Цель данного исследования — разбор феномена советских туристических песен и ритуалов, именно с точки зрения обрядового фольклора.
Ключевые слова: городской романс, авторская песня, туризм и скаутизм, фольклор.
В жизни человека музыка занимает немалое место, именно из-за того, что она очень сильно воздействует на подсознание. Тема авторской песни не является табуированной, однако, тема туристических обрядов, к сожалению, в достаточной степени не исследована, так как для исследователя, туристические сообщества до сих пор являются закрытыми структурами.
Дело в том, что сам туризм, восходит своими обрядами к скаутизму 19 века, (тайной организации, в которой ритуалы играют в жизни посвящённого решающую роль). Не будем забывать, что в англосаксонской культуре до сих пор, человека, имеющего определённые позиции в скаутском движении, охотно будут двигать на более высокие должности, в связи с тем, что система скаутского табеля о рангах вписана в жизнь современного общества. Достаточно сказать, что многие европейские монархи имеют титул Верховного мастера скаутов. Однако с течением времени «чистый туризм», который направлен на создание в обществе закрытого сегмента, профанировался и выродился в нечто неопределённое, и именно поэтому объективное исследование туристических обрядов достаточно затруднено.
Огромное количество туристов «старой школы» дополнило и возглавило многочисленные геологические партии, участвуя в экспедициях в разных широтах. Преемственность поколений осуществлялась через школьные, университетские, рабочие турсекции и кружки, через турклубы институтов и крупных предприятий. Не лишним было бы напомнить, что в каждом городе существовала квалификационная комиссия, которая засчитывала категории походов, и предоставляла информацию о уже пройденных маршрутах. Там же, в недрах турклубов и квалификационных комиссий, хранились подробнейшие и актуальные характеристики на каждого руководителя и каждого участника категорийного похода.
Не будем забывать, что основа пропаганды, — кино, давало советскому человеку, (помимо героического воспевания подвига), через статичные мелодрамы, очень чёткую установку на то, что любая попытка бунта обречена на провал. Однако бунт против так называемого «мещанства», против сытой жизни ничем не интересующегося клерка, вполне одобрялся. Имя этому бунту, — туризм.
Если вспомнить программные авторские туристические песни периода с конца 50-х и до начала 80-х годов, то можно найти много противопоставлений между сытой и скучной жизнью, и походно-пиратской романтикой. Например, очень динамичные по своему характеру, песни: «Люди идут по свету», «Мы с тобой давно уже не те…», и «Пора в дорогу, старина, подъём пропет». Подсознательное ощущение от участия в походе или экспедиции, где исполняются подобные песни, — стойкое убеждение, что слушающий принадлежит к кругу избранных, в то время как профаны занимаются поисками денег, вместо того чтобы познавать мир, в котором мы живём, (с помощью походов и экспедиций). В туристических песнях часто эстетизировалась пиратская романтика как попытка бунта против мещанства и против «хищных вещей века» (по слову поэта Вознесенского).
Мы можем взять, для примера, программную песню Юрия Аделунга «Мы с тобой давно уже не те» и привести для примера один из куплетов:
Мы с тобой не те уже совсем, и все дороги нам заказаны,
Спим в тепле на средней полосе, избрали город вечной базою.
Знаю, нам не пережить зимы, а шхуна, словно пес на привязи,
Кривая никуда не вывезет, а море ждет нас, черт возьми
Или же можно взять песню более старую:
Наш фрегат — давно уже — на рейде, спорит он — с прибрежною — волною.
