес к изучению русского языка в целом.

Таким образом, можно утверждать, что целенаправленная работа по формированию лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов с использованием культурно маркированного материала дает хорошие результаты, а результаты итогового контроля подтверждают эффективность предлагаемой методики формирования лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов на культурно маркированном материале.

Литература:

  1. Аванесов В. С. Форма тестовых заданий. Учеб. пособие для учителей школ, лицеев, преподавателей вузов и колледжей. — М.: Центр тестирования, 2005. — 156 с.
  2. Байтукаева А. Ш. Лингводидактическое тестирование как инструмент педагогического мониторинга. — Серия «Филология. Социальные коммуникации». — 2011. — Том 24 (63). — № 3. — С. 225–230.
  3. Воробьева Т. А. Тестовые технологии в преподавании русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. Вестник Череповецк. гос. ун-та. Филол. науки. — 2014. — № 5. — С. 57–61.
  4. Саяхова Л. Г. Лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку и учебники нового поколения. — Уфа: Китап, 2006. — 224 с.
  5. Шан Цзиньюй, Давлетбаева Р. Г. Анализ учебников русского языка, предназначенных для китайских студентов-филологов. — Молодой учёный. — 2020. — № 37. — С.129–132.
  6. Шан Цзиньюй. Развитие лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов в процессе обучения русскому языку. — Педагогическое образование в России. — 2020. — № 4. — C. 140–145.
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, итоговый контроль, задание, контрольная группа, баз факультета, КНР, компетенция студентов-китайцев, оригинальная методика формирования, педагогический университет, русский язык Института.


Ключевые слова

формирование лингвокультурологической компетенции, методика обучения РКИ, обучение русскому языку как иностранному, обучение китайских студентов-филологов, обучение межкультурной коммуникации, тестовые технологии при обучении РКИ

Похожие статьи

Развитие письменной речи китайских студентов на занятиях русского языка как иностранного (базовый уровень)

В статье рассматривается вопрос обучения письменной речи китайских студентов на занятиях по русскому языку как иностранному на базовом уровне в аспекте учета этнопсихологических особенностей китайских студентов.

Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов

Рассматриваются вопросы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку, направленного на формирование общеакадемических навыков в процессе преподавания английского языка в условиях неязыковых факультетов. В ходе изменения учебной програ...

Методические аспекты модульного обучения английскому языку студентов неязыковых направлений подготовки

В данной статье рассматриваются методические аспекты применения технологии модульного обучения английскому языку студентов технического вуза. Обозначены условия применения модульного обучения в раках реализации дисциплины «Английский язык» в высшей т...

Обучение иностранному языку студентов СПО неязыкового профиля на примере юридического направления

В статье рассматриваются вопросы изучения иностранного языка в непрофильных учреждениях среднего профессионального обучения. В работе дается характеристика существующих проблем освоения студентами СПО иноязычной коммуникативной компетенции применител...

Межпредметные связи как дидактический инструмент интеграции иноязычных коммуникативных навыков и умений в процессе формирования профессиональной компетенции будущих экономистов

В статье освещается лингводидактическая проблематика межпредметных связей в системе вузовских дисциплин на факультетах экономического профиля, представленных в гуманитарно-экономическом блоке спецдисциплинами и дисциплиной «Иностранный язык», в частн...

Научно-методические основы обучения компетенций связной речи в учебных программах по кыргызскому языку общесреднего образования

В статье проанализирована связная речь на основе компетентности в учебной программе по кыргызскому языку общесреднего образования, показаны методы преподавания связной речи на основе компетентности.

Вопросы преподавания русского языка студентам инженерно-экономического вуза с узбекским языком обучения

В статье освещены приёмы и методы обучения русскому языку в группах с национальным языком обучения инженерно-экономического вуза в целях формирования навыков будущей профессиональной деятельности.