Эй, налейте, сволочи налейте -или вы поссоритесь — со мною. [1]
Приведённые выше песни являлись обязательными и программными для советской туристической культуры. Авторская песня имеет свои стилистические особенности, — замкнутая аккордная последовательность. Собственно, так были выстроены и многие песни советской эстрады начиная чуть ли не с 60-х годов, некоторые песни в жанре «шансон», эпохи застоя, некоторые военные песни. Музыковед Анна Виленская находит во всей советской и постсоветской музыке специфические черты, которые ведут своими корнями в век девятнадцатый, — так называемые «городские романсы». Виленская разобрала такую композицию как «Далеко в стране Иркутской», — написанную анонимным композитором (или группой композиторов), на стихи неизвестного автора «Александровский централ» . [2]
Композиции такого плана были просты по аккордам, — а значит подразумевалось, что исполнять эти песни будут люди с минимальными исполнительскими навыками, что будет способствовать тиражированию. Надо сказать, что и авторская музыка пошла по проторенной дорожке: композиторы с классическим музыкальным образованием, часто анонимно писали музыку под текст известного в туристических кружках автора, однако мелодия имела простые аккорды, что способствовало её тиражированию. Как говорится: «Песня пошла в народ». Таким образом можно взять на себя смелость утверждать, что авторская песня, со своими стилистическими особенностями, своими характерными приёмами берёт начало именно в специфических пропагандистских композициях «неизвестных авторов», девятнадцатого века. Слова «неизвестных авторов» я намеренно заключил в кавычки, так как выстраивание подобного рода композиций, по моему мнению, не могло быть сделано человеком без музыкального образования. Абсурдной представляется мысль, что простой крестьянин или рабочий, без музыкального и литературного образования, в состоянии был сочинить мелодию под понравившиеся стихи, а потом записать её. Помимо авторов-исполнителей, (которые писали музыку и тексты, методом использования характерных приёмов и музыкальных оборотов), также часть программных песен, сочинялась и композиторами, — профессионалами (такими как, например, композитор Сергей Никитин, который писал музыку для очень известного автора туристической и авторской классики, — Юрия Визбора). Надо сказать, что некоторые удачные авторские песни, очень нравились и людям далёким от туризма и туристической культуры, ибо цель пропаганды, — в первую очередь нравиться и, потом уже, понравившись, — влиять на слушателя. Исходя из вышесказанного, говорить о том, что авторская песня, это композиции исключительно «народные», было бы неправильно. Работа композиции, — задевать человека за нотки души, работая на первобытных эмоциях. Создать паттерн, по которому сочиняются даже простые, на первый взгляд композиции, может только знакомый с теорией музыки автор. А вот как только паттерн будет усвоен, — можно уже говорить о том, что люди с первоначальным музыкальным образованием и наличием слуха будут в состоянии понравившуюся музыку с текстом массово тиражировать. Фольклор как самостоятельное пение бытовал в России до появления городского романса. По слову музыковеда Анны Виленской, — появление городского романса было обусловлено тем, что люди из деревень массово перебирались в города, в конце двадцатого века. В связи с урбанизацией образовался такой странный полу-академический жанр как городской романс, — на стыке классических, цыганских и простонародных композиций. В данном случае, «полу-академическая» составляющая давала людям без музыкального классического образования возможность разучивать и исполнять произведение под гитару, тем самым помогая тиражировать популярную песню. Из городского романса, в 50-е годы начала произрастать и так называемая «авторская песня», — прямая наследница вышеуказанного полу-академического симбиоза. Одним из этих ответвлений авторской песни и городского романса стал тюремный шансон, с большим количеством смыслов и модуляций. Из авторской песни возросло и то самобытное творчество, которое потом назовут «русским роком».
Авторов, сочиняющих и исполняющих свои песни, стали именовать бардами. Бард, — кельтское слово, обозначающее певца и сочинителя песен. Однако, стоит заметить, что кельтские барды не имели права слагать высшие песни — этим занимались друиды. Так и в авторской песне, — исполнение и стилистика композиции были достаточно камерные, и что важно, — не выше определённого уровня. У исследователей самобытной советской туристической культуры рано или поздно будут возникать вопросы, вроде такого: а несёт ли в себе культура советских туристических школ признаки обрядовой?
На этот вопрос можно ответить так: да, несомненно несёт.
В советской туристической культуре существовали, (а в иных деноминациях и до сих пор существуют), шуточные обряды на каждую фазу походной и экспедиционной деятельности. Данные ритуалы, пришедшие из так называемой «старой советской школы», в точности повторяли одни и те же, как правило трёхчастные действия, но в разных турсекциях и турклубах они различались лишь по механике исполнения и по деталям, одинаковыми были лишь принципы ритуалов. Вот для примера шуточный, обязательный в каждой турсекции или в каждом турклубе «Обряд посвящения в туристы»:
Новопосвящаемому в туристы завязывали глаза повязкой, после чего возводили на импровизированный помост, с которого посвящаемый должен был прыгнуть с завязанными глазами. В процессе ритуала, помост, незаметно опускали на уровень земли, после чего посвящаемого неожиданно толкали для того, чтобы в момент короткого прыжка он ощутил страх. Следует отметить, что прыжок с завязанными глазами был неотъемлемым атрибутом посвящения в некоторых европейских тайных обществах, и символизировал для посвящаемого процесс «встречи со смертью и перерождению в новую жизнь. Второй фазой шуточного посвящения в туристы было «помазание», посвящаемого отвлекали, и просили позволить, чтобы кто-то из его товарищей закрыл ему своими руками глаза. Руки закрывающего тайно пачкались сажей от походных канов. Третьей и финальной фазой посвящения в туристы было так называемое «освящение водой». Посвящаемому на голову надевали толстую куртку, так чтобы рукав символизировал хобот слона. Через рукав на голову посвящаемому выливали кружку воды.
Поскольку ритуал посвящения имел три части, и символизировал смерть, перерождение в новую жизнь, помазание и освящение водой, можно соотнести описанное выше действие к категории обрядов. Также следует отметить, что некоторые игры на вечернем биваке у костра, или в палатке, по своей структуре и стилистике соответствуют народному эротическому фольклору. Исследователь авторской песни А. Грачёв пишет, что для бардов существовало несколько разрядов, каждому из которых позволялось пользоваться определенными поэтическими размерами. Своему искусству они учились в специальных школах в юности.
Суть авторской песни заключается в ее человечных духовно-нравственных основах, на которых авторская песня поднялась и за счет которых привлекла к себе так много мыслящих людей, став заметным явлением российской культуры второй половины двадцатого века. Духовно-нравственные основы авторской песни состоят из нескольких принципов, определяющих ее мировоззрение и вытекающий из него образ действий. Принципы эти таковы:
1)Предстояние человека перед большим, чем личная жизнь, и через него перед вечными духовно-нравственными ценностями, присутствие этого большего, вечного в личной жизни каждого и жизни всего песенного содружества.
2) Утверждение идеала человека, прошедшего через тяжкие испытания и сохранившего, утвердившего в себе человечность, мужество, благородство и другие черты человеческого облика. [3]
Теперь, по некоторым признакам, попробуем сравнить обрядовый фольклор и авторскую песню и дать по этому поводу некоторые комментарии. Итак, к обрядовому фольклору относится так называемый календарный фольклор. В простонародной культуре календарными можно назвать, например, масленичные песни, веснянки, колядки, которые имеют параллель с различными праздниками в течение года.Берём авторский извод туристической песни периода 1960–1980 годов, берём композиции разных авторов по временам года, получаем:
Осень : «Я вас люблю, мои дожди» (В.Егоров), «Что же ты осень натворила?» (О.Митяев); Зима : «Снег, снег, снег» (А. Городницкий); Весна : «Домбайский вальс» (Ю. Визбор); Лето : «Подари мне рассвет у зелёной палатки» (А.Киреев), «Однажды было лето» (Ю.Кукин)
Таким образом мы видим, что в корпус туристических авторских песен входят календарные песни годичный цикл походов, что совершенно недвусмысленно можно трактовать в пользу того, что авторская туристическая советская песня несёт в себе обрядовую составляющую.
Исследователь обрядовых песен Ю. Круглов пишет:
Ритуальные песни исполняются хором. Хор является активным участником обрядов, и по тому, что он пел, можно составить о нем довольно ясное представление. Исполняя ритуальные песни, хор выступает в обряде как бы в роли режиссера: он направляет течение обряда. Авторитет хора непререкаем, несмотря на то что он, как правило, состоит из молодежи . [4]
Некоторые программные песни у костра, (не путать с лирическими, которые поёт один человек), исполняются строго хором. В туристической среде всегда считалось обязательным для каждой группы иметь свою хоровую песню в качестве «визитной карточки). Таким образом и в обрядовой культуре, так же, как и в культуре авторской песни есть обязательный корпус программных песен, которые исполняются хором. Благодаря же лирическим туристическим песням в соответствующей обстановке, достигался определённый чувственный спектр, и утверждалась в стихотворной форме некая этика. Обрядовая лирика, по мнению исследователей фольклора, имеет предназначение определять мысли, чувства и настроения. Таким образом можно утверждать, что хоровая и лирическая составляющая туристической песни имеет ярко выраженную обрядовую семантику, и с этой стороны ещё не исследовалась в полной мере.
Таким образом мы с большой вероятностью можем прийти к довольно смелому выводу: туристическая культура в основе своей имеет ярко выраженный обрядовый характер, а авторская туристическая песня имеет все признаки обрядовой.
Литература:
- Туристические песни / Тексты песен. — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru (дата обращения: 16.12.2022).
- Анна, Виленская Анна Виленская и Открытый Музыкальный Лекторий / Виленская Анна. — Текст: электронный // Александринский театр: [сайт]. — URL: https://www.youtube.com/watch?v=J1iK3PXQw2E (дата обращения: 15.12.2022).
- Грачёв, А. П. Путь песенной поэзии. Авторская песня и песенная поэзия восхождения / А. П. Грачёв. — Текст: электронный // ВикиЧтение: [сайт]. — URL: https://design.wikireading.ru/690 (дата обращения: 16.12.2022).
- Круглов, Ю. Русские обрядовые песни / Ю. Круглов. — 2-е изд. исправленное и дополненное. — Москва: Высшая школа, 1989. — 321 c. — 8. Текст: непосредственный