К вопросу о подготовке обучающихся к выполнению задания на формулирование вопросов устной части ЕГЭ по английскому языку

В статье рассматриваются особенности ЕГЭ по иностранному языку как формы итогового контроля иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старших классов, анализируется учебное пособие, способствующее подготовке к заданию на формулирование вопро...

Технология «Quick Response» как фактор формирования ИКТ-компетентности младших школьников в процессе обучения математике

Актуальность материала, представленного в данной статье продиктована необходимостью обоснования влияния учебных задач ИКТ-направленности на формирование ИКТ-компетентности младших школьников. Статья посвящена содержанию психолого-педагогического иссл...

Цифровые технологии как инструмент формирования грамматических навыков в курсе иностранного языка для специальных целей (на примере направления «Туризм»)

Статья посвящена проблеме формирования грамматически корректной речи в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции в курсе иностранного языка для специальных целей для студентов, обучающихся по направлению «Туризм». Мы рассматриваем ...

Похожие статьи

Развитие письменной речи китайских студентов на занятиях русского языка как иностранного (базовый уровень)

В статье рассматривается вопрос обучения письменной речи китайских студентов на занятиях по русскому языку как иностранному на базовом уровне в аспекте учета этнопсихологических особенностей китайских студентов.

Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов

Рассматриваются вопросы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку, направленного на формирование общеакадемических навыков в процессе преподавания английского языка в условиях неязыковых факультетов. В ходе изменения учебной програ...

Методические аспекты модульного обучения английскому языку студентов неязыковых направлений подготовки

В данной статье рассматриваются методические аспекты применения технологии модульного обучения английскому языку студентов технического вуза. Обозначены условия применения модульного обучения в раках реализации дисциплины «Английский язык» в высшей т...

Обучение иностранному языку студентов СПО неязыкового профиля на примере юридического направления

В статье рассматриваются вопросы изучения иностранного языка в непрофильных учреждениях среднего профессионального обучения. В работе дается характеристика существующих проблем освоения студентами СПО иноязычной коммуникативной компетенции применител...

Межпредметные связи как дидактический инструмент интеграции иноязычных коммуникативных навыков и умений в процессе формирования профессиональной компетенции будущих экономистов

В статье освещается лингводидактическая проблематика межпредметных связей в системе вузовских дисциплин на факультетах экономического профиля, представленных в гуманитарно-экономическом блоке спецдисциплинами и дисциплиной «Иностранный язык», в частн...

Научно-методические основы обучения компетенций связной речи в учебных программах по кыргызскому языку общесреднего образования

В статье проанализирована связная речь на основе компетентности в учебной программе по кыргызскому языку общесреднего образования, показаны методы преподавания связной речи на основе компетентности.

Вопросы преподавания русского языка студентам инженерно-экономического вуза с узбекским языком обучения

В статье освещены приёмы и методы обучения русскому языку в группах с национальным языком обучения инженерно-экономического вуза в целях формирования навыков будущей профессиональной деятельности.

К вопросу о подготовке обучающихся к выполнению задания на формулирование вопросов устной части ЕГЭ по английскому языку

В статье рассматриваются особенности ЕГЭ по иностранному языку как формы итогового контроля иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старших классов, анализируется учебное пособие, способствующее подготовке к заданию на формулирование вопро...

Технология «Quick Response» как фактор формирования ИКТ-компетентности младших школьников в процессе обучения математике

Актуальность материала, представленного в данной статье продиктована необходимостью обоснования влияния учебных задач ИКТ-направленности на формирование ИКТ-компетентности младших школьников. Статья посвящена содержанию психолого-педагогического иссл...

Цифровые технологии как инструмент формирования грамматических навыков в курсе иностранного языка для специальных целей (на примере направления «Туризм»)

Статья посвящена проблеме формирования грамматически корректной речи в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции в курсе иностранного языка для специальных целей для студентов, обучающихся по направлению «Туризм». Мы рассматриваем ...

Задать вопрос